Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

SK 2394 ELEKTR‹KL‹ TERMOS
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
ES
RU
HR
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sinbo SK 2394

  • Página 1 SK 2394 ELEKTR‹KL‹ TERMOS KULLANMA KILAVUZU...
  • Página 2 Sayg›lar›m›zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri SINBO SK 2394 ELEKTR‹KL‹ TERMOS KULLANIM TAL‹MATI Cihaz›n›zdan en iyi flekilde yararlanabilmek için cihaz› ilk defa kullanmaya bafllamadan önce bu kullan›m talimat›n› dikkatli bir flekilde okuyunuz. Bu talimat› cihaz›n ifllevlerine iliflkin bilgileri hat›rlamak amac›yla bir baflvuru kayna¤›...
  • Página 3 ÖNEML‹ UYARILAR • Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar 1. Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce bu talimat› dikkatle okuyunuz ve baflvuru kayna¤› olarak saklay›n›z. 2. Cihaz› prize takmadan önce cihaz›n etiketinde yazan voltaj düzeyinin flebeke voltaj düzeyiyle ayn› oldu¤undan emin olunuz. 3.
  • Página 4: Tekn'k Özell'kler

    C‹HAZIN TANITIMI 1. Buharl› Ç›k›fl Delikleri 2. Su Pompas› Kapa¤› 3. Kapak Kilidi Dü¤mesi 4. Kontrol Panosu 5. Musluk 6. Bardak Anahtar› 7. Su Seviyesi Göstergesi 8. Bofl ‹flareti 9. Pompa Kilidi 10. Üst Kapak 11. Tutacak 12. Güç Girifli 13.
  • Página 5 C‹HAZIN KULLANIMI • Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler SEB‹L‹N ÇALIfiTIRILMASI TEHL‹KELER Elektrik flokuna maruz kalmamak için. Taban›, kabloyu ya da fifli suya ya da herhangi baflka bir s›v›ya sokmay›n›z. Sebili dengeli olmayan yüzeyler üzerine yerlefltirmeyiniz.
  • Página 6 C‹HAZIN KULLANIMI ÜST KAPA⁄IN AÇILMASI Sebili bir asa üzerine yerlefltiriniz. Kapa¤›n› açarak içine istedi¤iniz miktarda su doldurunuz. * Cihaza asgari seviye iflaretinin üstünde ve azami seviye iflaretinin alt›nda kalacak flekilde doldurunuz. ÜST KAPA⁄IN KAPATILMASI Üst kapa¤› “klik” sesi ç›kar›p yerine tam olarak oturana kadar bast›rarak kapat›n›z. * Üst kapa¤›...
  • Página 7 C‹HAZIN KULLANIMI SU ‹LAVE ETME Su seviyesi “Su ilavesi” çizgisine ulaflt›¤›nda otomatik kaynatma için su ilave ediniz. * Cihaza azami su seviyesi iflaretini aflacak miktarda su ilavesi yapmay›n›z. Su seviyesinin ilave iflaretinin alt›na düflmesi cihaz›n ar›zalanmas›na neden olabilir. SICAK SUYU SICAK TUTMA MODUNDAYKEN YEN‹DEN KAYNATMA. * Tüm haznenin yeniden kaynat›lmas›...
  • Página 8 TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA • Ürünü düflürmeyiniz, • Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z, • S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z, • Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz. • Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz. ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün.
  • Página 9 TEM‹ZL‹K VE BAKIM * Bulafl›k sabunu (Hofl olmayan bir kokuya neden olabilir.) Ovma tozu ya da ovma f›rçalar› (Bunlar hazneye ve kapa¤a zarar verebilir.) * Benzin ya da tiner (bunlar kapa¤›n ve gövdenin plastik malzemesine zarar verebilir.) BAKIM • Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları...
  • Página 10 ÖNEML‹ UYARILAR Kablonun uzun olmas› nedeniyle meydana gelebilecek dolanma ve tak›lma gibi tehlikeleri önlemek için güç kablosu k›sa tutulmufltur. Daha uzun uzatma kablolar› d›flar›dan sat›n al›nabilir, ancak kullan›m s›ras›nda çok dikkatli olunmal›d›r. Uzatma kablosu 1) en az cihaz›n etiketinde belirtilen elektriksel de¤erlere sahip olmal›d›r, 2)toprak ba¤lant›l›...
  • Página 11 ENGLISH SINBO SK 2394 ELECTRIC AIR POT INSTRUCTION MANUAL Before operating this appliance, please read these instructions completely. Thank you for choosing SINBO appliances. May you have an enjoyable experience using our products. Parts Introduction 1. Steam Escape Holes 2. Water Pump Lid 3.
  • Página 12: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS * Auto pump lock * AC 230V 50Hz 730W * Specifications are subject to change without prior notice with the development of technology. Before Using 1. Please read these instructions carefully before using and keep them for future reference.
  • Página 13: Before Using

