Página 4
Bezeichnung der Teile Designation of parts 1. Gegenlichtblende 1. Lens hood a. Zentralblende a. Center spot filter 2. Filter-Innengewinde 2. Internal thread for filters 3. Blenden-Einstellring 3. Aperture setting ring a. Index für Blendeneinstellung a. Index point for aperture setting b.
Página 5
Denominazione dei componenti Denominación de los componentes 1. Paraluce 1. Parasol a. Filtro centrale a. Filtro flou 2. Filettatura interna per filtri 2. Rosca interior del filtro 3. Ghiera per la regolazione del diaframma 3. Anillo de ajuste del diafragma a.
2,2 - 2,6, bzw. 9 - 25 (Werte in weiß, für die Verwendung ohne dazugehörige Zentralblende) /2,3 - 6,3 (Werte in rot, für die Verwendung mit dazugehöriger Zentralblende) Bajonett Leica M-Schnellwechsel-Bajonett mit 6 Bit Strichcode- Objektivkennung für digitale M-Modelle Filterfassung/Gegenlichtblende Innengewinde für Schraubfilter E49, Zentralblende und...
Página 7
Die Verwendung an den Leica M8-Modellen wird nicht empfohlen, da die optischen Eigenschaften sich nicht für kleinere Formate als 24x36 mm eignen. Die 6 Bit-Objektivkennung im Bajonett (8) ermöglicht es den digitalen Leica M-Modellen, den ange- setzten Objektivtyp zu erkennen. Die Kamera nutzt diese Information zur Optimierung von Belichtung und Bilddaten.
BESONDERE EIGENSCHAFTEN Einzelheiten zu den optischen Eigenschaften und den technischen Details finden Sie auf der Homepage der Leica Camera AG: www.leica-camera.com...
Página 9
AUFBAU DES OBJEKTIVS Beim Leica Thambar-M 1:2.2/90 trägt das drehbare vordere Teil der Objektivfassung den Blenden-Einstellring (3), den geriffelten Griffbereich für die Scharfeinstellung (4) sowie die Blenden- (3b) und Entfernungsskalen (4a). Auf dem feststehenden hinteren Teil der Objektivfassung befinden sich der Index für die Entfernungseinstellung (5), die Schärfentiefe-Skala (6) sowie ein roter Punkt...
Página 10
mittleren Strahlenbündels. Diese Skala reicht nur bis 6,3, da die gleichzeitige Verwendung noch kleinerer Blendenöffnungen und der Zentralblende in der Bildmitte dunkel bis schwarze runde Bereiche ergibt. Die Sperrung des mittleren Strahlenbündels bewirkt darüber hinaus, dass unscharfe Lichtpunkte als helle Ringe abgebildet werden.
Página 11
GEGENLICHTBLENDE Die Gegenlichtblende (1) für das Leica Thambar-M 1:2.2/90 wird gerade auf das Objektiv ausgerichtet und dann auf dessen Frontfassung geschoben. Zur platzsparenden Aufbewahrung lässt sie sich auch umgekehrt aufsetzen. In dieser Position kann der mitgelieferte Metall-Deckel aufgesetzt werden. Solange die Kamera fotografierbereit getragen und benutzt wird, sollte die Gegenlicht- blende immer aufgesetzt bleiben.
Página 12
TIPPS ZUR PFLEGE IHRES OBJEKTIVS Staub auf den Außenlinsen wird mit einem weichen Haarpinsel oder vorsichtig mit einem sauberen, trockenen, weichen Tuch entfernt. Besonders geeignet sind Mikrofasertücher (erhältlich im Fachhandel), die bis 40°C waschbar sind, niemals gebügelt und in einem Schutzbehälter aufbewahrt werden. Zur Beseitigung von Flecken und Fingerabdrücken wird mit diesem Tuch die Linse von der Mitte aus in kreisförmigen Bewegungen zum Rand hin gereinigt.
Für die Wartung Ihrer Leica-Ausrüstung sowie die Beratung zu sämtlichen Leica-Produkten und deren Bestellung steht Ihnen die Customer Care Abteilung der Leica Camera AG zur Verfügung. Bei Reparaturen oder in Schadensfällen können Sie sich ebenfalls an die Customer Care Abteilung oder direkt an den Reparaturdienst Ihrer Leica-Landesvertretung wenden.
2.2 - 2.6 or 9 - 25 (values in white: for use without the associated center spot filter)/2.3 - 6.3 (values in red: for use with the associated center spot filter) Bayonet fitting Leica M quick-change bayonet with 6 bit lens identifica- tion bar code for digital M models...
