Publicidad

Enlaces rápidos

NEED HELP?
Contact us at Blueparrott.com/C300-XTMS
APN204291A
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BlueParrott C300-XT MS

  • Página 1 NEED HELP? Contact us at Blueparrott.com/C300-XTMS APN204291A...
  • Página 2: Get Started

    GET STARTED BlueParrott C300-XT MS...
  • Página 4 ENGLISH ..........1 FRANÇAIS ..........5 ESPAÑOL ..........9 DEUTSCH ..........13 NEDERLANDS ........17 ITALIANO ..........21 PORTUGUÊS ........25 简体中文 ..........29 日本語...........33 한국어............37...
  • Página 5 How to pair 2 sec. “Pair mode” Select C300-XT MS from the list of available Bluetooth Power on the C300-XT MS. devices on your smartphone.
  • Página 6: How To Wear

    How to wear Over-The-Head/Behind-The-Neck On-The-Ear The C300-XT MS is supplied with a choice of On-The-Ear, Over-The-Head and Behind-The-Neck wearing styles. Attach the headset to your preferred wearing style, as shown.
  • Página 7: How To Use

    How to use Charging port Parrott button Power on/off (hold) Answer/end call Volume up Reject call (hold) Volume down Microphone *With Microsoft Teams integration for one-touch access to Walkie Talkie.
  • Página 8 VoiceControl incoming calls, you can say: “Answer” “Ignore”...
  • Página 9 Comment effectuer l'appariement 2 sec. «Pair mode» Sélectionnez C300-XT MS dans la liste d’appareils Bluetooth disponibles sur Activez l'oreillette C300-XT MS. votre téléphone.
  • Página 10 En mode sur la tête/autour du cou En mode supra- auriculaire L'oreillette C300-XT MS est fournie avec un choix de type de maintien : supra-auriculaire, sur la tête et derrière le cou. Attachez le micro-casque selon le type de maintien que vous souhaitez.
  • Página 11: Comment L'utiliser

    Comment l'utiliser Port de charge Parrott button Marche/arrêt (maintenir) Répondre/fin d'appel Augmenter le volume Rejeter l'appel (maintenir) Réduire le volume Microphone *Avec Microsoft Teams, accédez par une simple touche à Walkie Talkie.
  • Página 12 VoiceControl Pour les appels entrants, vous pouvez dire : « Answer » « Ignore »...
  • Página 13 Cómo sincronizarlo 2 segundos “Pair mode” Elija C300-XT MS de la lista de dispositivos Bluetooth disponibles en su teléfono Encienda el C300-XT MS. inteligente.
  • Página 14: Cómo Se Coloca

    Cómo se coloca En la cabeza/Detrás del cuello En la oreja El C300-XT MS incluye las opciones de uso En la oreja, En la cabeza y Detrás del cuello. Coloque el auricular en su estilo de uso predilecto, como se ilustra.
  • Página 15: Cómo Se Usa

    Cómo se usa Puerto para el cargador Parrott button Encender/apagar (mantener presionado) Responder/Finalizar llamada Subir volumen Rechazar llamada (mantener presionado) Bajar volumen Micrófono *Con integración con Microsoft Teams para acceder con un solo toque al walkie-talkie.
  • Página 16 VoiceControl Para llamadas entrantes, puede decir: “Answer” “Ignore”...
  • Página 17 So koppeln Sie Ihr Jabra Gerät 2 Sek. “Pair mode” Wählen Sie das C300-XT MS aus der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte auf Ihrem Schalten Sie das C300-XT MS an. Smartphone.
  • Página 18 Trageform Überkopfbügel-/Nackenbügel-Design On-The-Ear Das C300-XT MS unterstützt die drei Trageformen „ohraufliegend“, „mit Überkopfbügel“ oder „mit Nackenbügel“. Wählen Sie Ihren bevorzugten Tragestil wie abgebildet.
  • Página 19 So verwenden Sie das Headset Ladeanschluss- Parrott -Taste Ein/Aus(halten) Anruf annehmen/ beenden Lautstärke (+) Anruf abweisen (halten) Lautstärke (-) Mikrofon *Mit Microsoft Teams-Integration für schnellen Zugriff auf die Walkie-Talkie-Funktion.
  • Página 20 Sprachsteuerung Bei eingehenden Anrufen, können Sie sagen: „Answer” oder „Ignore”...
  • Página 21 Koppelen 2 sec. "Pair mode" Selecteer de C300-XT MS uit de lijst met beschikba- re Bluetooth-apparaten Zet de C300-XT MS aan. op uw smartphone.
  • Página 22 Dragen Over het hoofd / achter de nek Op het oor De C300-XT MS wordt geleverd met een keuze uit draagstijlen op het oor, over het hoofd of achter de nek. Bevestig de headset aan de gewenste draagstijl, zoals afgebeeld.
  • Página 23 Gebruiken Oplaadpoort Parrott -toets* Aan/uit (ingedrukt houden) Oproep beantwoorden/ beëindigen Volume omhoog Oproep weigeren Volume omlaag (ingedrukt houden) Microfoon *Met Microsoft Teams-integratie voor toegang tot Walkie Talkie met één druk op de knop.
  • Página 24 VoiceControl Voor binnenkomende oproepen kunt u het volgende zeggen: "Answer" of "Ignore"...
  • Página 25 Accoppiamento 2 sec. “Pair mode” Seleziona C300-XT MS dall’elenco di dispositivi Bluetooth disponibili sullo smartphone. Accendi C300-XT MS.
  • Página 26 Indossaggio Sulla testa/Dietro al collo Sull’orecchio C300-XT MS è dotato di una scelta fra gli stili di indossaggio sull’orecchio, sulla testa e dietro il collo: Collega l’auricolare allo stile di indossaggio preferito, come mostrato.
  • Página 27 Utilizzo Porta per la ricarica Tasto Parrott Accensione/Spegnimento (tieni premuto) Rispondi/Termina la chiamata Volume su Rifiuta la chiamata (tieni premuto) Volume giù Microfono *Con integrazione di Microsoft Teams per accesso one-touch al Walkie Talkie.
  • Página 28: Voicecontrol

