Descargar Imprimir esta página
Europlast AKM Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AKM Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Series AKM
www.europlast.lv
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Europlast AKM Serie

  • Página 1 Series AKM www.europlast.lv...
  • Página 2 Waarschuwing! Houd het aankoopbewijs bij samen met de afgestempelde garantie, om een klacht in te dienen. Zonder bovengenoemde is garantie niet toegestaan. Waarschuwing! Voor de installatie gelieve te controleren of de voedingsspanning (V) en frequentie (H overeenstemmen met nominale gegevens, die worden aangegeven op de binnenkant van de ventilator. Waarschuwing! Toestel is niet bestemd voor het gebruik door personen (ook door kinderen) met lichamelijke of mentale handicap.
  • Página 3 Lietošanas instrukcija Kasutusjuhendid Vartotojo vadovas Руководство пользователя Instruction manual Käyttöopas Bruksanvisning Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manual do utilizador Istruzioni per l'uso Mode d'emploi Manual del usuario Pъководство за потребителя Manuale de utilizare Uživatelská příručka Kіраўніцтва карыстальніка Bruksanvisningen Brugermanual Gebruikershandleiding...
  • Página 4 Uzmanību! Lūdzam saglabāt pirkuma kvīti kopā ar apzīmogotu garantijas talonu, lai būtu iespējams pieteikt OBS ! Gem venligst din kvittering for køb og garantikortet med stemplet, så du kan indsende en klage, ellers vil reklamācijas, pretējā gadījumā garantija nebūs spēkā. garantien ikke være gyldig.
  • Página 5 Bojājumu gadījumā ir nepieciešams: 1. Pārbaudīt, vai ventilatorā nonāk strāva. 2. Atslēgt elektrisko strāvu un pārbaudīt vai nav nobloķēts spārnu rats. 3. Pārbaudīt kondensatoru (pēc savienojumu shēmas). Ja bojājumi atkārtojas, nomainiet kondensatoru. 4. Ja tas nepalīdz, griežaties pie piegādātāja. Darba apstākļi Ventilatori nav paredzēti darbam sprādziennedrošos apstākļos.
  • Página 6 Tähelepanu! Palume hoida alles ostukviitung koos pitserdatud garantiitalongiga, et oleks võimalik esitada kaebusi, OBS! Vennligst behold kvitteringen sammen med stemplet garanti for at det skal være mulig å kreve reklamasjon. I muidu garantii ei kehti. motsatt tilfellet garanti er ikke gyldig. Tähelepanu! Enne montaaži palun kontrollige, kas elektrovõrgu pinge (V) ja sagedus (Hz) vastab OBS! Vennligst sjekk før montasje om spenning (V) og frekvens (Hz) tilsvarer nominelle indikatorer som er på...
  • Página 7 Kahjustuste korral: 1. Kontrollida ventilaatori elektritoite olemasolu. 2. Lülitage elektritoide välja ning kontrollige, kas tiivik pole blokeeritud. 3. Kontrollige kondensaatorit (ühendusskeemi järgi). Kui tõrked korduvad, siis vahetage kondensaator välja. 4. Kui ka see ei aita, siis pöörduge tarnija poole. Tootingimused Ventilaatorid pole ette nähtud töötamiseks plahvatusohtlikes tingimustes.
  • Página 8 Dėmesio! Prašome išsaugoti pirkimo kvitą kartu su suantspauduotu garantijos talonu, kad butų įmanoma pareikšti Увага! Просьба захаваць чэк на пакупку і гарантыйны талон з пячаткай, каб можна было падаць рэкламацыю, reklamacijas, priešingu atveju garantija negalios. у адваротным выпадку гарантыя не будзе сапраўднай. Dėmesio! Prieš...
  • Página 9 Gedimo atveju reikia: 1. Patikrinti, ar elektros srovė pasiekia ventiliatorių. 2. Atjungti maitinimo įtampą ir įsitikinti, kad sparnuotė neuzblokuota. 3. Patikrinti kondensatorių (vienfaziams ventiliatoriams – pagal jungimo schemą). Jei gedimai kartojasi, pakeiskite kondensatorių. 4. Jei tai nepadeda, kreiptis i tiekėją. Darbo salygos Kanalinių...
  • Página 10 Внимание! Просим сохранять чек покупки вместе c проштампованным гарантийным талоном с целью Pozor! Prosím, mějte účtenku o koupi a záruční list s razítkem, tak si můžete podat stížnost, jinak záruka nebude возможной рекламации. Без этого гарантия не будет иметь законную силу. platná.
  • Página 11 В случае неисправности требуется: 1. Проверить поступает ли в вентилятор ток. 2. Отключить электричецкий ток и проверить, не заблокирована ли крыльчатка. 3. Проверьте конденсатор (по схеме соединений). Если повторяются, смените конденсатор. 4. Если это не помогает, обратитесь к поставщику. Условия работы Вентиляторы...
