3 Jahre Garantie ■ KETTLER gewährleistet, daß dieses Produkt unter Verwendung hoch wertiger Materialien und mit größter Sorgfalt hergestellt wurde. Sollten dennoch Mängel auftreten, richten Sie die Reklamation zu- sammen mit der Quittung an Ihren Händler. Die Garantie beginnt mit dem Datum des Kauftages.
Use only spare parts manufactured by KETTLER. ■ Incorrect repairs or alterations to the product (e.g. removal of original KETTLER parts and their re- placement with non-KETTLER parts) may endanger the user's safety. Should you wish to purchase spa- re parts, please contact your KETTLER dealer.
3 ans de garantie ■ KETTLER garantit que ce produit a été fabriqué à partir de matériaux de haute qualité et avec le plus grand soin. Au cas oú des défauts surviendraient tout de même, adressez la réclamation accom- pagnée de la facture d`achat á votre commercant. La garantie commence á partir de la date du jour d´achat.
Nooit schuurmiddelen, aceton (na- gellakverwijderaar) of reinigingsmiddelen op chloorbasis gebruiken. 3 jaar garantie ■ KETTLER garandeert, dat deze tuinstoel van hoogwaardige materialen en met de grootste zorgvul- digheid werd vervaardigd.
3 años de garantía ■ KETTLER garantiza que este producto ha sido fabricado con materiales de alta calidad y con el má- ximo esmero. No obstante, en caso de constatar defectos envíe la reclamación, junto con la factu- ra de compra, a su distribuidor. La garantía comienza a la fecha de la compra y caduca después de cinco años.
■ Per la pulizia è sufficiente in linea di massima una spugna inumidita d'acqua. KETTLER raccomanda di effettuare una pulizia annuale usando dell'acqua calda, un sapone dolce e una spazzola soffice. Non usare mai prodotti detergenti abrasivi, acetone (solvente per smalto per unghie) o detergenti a base di cloro.
3 lata gwarancji ■ KETTLER zapewnia, że produkt ten wykonany został z zastosowaniem materiałów wysokiej jakości i z zachowaniem jak największej staranności. Gdyby jednak wystąpiły wady, to reklamację należy zgłosić do sprzedawcy za okazaniem dowodu zakupu. Gwarancja zaczyna się z datą zakupu. Usu- nięcie wad nie powoduje odnowienia prawa do gwarancji.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición de los tornillos Gabarit pour système de serrae Misure per i materiali di avvitamento Meehulp voor schroefmateriaal IWzornik do połączen śrubowych, 3,9x13 ø22 M5x40...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Demontage im Reparaturfall Detaching for repairs Desmontaje en casa de la reparación Démontage pour réparation Smontaggio nel caso di riparazioni Demontage voor reparatie Demontaż w przypadku naprawy...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilbestellung...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilbestellung Spare parts order Pedido de recambios Commande de pièces de rechange Ordine di pezzi di ricambio Bestelling van reserveonderdelen Zamówiene części zamiennych...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit http://www.kettler.net Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben. In case of complaint, please state this control number. En cas de réclamation, priére de mentionner ce numéro de contrôle.