Descargar Imprimir esta página

Milwaukee MSUV280 Manual Original página 10

Publicidad

Made in Taiwan
Please read the instructions
CAUTION! WARNING!
GB
carefully before starting the
DANGER!
machine.
Bitte lesen Sie die
ACHTUNG! WARNUNG!
D
Gebrauchsanweisung vor
GEFAHR!
Inbetriebnahme sorgfältig
durch.
Veuillez lire avec soin le
ATTENTION! AVERTIS-
FR
mode d'emploi avant la
SEMENT! DANGER!
mise en service
Leggere attentamente le
ATTENZIONE!
I
istruzioni per l'uso prima
AVVERTENZA!
di mettere in funzione
PERICOLO!
l'elettroutensile.
Lea las instrucciones
¡ATENCIÓN!
E
detenidamente antes de
¡ADVERTENCIA!
conectar la herramienta
¡PELIGRO!
Leia atentamente o
ATENÇÃO! PERIGO!
POR
manual de instruções
antes de colocar
a máquina em
funcionamento.
Graag instructies
OPGELET! WAAR-
NED
zorgvuldig doorlezen
SCHUWING! GEVAAR!
vóórdat u de machine in
gebruik neemt.
Læs brugsanvisningen
VIGTIGT! ADVARSEL!
DAN
nøje før ibrugtagning.
FARE!
Les nøye gjennom
OBS! ADVARSEL! FARE!
NOR
bruksanvisningen før
maskinen tas i bruk.
Läs instruktionen noga
OBSERVERA! VARNING!
SVE
innan du startar maskinen.
FARA!
Lue käyttöohjeet
HUOMIO! VAROITUS!
SUO
huolelleisesti, ennen
VAARA!
koneen käynnistämistä.
Παρακαλώ διαβάστε
ΠΡΟΣΟΧΗ!
EL
σχολαστικά τις οδηγίες
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ!
χρήσης πριν από την
ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
έναρξη λειτουργίας.
Lütfen aleti çalıştırmadan
DİKKAT! UYARI!
TÜR
önce kullanma kılavuzunu
TEHLİKE!
dikkatli biçimde okuyun.
Před spuštěnám stroje si
POZOR! VAROVÁN!
CES
pečlivě pročtěte návod k
NEBEZPEČÍ!
používání.
Pred prvým použitím
POZOR!
SLOV
prístroja si pozorne
NEBEZPEČENSTVO!
prečítajte návod na
obsluhu.
Przed uruchomieniem
UWAGA! OSTRZEŻENIE
POL
elektronarzędzia
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
zapoznać się uważnie z
treścią instrukcji.
Kérjük alaposan olvassa
FIGYELEM! FIGYEL-
MAG
el a tájékoztatót mielőtt a
MEZTETÉS! VESZÉLY!
gépet használja.
Prosimo, da pred uporabo
POZOR! OPOZORILO!
SLO
pozorno preberete to
NEVARNO!
navodilo za uporabo.
18
MPS
max. 480 kg
Do not stand on top or use
Load the stand carefully.
as ladder.
Nicht auf den Ständer
Vorsicht beim Belasten
stellen. Ständer nicht als
des Ständers.
Leiter verwenden.
Ne pas se mettre debout
Charger le support avec
dessus ni utiliser comme
précaution.
une échelle.
Non salirci mai in piedi e
Caricare il supporto con
non usare come scala.
attenzione.
No subirse encima ni
Cargar el soporte con
utilizar como escalera.
cuidado.
Não ficar em cima nem
Carregar suporte com
usar como escada.
cuidado.
Niet op staan of als ladder
De stelling voorzichtig
gebruiken.
beladen.
Stå ikke ovenpå eller brug
Læs stativet omhyggeligt.
som stige.
Ikke stå oppå den eller
Belast stativet forsiktig.
bruk den som stige.
Stå inte på toppen eller
Lasta stativet försiktigt.
använd som stege.
Älä seiso telineen päällä
Aseta kuorma telineeseen
tai käytä sitä tikkaina.
varovaisesti.
Μη στέκεστε επάνω
Φορτώνετε τη βάση με
στο προϊόν και μην το
προσοχή.
χρησιμοποιείτε ως σκάλα.
Üzerinde durmayın
Standı dikkatlice yükleyin.
ya da basamak olarak
kullanmayın.
Na stojan nikdy nestou-
Stojan zatěžujte opatrně.
pejte, ani ho nepoužívejte
jako žebřík.
Nestojte na vrchu ani
Stojan zaťažujte opatrne.
nepoužívajte ako rebrík.
Nie wolno stawać na
Ostrożnie załadować