    BEFORE USING 25. Do not cover steam vent with cloth or any material. 26. Always ensure that Air pot lid is closed properly. 27. Make full use of handle when moving Air pot around. How To Operate Air pot HAZARDS To protect against electric shock.
  • Página 14: Refill Water

    USING OPENING TOP LID Set Air pot on table top.Open top lid and fill water to desired capaciity. * Always fill water above the minimum mark but below the maximum water level line indicator. GLOSING TOP LID Carefully close lid by pressing down untill a click sound is heard. * Do not close the upper lid forcefully.(Hot water may gush out and cause scalds.) 1.
  • Página 15: After Use

    ATTENTION BEFORE USING RE-BOIL THE HOT WATER UNDER THE KEEP WARM MODE. * Re-boiling a full container takes about 3 minutes. * Before Re-boiling,make sure the water level is above the refill mark. * The Re-boil key may have no effect right after the water has boiled. * When adding water to the Air pot ,be careful not to get bumty hot steam as you open the top lid.
  • Página 16: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Stainless steel water reservoir. * Wash with a sponge and then rinse with clean water.IMPORTANT:Do not use the following to clean the container. * Dish soap(This causes an unpleasant odor.)Scrubbing powder or scrubbing brushes(These will damage the container and lid.) * Benzine or inner thinner(These will damage the plastic of the lid and casing.) Important Guidelines A short power cord is provided to minimie the hazards involved with tripping over longer...
  • Página 17 SINBO SK 2394 FONTAINE À EAU ÉLECTRIQUE MODE D'EMPLOI Lisez ce manuel en entier avant de commencer à utiliser l’appareil. Merci d’avoir choisi SINBO. Nous espérons que vous utiliserez notre produit avec plaisir. Description des pièces 1. Orifices de sortie de vapeur 2.
  • Página 18: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES * 360 dégrées rotatif * Capacité:2.50L * Pompe Automatique * AC 230V 50Hz 730W * Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis pour des raisons de développement technologiques. Avant l’utilisation 1. Avant de commencer à utiliser l’appareil, lisez ce manuel en entier et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 19: Avant Utilisation

    AVANT UTILISATION 20. Ne laissez pas des matériaux combustibles à proximité de la fontaine à eau. 21. Utilisez le cordon d’alimentation avec attention, le cordon peut faire panne s’il tombe parterre. 22. II est normal qu'une certaine odeur et qu'une fumée se dégage de l'appareil lors de la première utilisation, cette situation disparaîtra après une courte durée.
  • Página 20 EMPLOI 1. N’ôtez jamais le couvercle lorsque l’appareil est en état de fonctionnement. 2. N’oubliez pas qu’il se trouve de la vapeur chaude au dessous du couvercle. * Montage du couvercle supérieur. Apportez la poignée vers le derrière du réservoir d’eau. Introduisez dans le trou de paumelle, la goupille de paumelle qui se trouve sur le couvercle.
  • Página 21 EMPLOI * N’ouvrez pas le couvercle supérieur. * Ne contactez pas la vapeur qui sort de l'orifice de vapeur. * Ne couvrez jamais l’orifice de vapeur avec un tissu ou avec d’autres objets. * Ne versez pas d’eau chaude lorsque l’eau bout. POMPAGE D'EAU CHAUDE 1.
  • Página 22 EMPLOI * Pour empêcher que la fontaine à eau tombe en panne, ne mettez pas l’appareil dans le lave-vaisselle ou dans une machine de séchage à vaisselle. * Dans le cas où l’appareil ne va pas être utilisé, préservez-le à l’intérieur d’une pochette en plastique pour le protéger contre la poussière et les insectes.
  • Página 23: Avertissements Importants