Página 15
35 mm (24x36 mm). The 6 bit lens identification bar code (8) situated on the bayonet flange enables the digital Leica M models to identify the attached type of lens. This information is utilized by the camera to optimize exposure and image data.
SPECIAL FEATURES Please visit the Leica Camera AG homepage for more information about the visual and technical details: http://us.leica-camera.com...
Página 17
STRUCTURE OF THE LENS In the Leica Thambar-M 90 f/2.2, the rotating front part of the lens mount contains the aperture setting ring (3), the knurled gripping ring for distace setting (4) and the aperture (3b) and distance scales (4a). The index for distance setting (5), the depth of field scale (6) and a red dot for lens change (7) are located on the fixed rear part of the lens mount.
Página 18
openings and the center spot results in dark to black round areas in the middle of the image. Blocking the central beam also means that unfocussed light spots are portrayed as bright rings. ADJUSTING OF THE APERTURE It is recommended first of all to set the aperture with the relevant ring (3) and only then to adjust the focus, since the aperture scales (3b) are located on the rotating front part of the lens mount and consequently cannot be seen completely from above at all distance settings.
LENS HOOD The lens hood (1) for the Leica Thambar-M 90 f/2.2 is aligned straight to the lens and then pushed onto its front mount. It can also be put on the other way round for space-saving storage. In this position, the metal cover supplied can be put on.
Página 20
TIPS ON LENS CARE Dust on the outside of the lens is removed only with a soft-haired brush or a soft, clean, dry microfiber cloth. We recommend micro-fiber cloths (available from photographic and optical specialists) that are stored in a protective container and can be washed at temperatures of up to 40°C (without fabric softener, never iron!).
LEICA CUSTOMER CARE Please contact the Customer Care department of Leica Camera AG for the maintenance of your Leica equipment and for help and advice regarding Leica products and how to order them. You can also contact the Customer Care department or the repair service provided by your regional Leica subsidiary for repairs or warranty claims.
Nous vous remercions pour la confiance que vous nous témoignez par l'acquisition de cet objectif. Afin que vous puissiez en profiter au maximum pendant de nombreuses années, nous vous recommandons de lire attentive- ment cette notice d’utilisation. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Téléobjectif spécial portrait à flou artistique Angle de champ (en diagonale, horizontal, vertical) env.
Página 23
1, 3 Tous les appareils photo Leica M L'utilisation sur les modèles Leica M8 n'est pas recommandée, car les proprités optiques ne sont pas adaptées aux petits formats tels que le 24x36 mm. Le code d’identification d’objectif 6 bits dans la baïonnette (8) permet aux modèles Leica M numériques d’identifier le type d’objectif monté.
Página 24
PARTICULARITÉS Vous trouverez plus de détails sur les propriétés optiques et les détails techniques sur la page d’accueil de Leica Camera AG. www.leica-camera.com...
Página 25
6 bits (8) qui fournit des informations sur l’objectif au boîtier de l’appareil pour l'équilibrage sur les modèles numériques Leica M à l’aide du système de mesure de l’ex- position et pour l’optimisation des données d’image en fonction du type d’objectif.
l'image des zones circulaires sombres, voire noires. Le blocage du faisceau lumineux central a par aillleurs pour effet de faire apparaître les points lumineux flous comme des anneaux clairs. RÉGLAGE DU DIAPHRAGME Il est recommandé de régler d'abord le diaphragme avec la bague correspondante (3) et ensuite seulement la netteté, car les graduations du diaphragme (3b) se trouvent sur la partie avant pivotante de la monture de l'objectif et ne sont donc pas entièrement visibles par dessus pour tous les réglages de la distance.
PARASOLEIL Ajuster le parasoleil (1) du Leica Thambar-M 1:2.2/90 tout droit sur l'objectif, puis le glisser sur la monture frontale de celui-ci. Pour un gain de place une fois rangé, il se monte aussi à l'envers. Dans cette position, il est possible d'installer le couvercle métallique fourni.
Página 28
CONSEILS POUR L’ENTRETIEN DE L’OBJECTIF Pour enlever la poussière sur les surfaces extérieures des lentilles, utiliser un pinceau fin ou, avec précaution, un chiffon propre, sec et doux. Les chiffons en microfibre (disponibles dans les magasins spécialisés), lavables jusqu’à 40°C, à ne pas repasser et à...
Página 29
Pour l’entretien de votre équipement Leica ainsi que pour tout conseil concernant l’ensemble des produits Leica et les informations nécessaires pour se les procurer, le service Customer Care de Leica Camera AG se tient à votre disposition. En cas de réparations nécessaires ou de dommages, vous pouvez également vous adresser au Customer Care ou directement au service de...
