Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
All manuals and user guides at all-guides.com
Gebruiksaanwijzing-Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung-Manual de uso
Galli-Luxmeter
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2013

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HATO Galli-Luxmeter

  • Página 1 User Manual All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing-Mode d’emploi Gebrauchsanweisung-Manual de uso Galli-Luxmeter Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2013...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Galli-Luxmeter should not be heated too strong, the maximum is 40°C. 5. The Galli-Luxmeter is intended for professional use and is not a toy for children. Keep the Galli-Luxmeter out of reach of children. 6. Save this user manual carefully.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Introduction User manual Terms of use Measuring Maintenance Replacing the battery 2.3.1 Cleaning 2.3.2 Calibrating 2.3.3 Warranty Environmental care Technical specifications Hato BV. Contact information Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015...
  • Página 4 3. Light sensor. 4. 12V alkaline battery type A23. 5. ON/OFF and selector switch for the measuring range. 6. Remove this screw when the battery needs to be replaced. Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015...
  • Página 5: Introduction

    Measuring Gallilux gives the possibility to check the light inten- sity for chickens. It might just be that two lighting sources both for example generate 20 Lux, but that both sources generate different Gallilux values. Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015...
  • Página 6: User Manual

    2.1 Terms of use The Galli-Luxmeter is developed for measuring white light sour- ces with a wide spectrum. The Galli-Luxmeter is intended for indoor use. The housing of the Galli-Luxmeter is not waterproof, direct contact with water or damp situations must be avoided.
  • Página 7: Measuring

    2000-20.000 Gallilux are not correct, but Lux values are correct. Point the sensor of the Galli-Luxmeter to the light source. In the range, 200 Gallilux/Lux the measurement result can be read di- rectly off the display (drawing 1: item 2). In the range up to 2000 Lux, values must be multiplied by 10.
  • Página 8: Cleaning

    Buyer’s expense. For our com- plete terms of guarantee, please refer to our terms and conditions which can be obtained for free at Hato BV., see chapter 7 for more information. 4 Environmental care This product features the logo with a crossed-out wheelie bin.
  • Página 9: Technical Specifications

    (188 x 64,5 x 24,5) mm 6 Hato BV Specifications subject to change without notice. Trademarks are the property of Hato BV. Hato BV reserves the right to change products at any time and is not obliged to adjust earlier delive- ries.
  • Página 10: Hato Bv

    All manuals and user guides at all-guides.com 7 Contact information Use the following information to contact us. The Galli-Luxmeter is equipped with a serial number on the back, pass it on when requested. Hato BV Handelsstraat 31 6135 KK Sittard...
  • Página 11: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- INSTRUCTIES 1. Lees en volg alle instructies. 2. De Galli-Luxmeter is niet waterdicht, vermijd direct contact met water. 3. De Galli-Luxmeter mag niet mechanisch belast worden. 4. Bewaar bij metingen voldoende afstand tot lichtbronnen die veel warmte afgeven, de Galli-Luxmeter mag niet te sterk verwarmd worden, maximaal 40 °C.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Inleiding Gebruiksaanwijzing Gebruiksvoorwaarden Meten Onderhoud Vervangen van de batterij 2.3.1 Schoonmaken 2.3.2 Kalibreren 2.3.3 Garantie Zorg voor het milieu Technische gegevens Hato BV. Contactgegevens Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015...
  • Página 13 ‘1’ is het gekozen meetbereik te klein, schakel om naar een groter meetbereik. 3. Lichtsensor. 4. 12V alkaline batterij van het type A23. 5. ON/OFF en keuzeschakelaar voor het meetbereik. 6. Verwijder deze schroef als de batterij vervangen moet wor- den. Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015...
  • Página 14: Inleiding

    Het meten van Gallilux geeft de mogelijkheid om de verlichting voor kippen te controleren. Het kan zo zijn dat twee verlich- tingsbronnen beide bijvoorbeeld 20 Lux genereren, maar dat beide bronnen andere Gallilux waardes hebben. Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015...
  • Página 15: Gebruiksaanwijzing

    Als de gemeten Lux waarde buiten het meetbereik valt, zal er links in de display een ‘1’ verschijnen en zal opnieuw gemeten moeten worden met de schakelaar in een hogere stand. Schakel na het meten de Galli-Luxmeter uit door de schakelaar in de OFF stand te draaien. 2.3 Onderhoud...
  • Página 16: Vervangen Van De Batterij

    (tekening 1 item 3) schoon te houden. 2.3.3 Kalibreren Om verzekerd te zijn van correct gemeten Gallilux- en Luxwaar- des wordt aanbevolen om de Galli-Luxmeter eens per jaar in het Hato laboratorium te laten kalibreren, informeer naar de voor- waarden. Zie hoofdstuk 7 voor meer informatie.
  • Página 17: Garantie

    Koper. Voor onze complete garantievoorwaar- den verwijzen wij naar onze algemene voorwaarden die gratis bij Hato BV kunnen worden opgevraagd. Zie hoofdstuk 7 voor meer informatie.
  • Página 18: Technische Gegevens