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Le cordon d’alimentation est tenu court en vue d’éviter les dangers d'emmêlement et de trébuchement provenant du fait que le cordon soit long. Des cordons d’extension plus longs peuvent être achetés de l’extérieur, par contre il convient d’être très prudent lors de l’utilisation. Le cordon d’extension doit 1) posséder au moins les valeurs électriques indiquées sur l’étiquette de l’appareil, 2) être de connexion de terre et être constitué...
  • Página 24 NEDERLANDS SINBO SK 2394 ELEKTRISCHE WATERDISPENSER GEBRUIKSHANDLEIDING Neem deze handleiding aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Wij danken u voor het verkiezen van dit S‹NBO product. Wij zijn ervan overtuigd dat het u veel gebruiksgenot zal verschaffen.
  • Página 25: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES * Auto pomp * AC 230V 50Hz 730W * De technische specificaties kunnen in het kader van technologische ontwikkelingen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Voor het in gebruik nemen 1. Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het product in gebruik te nemen en bewaar ze zorgvuldig als naslagbron.
  • Página 26: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD 22. Bij het eerste gebruik kan er een weinig geur- en rookvorming ontstaan; dit is een normaal verschijnsel van voorbijgaande aard. 23. Wees voorzichtig bij het verplaatsen van de waterdispenser terwijl hij warm water bevat. 24. Vul het apparaat niet boven het max. waterpeil. 25.
  • Página 27 GEBRUIK * Het bovendeksel aanbrengen Leg het handvat omlaag aan de achterzijde van het waterreservoir. Steek de pen van het deksel in de scharnieropening. Controleer of het deksel degelijk is aangebracht en sluit het deksel. Druk erop tot u een “klikje” hoort. * Wat u moet doen voordat u de waterdispenser in gebruik neemt: 1.
  • Página 28 GEBRUIK HEET WATER AFTAPPEN 1. Het is mogelijk dat het water dadelijk na het koken nog niet netjes kan worden uitgeschonken. 2. Druk op de “AUTOMATISCHE POMP” knop om water uit te schenken. * WAARSCHUWING: Er zit hete stoom onder het deksel, blijf zoveel mogelijk op afstand. * Druk niet op de schenkknop als het waterreservoir leeg is (dit kan tot defecten leiden).
  • Página 29 REINIGING EN ONDERHOUD 1. Wacht tot het apparaat is afgekoeld, voordat u het gaat reinigen 2. Haal de stekker uit het stopcontact en de kleine stekker uit het apparaat. 3. Verwijder het bovendeksel en giet het overblijvend water weg. 4. Als zich in het apparaat kalk ophoopt kan dit leiden tot ongewoon lawaai tijdens het kookproces en problemen bij het schenken van heet water.
  • Página 30 REINIGING EN ONDERHOUD een aardaansluiting en uit drie draden bestaan, 3) mag niet over de rand van tafel of aanrecht blijven hangen om te voorkomen dat er over gelopen of gestruikeld wordt. OPGELET: DIT APPARAAT MOET OP EEN DEGELIJK GEAARD STOPCONTACT WORDEN AANGESLOTEN.
  • Página 31 SINBO SK2394 DISPENSADOR ELÉCTRICO INSTRUCCIÓN DEL USO Antes de empezar a utilizar la máquina lee esta instrucción hasta su final. Gracias para elegir SINBO. Creamos que utiliza nuestro producto con satisfecho. Descripción de las Piezas 1. Huecos de la salida del vapor 2.
  • Página 32: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS * Suelo que se puede girar por 360 grados * Capacidad: 2,50L * Cerradura automática de bomba * Ac 230V 50Hz 730W * Puede cambiar las características técnicas para desarrollar el producto sin avisar previamente. Antes del Uso 1.
  • Página 33: Antes Del Uso