2,2 - 2,6 respectievelijk 9 - 25 (waarden in wit, voor gebruik zonder bijbehorend speciaal filter) / 2,3 - 6,3 (waarden in rood, voor gebruik metr bijbehorend spe- ciaal filter) Bajonet Leica M-snelwisselbajonet met 6-bit streepjescode-ob- jectiefdetectie voor digitale M-modellen...
Página 31
Gebruik op de Leica M8-modellen wordt niet aanbevolen, aangezien de optische eigenschappen niet geschikt zijn voor kleinere formaten als 24x36 mm. De 6-bit objectiefdetectie in de bajonet (8) maakt het de digitale Leica M-modellen mogelijk het geplaatste objectieftype te herkennen. De camera gebruikt deze informatie voor het optimaliseren van belichting en opnamegegevens.
Página 32
BIJZONDERE EIGENSCHAPPEN Details over de optische eigenschappen en de technische details vindt u op de startpagina van Leica Camera AG. www.leica-camera.com...
Página 33
OPBOUW VAN HET OBJECTIEF Bij de Leica Thambar-M 1:2.2/90 draagt het draaibare voorste gedeelte van de objectiefhouder de diafragma-instelring (3), het gekartelde vasthoudgedeelte voor de Scherpte-instelling (4) en de diafragma- (3b) en afstandsschalen (4a). Op het vaststaande achterste gedeelte van de objectiefhouder bevinden zich de index voor de afstandsinstelling (5), de scherptediepteschaal (6), en een rode punt voor het wisselen van objectieven (7).
Página 34
schaal loopt slechts tot 6,3, aangezien het gelijktijdige gebruik van nog kleinere diafragmaopeningen en het speciale filter in het beeldmidden donkere tot zwarte ronde zones geeft. De blokkering van de middelste stralenbundel zorgt er bovendien voor dat onscherpe lichtpunten worden afgedeeld als lichte ringen. INSTELLEN VAN HET DIAFRAGMA Het is aan te bevelen het diafragma eerst met de betreffende ring (3) en vervolgens eerst de scherpte in te stellen, aangezien de diafragmaschalen (3b)
Página 35
TEGENLICHTKAP De tegenlichtkap (1) voor de Leica Thambar-M 1:2.2/90 wordt recht met het objectief uitgelijnd, en dan op diens frontgreep geschoven. De kap kan er omgekeerd op worden gezet, zodat de camera een kleinere opbergruimte nodig heeft. In deze positie kan de meegeleverde metalen deksel worden geplaatst.
Página 36
TIPS VOOR DE VERZORGING VAN UW OBJECTIEF Stof op de buitenlens wordt met een zachte penseel of voorzichtig met een schoon, droog en zacht doekje verwijderd. Bijzonder geschikt zijn microvezel- doekjes (verkrijgbaar in de foto- en optiekzaak), die in een beschermende verpakking worden bewaard en bij temperaturen tot 40°C wasbaar zijn (nooit strijken).
LEICA CUSTOMER CARE Voor het onderhoud van uw Leica-uitrusting en voor advies over alle Leica producten en hun bestelling staat de Customer Care van Leica Camera AG voor u klaar. Bij reparaties of bij schade kunt u eveneens contact opnemen met Customer Care of direct met de reparatieservice van een Leica-vertegenwoordi- ging in uw land.
Vi ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto di questo obiettivo. Per utilizzare questo prodotto di qualità con la massima soddisfazione per molti anni, si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni. DATI TECNICI Speciale teleobiettivo soft-focus per ritratti Angolo di campo (diagonale, orizzontale, verticale) circa 27°, 23°, 15°...
Página 39
È sconsigliato l'impiego con modelli Leica M8, in quanto le caratteristiche ottiche non sono indicate per formati inferiori a 24x36 mm. L'obiettivo con codifica a 6 bit nell'attacco a baionetta (8) consente ai modelli Leica M di riconoscere il tipo di obiettivo montato. La fotocamera utilizza queste informazioni per ottimizzare l'esposizione e i dati dell’immagine.
CARATTERISTICHE PARTICOLARI Per informazioni dettagliate sulle caratteristiche ottiche e i dettagli tecnici, siete pregati di consultare la home page di Leica Camera AG: it.leica-camera.com...