    VoiceControl Per le chiamate in arrivo, puoi dire: “Answer” o “Ignore”...
  • Página 29: Como Emparelhar

    Como emparelhar 2 seg. “Pair mode” Selecione C300-XT MS a partir da lista de dispositivos Ligue o C300-XT MS. Bluetooth disponíveis no seu smartphone.
  • Página 30 Como usar Sobre a cabeça/Atrás do pescoço Na orelha O C300-XT MS é fornecido com uma opção de estilos de utilização Na orelha, Sobre a cabeça e Atrás do pescoço. Fixe o auscultador ao seu estilo de uso preferido conforme ilustrado.
  • Página 31: Como Utilizar

    Como utilizar Tasto Parrott Ligar/desligar (manter premido) Atender/Terminar chamada Aumentar volume Rejeitar chamada (manter premido) Diminuir volume Microfone *Com integração do Microsoft Teams para acesso de um só toque ao walkie-talkie.
  • Página 32 VoiceControl Para chamadas recebidas, pode dizer: “Answer” ou “Ignore”...
  • Página 33 如何配对 2 秒钟 “Pair mode” 从智能手机的可用蓝牙设备列 表中选择 C300-XT MS。 开启 C300-XT MS。...
  • Página 34 如何佩戴 ZH-HANS 头戴式/颈后式 贴耳式 C300-XT MS 提供贴耳式、 头戴式和颈后式佩戴方式。 根据您喜欢的佩 戴方式组装耳麦, 如图所示。...
  • Página 35 如何使用 充电端口 电源开启/关闭 (按住) Parrott button 接听/挂断电话 音量调高 拒接来电 (按住) 音量调低 麦克风 Microsoft Teams 集成一键访问 Walkie Talkie。...
  • Página 36 VoiceControl 对于来电, 您可以说出: “ Answer ” 或 “ Ignore ”...
  • Página 37 ペアリング方法 2 秒 「 Pair 」 mode スマートフ ォンの使用可能な Bluetooth 対応機器のリス トか C300-XT MS をオンにします。 ら C300-XT MS を選択します。...
  • Página 38 装着方法 オーバーヘッ ド/ビハインドネック オンザイヤー C300-XT MS には、 オンザイヤー、 オーバーヘッ ド、 ビハインドネックの装 着スタイルが用意されています。 図のようにヘッ ドセッ トをご希望の装着 スタイルに取り付けます。...
  • Página 39 使用方法 充電ポート 電源オン/オフ Parrott ボタン (長押し) 通話の応答/終了 音量アップ 通話の拒否 (長 押し) 音量ダウン マイク *Microsoft Teams の統合で Walkie Talkie にワンタッチでアクセスできます。...
  • Página 40 VoiceControl (音声コン トロール) 着信時には、 次のどちらかを 言います。 「 Answer 」 または 「 Ignore 」...
  • Página 41 페어링 방법 2초 “Pair mode” 스마트폰의 사용할 수 있는 Blue- tooth 장치 목록에서 C300-XT MS 를 선택합니다. C300-XT MS의 전원을 켭니다.
  • Página 42 착용 방법 오버더헤드/비하인드더넥 온더이어 C300-XT MS는 온더이어, 오버더헤드, 비하인드더넥에서 착용 스타일을 선택할 수 있도록 제공됩니다. 표시된 사항에 따라 원하는 착용 스타일로 헤드셋을 착용합니다.
  • Página 43 사용 방법 충전 포트 패럿 버튼(Parrott 전원 켜짐/꺼짐(Power button) on/off)( 길게 누름 ) 통화 연결/종료 볼륨 키움 (Answer/end call) 통화 거부(Reject call)( 길게 누름 ) 볼륨 줄이기 마이크 *Microsoft Teams 통합으로 Walkie Talkie 원터치 이용 가능.
  • Página 44 음성 제어(VoiceControl) 착신 통화에 대한 사용자의 음성 명령: “ Answer ” 또는 “ Ignore ”...
  • Página 45 本产品符合中国[电器电子产品有害物质限制使用管理办法]-简称中国ROHS, 本产品及其包装材料可能包含有害物质的名称和含量, 如下所示: 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 部件名称 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 电子元器件 连接器 麦克风 交流电源插头 (若提供了交流充电器) 本表格依据SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量低于GB/T 26572规定的限量要求。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。 所有显示 X 的情况, 是按照欧盟 RoHS 采用了容许的豁免指标。 如本手册所述, 在正常使用条件下, 本产品的环保使用期为 10 年。 在此期间, 产品不会泄露任何危险 物质。...
  • Página 46 ® © 2020 GN Audio A/S. All rights reserved. BlueParrott is a trademark of ® GN Audio A /S. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Audio A/S is under license.

Tabla de contenido