wierzchu ani używać jako
stojak.
drabiny.
Ne álljon rá a tetejére, és
Óvatosan terhelje az
ne használja létraként.
állványt.
Ne stojte na vrhu in ne
Stojalo previdno
uporabljajte kot lestev.
obremenite.
Rating label
Do not exceed 136 kg.
Crush hazard!
W arning label
Maximal 136 kg.
Quetschgefahr!
W arning label
Ne pas dépasser
Risque d'écrasement !
136 kg.
Non superare i 136 kg. Pericolo di
W arning label
schiacciamento!
No superar los 136 kg. ¡Peligro de
aplastamiento!
Não exceder peso de
Perigo de
136 kg.
esmagamento!
136 kg niet
Gevaar voor
overschrijden.
beknelling!
Overskrid ikke 136 kg.
Fare for knusning!
Ikke legg på vekt over
Knusningsfare!
136 kg.
Överskrid inte 136 kg.
Krossrisk!
Älä ylitä 136 kg:n
Murskaantumisvaara!
painorajoitusta.
Μην υπερβαίνετε τα
Κίνδυνος σύνθλιψης!
136 kg.
136 kg sınırını
Ezilme tehlikesi!
aşmayın.
Nepřekračujte nosnost
Nebezpečí
136 kg.
pohmoždění!
Neprekračujte limit
Nebezpečenstvo
136 kg.
pomliaždenia!
Nie przekraczać 136
Niebezpieczeństwo
kg.
zmiażdżenia!
Ne lépje túl a(z) 136 kg
Zúzódásveszély!
terhelést.
Ne presezite teže
Nevarnost stiska!
136 kg.
Carry with two persons!
Push release lever to
unlock.
Zu zweit tragen!
Zum Lösen der Verrie-
gelung Entsperrhebel
drücken.
À porter à deux
Pousser le levier de
personnes !
dégagement pour
déverrouiller.
Il trasporto deve
Premere la leva di
essere eseguito da
rilascio per sbloccare.
due persone!
¡Transportar por medio
Presionar la palanca
de dos personas!
para desbloquear.
O equipamento deve
Para desbloquear,
ser transportado por
premir alavanca de
duas pessoas!
desbloqueio.
Met twee personen
Druk op de ontgren-
dragen!
delhefboom om te
ontgrendelen.
Bær med to personer!
Skub udløsergrebet for
at låse op.
Må bæres av to
Skyv utløserspaken for
personer!
å løsne.
Bär med två personer!
Tryck på upplåsnings-
spaken för att låsa
upp det.
Kantamiseen tarvitaan
Avaa painamalla
kaksi henkilöä.
vapautusvipua.
Μεταφορά από δύο
Πιέστε τον μοχλό
άτομα!
απελευθέρωσης για
να απασφαλίσετε.
İki kişiyle taşıyın!
Kilidi açmak için ser-
best bırakma koluna
basın.
Přenášení vyžaduje
Pro odbrzdění
spolupráci dvou osob!
stiskněte uvolňovací
páku.
Prepravujte s dvomi
Stlačte uvoľňovaciu
osobami!
páku pre
odblokovanie.
Przenosić w dwie
Nacisnąć dźwignię
osoby!
zwalniającą aby
odblokować.
Két személy szállítsa!
Nyomja meg a kioldó-
kart a kioldáshoz.
Za prenašanje sta
Za odklepanje
potrebni dve osebi!
pritisnite sprostitveno
ročico.
Ensure the bracket is
securely locked.
Vergewissern Sie sich,
dass die Halterung
sicher verriegelt ist.
S'assurer que le collier
bien verrouillé.
Assicurarsi che la
staffa sia bloccata
saldamente.
Asegurarse de que la
abrazadera está bien
cerrada.
Garantir que o suporte
está devidamente
bloqueado.
Zorg ervoor dat de
beugel goed vastzit.
Sørg for, at beslaget er
sikkert låst.
Sørg for at braketten
er sikkert låst.
Se till att fästet är
ordentligt låst.
Varmista, että kiinnike
on lukittu paikalleen
oikein.
Βεβαιωθείτε ότι ο
βραχίονας είναι καλά
ασφαλισμένος.
Braketin güvenli bir
şekilde kilitlendiğinden
emin olun.
Ujistěte se, že je držák
bezpečně zajištěn.
Uistite sa, že je držiak
bezpečne zaistený.
Upewnić się, że
wspornik jest bezpie-
cznie zablokowany.
Ügyeljen a konzol biz-
tonságos rögzítésére.
Poskrbite, da
je nosilec trdno
zaklenjen.
19

Publicidad

loading