Publicidad

Enlaces rápidos

es
d d
Distribuidor: DepoDent España
depósito dental DepoDent España - 902 767 118 -
ventas@depodent.es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saeyang KI-20 IMPLANT

  • Página 1 Distribuidor: DepoDent España depósito dental DepoDent España - 902 767 118 - ventas@depodent.es...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Debe leer con atención este manual antes del uso del aparato Contenido: 1. Indicaciones generales 2. Precaución 3. Componentes 4. Explicación de las piezas 5. Entrada de potencia principal 6. Instalación 7. Funcionamiento 8. Mensaje error 9. Problemas funcionamiento 10. Mantenimiento 11.
  • Página 3: Indicaciones Generales

    1. Indicaciones generales 1-1. Indicación Ki-20 ha sido concebido para su uso en cirugía de implantes. Sólo deben usarlo especialistas dentales. 1-2. Clasificación: Grado de protección para cortocircuitos: Clase I Nivel de protección para inundaciones: Interruptor pie: (Ki-F20) / IPX8 Este equipo no debe usarse en presencia de una mezcla de anestesia inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
  • Página 4: Precaución

    2. Precaución Danger El sistema puede estar sujeto a malfunciones cuando se use en presencia de interferencias electromagnéticas. -No colocar el aparato cerca de otros sistemas que emitan interferencias electromagnéticas Warning - Ki-20 está diseñado para ser usado sólo por profesionales del sector dental. - Hay que prestar mucha atención a la seguridad del paciente durante su uso.
  • Página 5: Montaje De Componentes

    3. Componentes 3-1.-Partes de los componentes Cable potencia Tubo irrigación Caja control Y-tubo Soporte tubo Colgante enfriador Interruptor pie (Ki-F20) Soporte pieza de Motor tipo E & Cable motor mano Colgante pie 3.2. Montaje de componentes Distribuidor: DepoDent España depósito dental DepoDent España - 902 767 118 - ventas@depodent.es...
  • Página 6: Parte Trasera De La Caja De Control

    4. Introducción de partes 4.1-. Unidad de control 1. Panel display 2. LCD - Información 3. Soporte rotación – Tubo irrigación 4. Botón PUSH – Soporte rotación apertura-cierre 5. Botón GEAR RATIO 6. Botón COOLANT (Enfriador) 7. Botón FORWARD/REVERSE (Adelante-atrás) 8.
  • Página 7 4.3. LCD 1. Programa. Total 9 programas. - Memoria de programa: Óptico (on/off), Rpm, Proporción eje, enfriador, F/R, Torque 2. Óptico (on/off) 3. Rpm: 20 – 80000 rpm 20:1 32:1 600~40000 1200~80000 30~2000 30~1200 4. Proporción eje – 1:1, 1:2, 20:1, 32:1 4 proporción eje 5.
  • Página 8: Interruptor De Pie

    4-4. Interruptor de pie 1. Colgador de pie 2. Botón enfriador (4 pasos) 3. Botón de cambio de programa (9 programas) 4. Botón cambio F/R – Para cambio de dirección 5. Interruptor de pie – Control de velocidad de micromotor 6.
  • Página 9: Cómo Instalarlo

    6. Cómo instalarlo 1. La caja de control debe instalarse en una superficie plana, ajena a otros sistemas cercanos. Evitar que la ventilación del plato inferior de la caja de control quede bloqueada. Caution 2. La caja de control se debe usar en un lugar donde la temperatura interior se mantenga al nivel adecuado (de 0 a 40ºC) 3.
  • Página 10: Montaje Tubo Irrigación

    6-2. Montaje tubo irrigación 1. Poner el colgante 2. Poner un enfriador boca abajo 3. Parar el tope de irrigación 4. Colocar correctamente el tubo de agua 5. Cerrar la tapa de la bomba empujando el soporte giratorio 6. Colocar el cable de motor y el tubo de irrigación a través de los soportes del tubo. Si la bomba funciona mientras el tubo está...
  • Página 11: Conexión Pieza De Mano

    6-4. Conexión pieza de mano Montaje de contra ángulo y motor tipo E 1. Tener en cuenta siempre de parar la unidad cuando se vaya a montar y desmontar el ángulo de implante. Caution 2. Asegurarse de que el ángulo de implante se conecta con seguridad al motor.
  • Página 12: Parámetros

    7-3. Parámetros Proporción eje Margen de torque Variación de Indicaciones torque 20:1 5~70 32:1 5~90 En casos de sobrecarga, la señal “88” aparecerá en el sector torque Después de 5 segundos, se parará el motor. Distribuidor: DepoDent España depósito dental DepoDent España - 902 767 118 - ventas@depodent.es...
  • Página 13: Cambio Adelante

    Cambio de velocidad La velocidad puede ser ajustada con los botones Gear ratio Range (rpm) Section (rpm) Variation (rpm) Remark 600~1000 600~400 1000~5000 5000~4000 10000 1200~40000 1200~80000 2000~10000 1000 10000~80000 2000 30~50 20:1 30~2000 50~250 250~2000 20~100 32:1 20~1250 100~500 500~1000 1000~1200 7-4.
  • Página 14: Mensaje Error

    1. Comprobar que la pieza de mano esté parada antes de parar la caja de control. Caution 2. Retirar el cable de potencia si no se va a usar la unidad durante un largo período de tiempo 8.- Mensaje de error Cuando hay un error, la alarma sonará...
  • Página 15: Problemas Funcionamiento

    9.- Problemas funcionamiento Síntoma Comprobación Solución Verificar enchufes Enchufar el cable de motor correctamente El display de LCD no Verificar fusibles Cambio de fusible funciona Verificar interruptor de Contactar un técnico potencia profesional El interruptor de pie no Verificar interruptor de Enchufar el interruptor funciona de pie correctamente...
  • Página 16: Mantenimiento De La Caja De Control E Interruptor De Pie

    10-2 Mantenimiento de la caja de control e interruptor de pie Después de desenchufarla, limpiar la caja de control y el interruptor de pie con alcohol. 10-3 Mantenimiento de la pieza de mano - Cuando se limpie la pieza de mano, hay que poner el cabezal en agua y repetir la operación unas 4-5 veces - Secar la pieza después de la limpieza - No poner la totalidad de la pieza de mano en agua...
  • Página 17: Especificación

    11.- Especificación Model Ki-20 Power (Input) AC 100~120v, 50/60Hz/AC 220~240V, 50/60Hz Output 100VA Weight 2,606g Dimension 240(W)X225(D)X97(H) Model Ki-MTO Weight 265g Dimension 117(L) / 40000rpm Reduction gear 28VDV / 40.000 rpm Autoclaving 135ºC Model Ki-AG20 Weight Dimension 97(L) Reduction gear 20:1 Autoclaving 135ºC...
  • Página 18: Eliminación De Restos

    12.- Eliminación de restos En caso de duda, contacte con su distribuidor. 13.- Garantía No podemos dar garantía en caso de mal uso por parte del usuario. Distribuidor: DepoDent España depósito dental DepoDent España - 902 767 118 - ventas@depodent.es...
  • Página 19 Distribuidor: DepoDent España depósito dental DepoDent España - 902 767 118 - ventas@depodent.es...

Tabla de contenido