  • Página 12 Warning! We do recommend you to save the bill of purchase with stamped guarantee coupon, for the purpose of Atenţie! Vă rugăm să păstraţi bonul de cumpărare şi certificatul de garanţie ştampilat, pentru a putea eventual depune possible reclamation. Otherwise guarantee will be not in legal force. o cerere de reclamaţie, în caz contrar garanţia nu va fi valabilă.
  • Página 13 In case of damages : 1. Check if the electric current is supplied to the device. 2. Ensure that the impeller is not blocked. 3. Check the capacitor (for single-phase fans – according to the connection scheme). If the problem persists, replace the capacitor.
  • Página 14 Huomio! Säilytä ostoskuitin ja leimatun takuukortin esittääkseen vaatimuksia, muuten takuu ei ole voimassa. Внимание ! Моля, съхранете подпечатаната гаранционна квитанция, за да можете да напривите рекламация, в противен случай гаранцията ще бъде анулирана. Huomio! Ennen asennusta on tarkistettava onko verkkojännitettä (V) ja taajuusta (Hz) vastaavat nimellisiin lukemiin, Внимание...
  • Página 15 Vauriotapauksessa: 1.Tarkista, ovatko sähköt päällä. 2.Katkaisee sähkövirran ja tarkista, eikö siipipyörä juutunut kiini. а 3.Tarkista kondensaattorin (yhteyden kaavion avulla). Jos häiriö ei poistunut, vaihda kondensaattorin. 4.Jos tämä ei auta,ota yhteys huoltopalveluun. и Työolot Tuuletin ei ole suunniteltu toimimaan räjähdysvaarallisissa olosuhteissa. Tuulettimen pyörimisen säätöä varten ei saa käyttää...
  • Página 16 Observera! Spara kvittot tillsammans med stämplat garantibevis för att kunna anmäla om reklamationer, annars ¡Atención! Por favor, guarde el recibo de compra junto con el talón de garantía sellado para poder realizar kommer garantin inte att vara giltig. reclamaciones, de lo contrario la garantía será nula. Observera! Före montering ska det kontrolleras, om elnätsspänning (V) och frekvens (H ¡Atención! Por favor, compruebe antes del montaje que la tensión (V) y la frecuencia (H ) de red corresponden a los...
  • Página 17 Om skador uppkommer behövs det: 1. Att kontrollera, att strömmen inte hamnar i fläkten. 2. Att avkoppla elströmmen och kontrollera, om skovelhjulet inte är blockerat. 3. Att kontrollera kondensator (enligt anslutningsschema). Om skadorna uppkommer igen, byt kondensatorn. 4. Om det inte hjälper, vänd dig till leverantör. Arbetsomständigheter Fläktarna är inte avsedda för arbete under explosionsfarliga omständigheter.
  • Página 18 Uwaga! Prosimy o przechowywanie pokwitowania, potwierdzającego zakup, wraz z gwarancją ze stemplem, żeby Attention! Gardez la quittance d’achat et le billet de garantie muni du cachet pour pouvoir présenter les réclamations. było możliwe zgłoszenie reklamacji, w przeciwnym wypadku gwarancja nie zostanie uznana. Si non la garantie ne sera pas valable.
  • Página 19 W wypadku uszkodzenia należy: 1. Sprawdzić, czy do wentylatora jest dopływ prądu 2. Odłączyć prąd i sprawdzić, czy nie zostało zablokowane śmigło. 3. Sprawdzić kondensator (według schematu połączenia). Gdy usterki pracy powtarzają się, należy zmienić kondensator. 4. Jeśli to nie pomogło, należy zwrócić się do sprzedawcy. Warunki eksploatacji Wentylatory nie są...
  • Página 20 Achtung! Bewahren Sie den Kaufbeleg zusammen mit abgestempelter Garantiekarte, sonst ist die Garantie Attenzione! Si prega di conservare lo scontrino di acquisto con il certificato di garanzia timbrato per poter fare unwirksam und um Reklamationen einreichen zu können, reclami, altrimenti la garanzia sarà nulla. Achtung! Überprüfen Sie vor der Montage, ob die Spannung (V) und Frequenz (Hz) des Stromnetzes den Attenzione! Prima dell'installazione, controllare che la tensione di rete elettrica (V) e la frequenza (Hz) Nominalwerten entspricht, die auf der Plakette im Inneren des Lüfters eingraviert sind.
  • Página 21 Im Falle von Schäden muss man: 1. Überprüfen ob der Lüfter an das Stromnetz angeschlossen ist. 2. Es vom Stromnetz trennen und überprüfen, ob das Flügelrad nicht blockiert ist. 3. Die Kondensatoren überprüfen (Nach den Verbindungsschema). Falls die Schäden erneut vorkommen, den Kondensator austauschen.