    7 Contactgegevens Gebruik de volgende gegevens om contact op te nemen met ons. De Galli-Luxmeter is op de achterzijde voorzien van een serienummer, graag op verzoek dit nummer doorgeven. Hato BV Handelsstraat 31...
  • Página 19 Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Hato BV, Han- delsstraat 31, 6135KK Sittard. Alle rechten, vertaling inbegrepen, reproducties van welke aard dan ook, vereisen schriftelijke toe- stemming van Hato BV. Nadruk, ook van uittreksels zijn verbo- den. Versie 1-2015 Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015...
  • Página 20: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITS- ANWEISUNGEN 1. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen. 2. Das Galli-Luxmeter ist nicht wasserdicht. Vermeiden Sie dar- um direkten Kontakt mit Wasser. 3. Das Galli-Luxmeter darf nicht mechanisch belastet werden. 4. Halten Sie bei Messungen ausreichenden Abstand zu Licht- quellen, die viel Wärme abgeben, denn das Galli-Luxmeter...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Einleitung Gebrauchsanweisung Nutzungsbedingungen Messung Wartung Ersetzen der Batterie 2.3.1 Reinigung 2.3.2 Kalibrierung 2.3.3 Garantie Umweltschutz Technische Date Hato BV. Kontaktdaten Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015...
  • Página 22 Angabe "1" ist der gewählte Messbereich zu klein; schalten Sie um auf einen größeren Messbereich. 3. Lichtsensor. 4. 12V Alkaline Batterie des Typs A23. 5. ON/OFF und Auswahlschalter für den Messbereich. 6. Entfernen Sie die Schraube, wenn die Batterie ersetzt werden muss. Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015...
  • Página 23: Einleitung

    Wavelength in nanometers Tabel 1 Human Poultry Durch die Messung von Gallilux kann die Beleuchtung für Hüh- ner kontrolliert werden. So kann es vorkommen, dass zwei Beleuchtungsquellen beispielsweise 20 Lux generieren, jedoch jeweils unterschiedliche Gallilux-Werte haben. Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015...
  • Página 24: Gebrauchsanweisung

    2 Gebrauchsanweizung 2.1 Nutzungsbedingungen Das Galli-Luxmeter wurde für die Messung weißer Lichtquellen mit breitem Spektrum konzipiert. Das Galli-Luxmeter ist für den Einsatz im Innenbereich vorgesehen. Das Gehäuse des Galli- Luxmeters ist nicht wasserdicht; direkter Kontakt mit Wasser oder feuchten Verhältnissen ist also zu vermeiden. Bewahren Sie das Galli-Luxmeter in einer trockenen Umgebung auf.
  • Página 25: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 Wartung 2.3.1 Ersetzen der Batterie Das Galli-Luxmeter verfügt über eine eingebaute 12V Alkaline Batterie: Typ A23. Scheint das Symbol "lowbat". auf dem Display auf (Zeichnung 1: Element 1), muss die Batterie ersetzt werden, um genaue Messungen zu gewährleisten.
  • Página 26: Garantie

    Kosten gehen danach auf Rechnung des Käufers. Für unsere vollständigen Garantiebedingungen verweisen wir auf unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen, die Sie kostenlos bei Hato BV bestellen können. Siehe Kapitel 7 für mehr Informa- tionen. 4 Umweltschutz Dieses Produkt ist mit einem Logo mit einer durchgestrichenen Mülltonne versehen.
  • Página 27: Technische Date

    (188x64,5x24,5)mm 6 Hato BV Spezifikationen können ohne vorherige Benachrichtigung geän- dert werden. Handelsmarken sind Eigentum von Hato BV. Hato BV behält sich das Recht vor, zu jedem gewünschten Zeitpunkt Änderungen an Produkten vorzunehmen, ist jedoch nicht ver- pflichtet, frühere Lieferungen anzupassen.
  • Página 28: Hato Bv

    Diese Gebrauchsanweisung ist eine Publikation von Hato BV, Handelsstraat 31, 6135KK Sittard. Alle Rechte, einschließlich Übersetzung und Reproduktion jeglicher Art, erfordern schrift- liche Genehmigung von Hato BV. Nachdruck, auch von Auszü- gen, ist verboten. Version 1-2015 Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015...
  • Página 30: Instructions De Sécurité Importantes

    1. Lisez et suivez bien toutes les instructions. 2. Le Galli-Luxmeter n'est pas étanche, évitez donc tout contact avec l'eau. 3. Le Galli-Luxmeter ne doit pas être soumis à une charge mé- canique. 4. Pendant les mesures, gardez une distance suffisante entre l'appareil et des sources de lumières qui émettent beaucoup...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Introduction Conditions d’utilisation Mesurer Entretien Remplacer la pile 2.3.1 Nettoyer 2.3.2 Calibrer 2.3.3 Garantie Respect de l’environnement Données techniques Hato BV. Coordonnées Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015...
  • Página 32 3. Détecteur de lumière. 4. Pile alcaline 12 V de type A23. 5. Interrupteur de sélection ON / OFF pour l'intervalle de mesure. 6. Enlevez cette vis si la pile doit être remplacée. Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015...
  • Página 33: Introduction