STRUTTURA DELL'OBIETTIVO In Leica Thambar-M 1:2.2/90 la parte anteriore del barilotto è girevole e sorregge la ghiera per la regolazione del diaframma (3), l'area zigrinata dell'impugnatura per la Messa a fuoco (4), le scale dei diaframmi (3b) e della distanza di messa a fuoco (4a). Sulla parte posteriore fissa del barilotto si trovano il punto di riferimento per la regolazione della messa a fuoco (5), la scala della profondità...
delle aperture maggiori (rispetto a quelli della scala bianca) tengono conto della perdita di luce bloccando il fascio di raggi al centro del diaframma. Questa scala arriva solo fino 6,3. Ciò è dovuto al fatto che, utilizzando aperture di diaframma ancora minori insieme al filtro centrale, si producono aree circolari scure o, addirittura, nere al centro.
Página 43
ACCESSORI Leica Thambar-M 1:2.2/90 supporta filtri a vite E49. Leica offre appositi filtri e lenti di ingrandimento per la fotocamera, le quali, ingrandendo il mirino, permettono di regolare la messa a fuoco in modo più preciso. Per ulteriori informazioni, consultare il sito Internet di Leica Camera AG alla pagina: www.leica-camera.com.
Página 44
CONSIGLI PER LA CURA DELL'OBIETTIVO Rimuovere la polvere sulle lenti esterne con un pennello morbido o un panno morbido pulito e asciutto. Particolarmente adatti sono panni in microfibra (disponibili in commercio), lavabili fino a 40°C, mai stirati, conservati in una custodia protettiva.
Página 45
Leica e sulla loro ordinazione, potete rivolgervi al Customer Care di Leica Camera AG. Per le riparazioni, o in casi di danno, potete rivolgervi al nostro Customer Care o direttamente al Servizio Riparazioni di un rappresen- tante autorizzato Leica del vostro paese.
/ 2,3 - 6,3 (valores en rojo: para el uso con el correspondiente filtro flou) Bayoneta Bayoneta de cambio rápido M de Leica con Identificación de objetivo de código de barras de 6 bits para modelos M digitales...
Página 47
24x36 mm. La identificación de objetivo de 6 bits en la bayoneta (8) permite a los modelos Leica M digitales reconocer el tipo de objetivo aplicado. La cámara utiliza esta información para la optimización de la exposición y los datos de la imagen.
PROPIEDADES ESPECIALES Los detalles sobre las propiedades ópticas y las especificaciones técnicas se pueden encontrar en la página web de Leica Camera AG: www.leica-camera.com...
ESTRUCTURA DEL OBJETIVO En el Leica Thambar-M 1:2.2/90, la parte delantera giratoria de la montura del objetivo aloja el anillo de ajuste de la lente (3), la zona de agarre moleteada para el ajuste de la distancia (4) y las escalas del diafragma (3b) y de distancia (4a).
simultáneo de aperturas incluso más pequeñas y del filtro flou produce zonas circulares oscuras y hasta negras en el centro de la imagen. El bloqueo del haz de rayos central provoca, además, que los puntos de luz borrosos se representen como anillos brillantes. AJUSTE DE LA APERTURA Se recomienda ajustar primero el diafragma con el respectivo anillo (3) y a continuación ajustar la nitidez, pues las escalas del diafragma (3b) se hallan en...
PARASOL En el Leica Thambar-M 1:2.2/90 el parasol (1) se alinea en línea recta sobre el objetivo y luego se desliza sobre su montura frontal. Para ahorrar espacio al guardarlo, se puede colocar también de forma invertida. En esta posición, se puede colocar la tapa metálica suministrada.
CONSEJOS PARA EL CUIDADO DEL OBJETIVO El polvo depositado sobre las lentes exteriores se elimina con un pincel de cerdas suaves o, cuidadosamente, con un paño suave limpio y seco. Para eliminar man- chas y huellas dactilares de la lente se utiliza también este paño, siendo particu- larmente apropiado un paño de microfibras guardado en un estuche y lavable a 40°C (a la venta en ópticas).
LEICA CUSTOMER CARE Para el mantenimiento de su equipo Leica, así como el asesoramiento sobre todos los productos Leica y sus pedidos está a su disposición el Customer Care (Atención al Cliente) de Leica Camera AG. En caso de reparaciones o daños, también puede comunicarse con el Customer Care (Atención al Cliente) o...
Página 63
DAS WESENTLICHE. Leica Camera AG │ Am Leitz-Park 5 35578 WETZLAR │ DEUTSCHLAND Telefon +49(0)6441-2080-0 Telefax +49(0)6441-2080-333 www.leica-camera.com 93 794 I/18/LW/D...