  • Página 22 Atenção! Por favor, guarde o recibo de compra junto com o comprovante da garantia selado para poder fazer Atenção! Por favor, guarde o recibo de compra junto com o comprovante da garantia selado para poder fazer reclamações, caso contrário a garantia se perderá. reclamações, caso contrário a garantia se perderá.
  • Página 23: Garantia

    No caso de que se apresentar um defeito: 1. Certifique-se que o ventilador está ligado à electricidade. 2. Desconecte a corrente eléctrica e verifique que a hélice não está bloqueada. 3. Verifique o condensador (pelo esquema de conexões). Se o defeito se repetir, substitua o condensador. 4.
  • Página 24 Attenzione! Si prega di conservare lo scontrino di acquisto con il certificato di garanzia timbrato per poter fare Achtung! Bewahren Sie den Kaufbeleg zusammen mit abgestempelter Garantiekarte, sonst ist die Garantie reclami, altrimenti la garanzia sarà nulla. unwirksam und um Reklamationen einreichen zu können, Attenzione! Prima dell'installazione, controllare che la tensione di rete elettrica (V) e la frequenza (Hz) Achtung! Überprüfen Sie vor der Montage, ob die Spannung (V) und Frequenz (Hz) des Stromnetzes den corrispondano agli indici nominali che sono incisi su una lastra all'interno del ventilatore.
  • Página 25 In caso di danni è necessario: 1. Controllare se il ventilatore ha l’elettricità. 2. Staccare la corrente elettrica e verificare se la ventola non è bloccata. 3. Controllare il condensatore (secondo schema di collegamento). Se i danni persistono, sostituire il condensatore. 4.
  • Página 26 Attention! Gardez la quittance d’achat et le billet de garantie muni du cachet pour pouvoir présenter les réclamations. Uwaga! Prosimy o przechowywanie pokwitowania, potwierdzającego zakup, wraz z gwarancją ze stemplem, żeby Si non la garantie ne sera pas valable. było możliwe zgłoszenie reklamacji, w przeciwnym wypadku gwarancja nie zostanie uznana. Attention! Avant le montage vérifiez si la tension électrique (V) et la fréquence (H Uwaga! Przed zamontowaniem należy sprawdzić, czy napięcie (V) oraz częstotliwość...
  • Página 27 Dans le cas de dégâts il est nécessaire de: 1. vérifier s’il le courant atteint le ventilateur. 2. déconnecter le courant électrique et vérifier si la roue à pales n’est pas bloquée. 3. vérifier le condensateur (en vertu de le schéma des connexions). Si les dégâts réapparaissent, changez le condensateur.
  • Página 28 ¡Atención! Por favor, guarde el recibo de compra junto con el talón de garantía sellado para poder realizar Observera! Spara kvittot tillsammans med stämplat garantibevis för att kunna anmäla om reklamationer, annars reclamaciones, de lo contrario la garantía será nula. kommer garantin inte att vara giltig.
  • Página 29 En caso de que se presente un fallo: 1. Compruebe que el ventilador está conectado a la electricidad. 2. Desconecte la corriente eléctrica y compruebe que las aspas no están bloqueadas. 3. Compruebe el condensador (por el esquema de conexiones). Si el defecto se repite, reemplace el condensador. 4.
  • Página 30 Внимание ! Моля, съхранете подпечатаната гаранционна квитанция, за да можете да напривите рекламация, в Huomio! Säilytä ostoskuitin ja leimatun takuukortin esittääkseen vaatimuksia, muuten takuu ei ole voimassa. противен случай гаранцията ще бъде анулирана. Huomio! Ennen asennusta on tarkistettava onko verkkojännitettä (V) ja taajuusta (Hz) vastaavat nimellisiin lukemiin, Внимание...
  • Página 31 В случай на повреда е необходимо да: 1. Проверите дали до вентилатора идва ток. 2. Изключите електрическия ток и проверите дали не е блокирано работното колело. 3. Проверете кондензатора (съгласно схемата). Ако повредите все още не са отстранени, сменете кондензатора. 4.
  • Página 32 Atenţie! Vă rugăm să păstraţi bonul de cumpărare şi certificatul de garanţie ştampilat, pentru a putea eventual depune Warning! We do recommend you to save the bill of purchase with stamped guarantee coupon, for the purpose of o cerere de reclamaţie, în caz contrar garanţia nu va fi valabilă. possible reclamation.
  • Página 33 În caz de deteriorare: 1. Verificaţi dacă ventilatorul este alimentat cu curent electric. 2. Deconectaţi ventilatorul de la curentul electric şi verificaţi dacă nu este blocat rotorul. 3. Verificaţi condensatorul (conform schemei de cablare). În cazul în care defecţiunile se repetă, înlocuiţi condensatorul.