    Human Poultry Mesurer avec le gallilux vous permet de vérifier l'éclairage pour les poules. Il estposible que deux sources d'éclairage génèrent ensemble 20 lux, mais que les 2 sources aient une valeur gallilux différente. Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015...
  • Página 34: Conditions D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 Mode d’emploi 2.1 Conditions d'utilisation Le Galli-Luxmeter a été conçu pour mesurer les sources de lumière blanche à large spectre. Le Galli-Luxmeter est desti- né à une utilisation en intérieur. Le boitier du Galli-Luxmeter n'est pas étanche, évitez ainsi le contact direct avec de l'eau ou...
  • Página 35: Entretien

    (dessin 1, élément 3). 2.3.3 Calibrer Il est recommandé de calibrer le Galli-Luxmeter une fois par an dans le laboratoire Hato afin d'avoir la garantie d'obtenir des valeurs gallilux et lux correctes. Renseignez-vous sur les condi- tions, voir chapitre 7.
  • Página 36: Garantie

    à la charge de l’acheteur. Les conditions de garantie complètes se trouvent dans nos conditions générales, elles peuvent être demandées gratuitement auprès de Hato BV. Voir chapitre 7 pour plus d'in- formations. 4 Respect de l’environnement Ce produit est équipé...
  • Página 37: Données Techniques

    Les spécifications peuvent être modifiées sans aucun préavis. Les marques commerciales sont la propriété de Hato BV. Hato BV se réserve le droit de modifier les produits à tout mo- ment et n'est pas tenue d'adapter les livraisons précédentes. 7 Coordonnées Utilisez les coordonnées suivantes pour nous contacter.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Ce manuel d'utilisation est une publication de Hato BV, Han- dels- straat 31, 6135 KK Sittard. Tous les droits et reproductions, y compris la traduction, requièrent une autorisation écrite de Hato BV. La réimpression, même des extraits, est interdite.
  • Página 39: Instrucciones Importantes De Seguridad

    TES DE SEGURIDAD 1. Lea y siga estas instrucciones. 2. El Galli-Luxmeter no es resistente al agua, evite el contacto. 3. El Galli-Luxmeter no debe ser cargado mecánicamente. 4. Mantener a distancia de los focos de luz que puedan produ- cir calor.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Introducción Manual de usuario Condiciones de uso Medición Mantenimiento Reponer la pila 2.3.1 Limpieza 2.3.2 Calibrado 2.3.3 Garantía Respeto al medioambiente Especificaciones técnicas Hato BV Información de contacto Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015...
  • Página 41: Descripción Del Galli-Luxmeter

    3. Sensor de luz. 4. Pila alcalina A23 de 12V. 5. Interruptor para seleccionar el modo ON/OFF (Encendido/ Apagado) y el intervalo de medición. 6. Retirar el tornillo cuando la pila necesite ser reemplazada. Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015...
  • Página 42: Introducción

    Las medidas del Gallilux posibilitan comprobar los niveles de luz para las aves. Por ejemplo, al medir la luz de dos focos de los que cada uno genera 20 Lux, la cantidad de Gallilux que cada una genere será diferente. Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015...
  • Página 43: Manual De Usuario

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Manual de usuario 2.1. Condiciones de uso El Galli-Luxmeter está desarrollado para medir fuente de luz blanca con un ancho espectro. El Galli- Luxmeter está intenci- onado para uso en interior. Su recubrimiento no es impermea- ble, evítese el contacto directo con el agua o lugares húmedos.
  • Página 44: Mantenimiento

    2.3 Mantenimiento 2.3.1 Cómo cambiar la pila El Galli-Luxmeter está equipado con una pila A23 de 12V inte- grada en el aparato. Cuando el icono de batería baja aparece en la pantalla (imagen 1: 1), la pila debe ser reemplazada por una nueva para asegurar una medición precisa.
  • Página 45: Limpieza

    (imagen1: 3). 2.3.3 Calibrado Para asegurar unos valores correctos de Gallilux y Lux es reco- mendable calibrar el Galli-Luxmeter una vez al año en los laboratorios de Hato BV. Pregunte por las condiciones, vea apartado 7. 3 Garantía El periodo de garantía es de 24 meses desde la fecha de adqui-...
  • Página 46: Respeto Al Medioambiente

    Velocidad de medición: 1,5 x por segundo Voltaje de alimentación: Pila alcalina A23 de 12V Duración de la batería: 4 h. (uso continuo) Peso: 160 gr. Dimensiones del sensor: (115x60x27) mm. Dimensiones del aparato: (188x64,5x24,5) mm. Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015...
  • Página 47: Hato Bv

    7 Información de contacto Utilice la siguiente información para contactar con nosotros. El Galli-Luxmeter está equipado con un número de serie en la parte trasera, ponla a disposición cuando le sea requerida. Hato BV...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Hato BV Handelsstraat 31 6135 KK Sittard The Netherlands Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015...

Este manual también es adecuado para:

Hglm2