  • Página 34 Pozor! Prosím, mějte účtenku o koupi a záruční list s razítkem, tak si můžete podat stížnost, jinak záruka nebude Внимание! Просим сохранять чек покупки вместе c проштампованным гарантийным талоном с целью platná. возможной рекламации. Без этого гарантия не будет иметь законную силу. Pozor Внимание! Перед...
  • Página 35 V případě poškození je nutné: Zkontrolovat, vstoupí-li do ventilátoru elektřina. Vypnout elektrickéhý proud a zkontrolovat, zda oběžné kolo není zablokovano. х Zkontrolovat kondenzátor (podle schémy zapojení). Je-li poškození opakované, nahradit kondenzátor. Pokud to nepomůže, obratit se na dodavatele. Provozní podmínky Ventilátory nejsou určeny pro práci v prostředí...
  • Página 36 Увага! Просьба захаваць чэк на пакупку і гарантыйны талон з пячаткай, каб можна было падаць рэкламацыю, Dėmesio! Prašome išsaugoti pirkimo kvitą kartu su suantspauduotu garantijos talonu, kad butų įmanoma pareikšti у адваротным выпадку гарантыя не будзе сапраўднай. reklamacijas, priešingu atveju garantija negalios. Увага! Перад...
  • Página 37 У выпадку пашкоджанняў неабходна: 1. Праверыць, ці паступае да вентылятара ток. 2. Адключыць электрычны ток і праверыць, ці не заблакіравана лопасцевае кола. 3. Праверыць кандэнсатар (па схеме спалучэнняў). Калі пашкоджанні паўтараюцца, змяніце кандэнсатар. 4. Калі гэта не дапамае, звярніцеся да пастаўшчыка. Умовы...
  • Página 38 OBS! Vennligst behold kvitteringen sammen med stemplet garanti for at det skal være mulig å kreve reklamasjon. I Tähelepanu! Palume hoida alles ostukviitung koos pitserdatud garantiitalongiga, et oleks võimalik esitada kaebusi, motsatt tilfellet garanti er ikke gyldig. muidu garantii ei kehti. OBS! Vennligst sjekk før montasje om spenning (V) og frekvens (Hz) tilsvarer nominelle indikatorer som er på...
  • Página 39 I tilfellet av skade det er nødvendig: 1. Å sjekke om strømmen når ventilatoren. 2. Å koble ventilatoren fra strømnettet og sjekke om propell er ikke skadet. 3. Å sjekke kondensator (ifølge koblingsskjemaet). Dersom feil gjentar seg, bytt kondensator. 4. Om de hjelper ikke, kontakt selgeren. Arbeidsmiljø...
  • Página 40 OBS ! Gem venligst din kvittering for køb og garantikortet med stemplet, så du kan indsende en klage, ellers vil Uzmanību! Lūdzam saglabāt pirkuma kvīti kopā ar apzīmogotu garantijas talonu, lai būtu iespējams pieteikt garantien ikke være gyldig. reklamācijas, pretējā gadījumā garantija nebūs spēkā. OBS! Ventilatoren kan kun bruges i hjemmet.
  • Página 41 I tilfælde af skader: 1. Kontroller om ventilatoren er koblet til strømmen. 2. Sluk for elektrisk strøm, og kontroller om skovlhjulet er låst. 3. Tjek kondensatoren (ifølge ledningsdiagrammet). Hvis skaden gentages, udskift kondensatoren. 4. Hvis det mislykkes, kontakt forhandleren. Driftsbetingelser Ventilatorer er ikke designet til at køre i farlige omstændigheder.
  • Página 42 Waarschuwing! Houd het aankoopbewijs bij samen met de afgestempelde garantie, om een klacht in te dienen. Zonder bovengenoemde is garantie niet toegestaan. Waarschuwing! Voor de installatie gelieve te controleren of de voedingsspanning (V) en frequentie (H overeenstemmen met nominale gegevens, die worden aangegeven op de binnenkant van de ventilator. Waarschuwing! Toestel is niet bestemd voor het gebruik door personen (ook door kinderen) met lichamelijke of mentale handicap.
  • Página 43 In geval van storing: 1. Zorg ervoor dat er elektrische stroom is. 2. Trek de stekker uit het stopcontact en controleer of er geen wing wielen geblokkeerd zijn. 3. Controleer de condensator (volgens het aansluitingschema). In geval van nieuwe storingen, vervang de condensator.
  • Página 44 1. fig. 2. fig. 3. fig. 4. fig. 2012 SIA “Eiroplasts” Riga, Latvia Tel. +371 67387366 Fax. +371 67387373 Email: europlast@europlast.lv...

Este manual también es adecuado para:

Akm 100Akm 125Akm 150Akm 160Akm 200Akm 250 ... Mostrar todo