    ANTES DEL USO este caso se elimina en poco tiempo. 23. Cuando está moviéndose el dispensador llenado por agua caliente, tenga mucho cuidado. 24. No llene la máquina más del nivel máximo de agua. 25. No cierre el hueco del vapor por paño u otro material. 26.
  • Página 34 * Tiene que hacer las cosas siguientes antes de empezar a utilizar el dispensador: 1. Lava la cisterna interior y aclara por agua. 2. Llene la máquina hasta el nivel máximo. 3. Hierve el agua y bombea para salirse. ABRIR LA TAPA SUPERIOR Haga situar el dispensador encima de una barra.
  • Página 35: Añadir Agua

    AÑADIR AGUA Cuando el nivel de agua se llega a la línea de añadir agua, para hervir automático añade agua. * No llene la máquina más de nivel máximo. El nivel menos del nivel mínimo de agua se puede causar a los daños de máquina. HERVIR EL AGUA OTRA VEZ EN EL MODO DE GUARDAR LA TEMPERATURA * Hervir todo de la cisterna se dura 3 minutos aproximadamente.
  • Página 36: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA y MANTENIMIENTO Cambio del color de la cisterna interior y piezas blancas en el agua * Puntos como rayo rojo, cambio de blanco o negro y piezas blancos se causan por minerales de agua y no se significa que la cisterna interior se viaja o se deforme.
  • Página 37 - 36 -...
  • Página 38 -37 -...
  • Página 39 - 38 -...
  • Página 40 - 39 -...
  • Página 41 -40 -...
  • Página 42 - 41 -...
  • Página 43 - 42 -...
  • Página 44 SINBO SK 2394 ELEKTRI ˇ C NI APARAT ZA VODU UPUTSTVO ZA UPORABU Prije poˇ c etka uporabe ured ¯aja temeljno proˇ c itajte ovo uputstvo za uporabu. Zahvaljujemo vam na odabiru SINBO proizvoda. Vjerujemo da ´ c ete naˇ s ured ¯aj koristiti sa zadovoljstvom. Opis Ured ¯aja 1.
  • Página 45 TEHNI ˇ CKE SPECIFIKACIJE * Unutarnji spremnik od nehrd ¯aju´ c eg ˇ c elika * Rotiraju´ c a baza od 360 stupnjeva * Kapacitet: 2,50L * Automatsko zakljuˇ c avanje pumpe * AC 230V 50Hz 730W * U cilju tehnoloˇ s kog usavrˇ s avanja proizvoda mogu´ c e je izvrˇ s iti promjene tehniˇ c kih specifikacija bez prethodne najave.
  • Página 46 BITNA SIGURNOSNA 18. Ne zaboravite da se ispod poklopca nalazi topla para. 19. Otvore za paru na poklopcu drˇ zite dalje od namjeˇ s taja i prekidaˇ c a. 20. U blizini ured ¯aja ne stavljajte zapaljive materijale. 21. Kabel za napajanje koristite oprezno. Ako kabel oborite na pod moˇ z e do´ c i do njegovog kvara.
  • Página 47 RUKOVANJE * Postavljanje Gornjeg Poklopca Ruˇ c ku poloˇ z ite na straˇ z nju stranu spremnika za vodu. Vijak stezaljke(ˇ s arke) na poklopcu umetnite u otvor na ˇ s arki. Uvjerite se da je poklopac ispravno postavljen. Zatvorite poklopac i pritisnite dok ne ˇ...
  • Página 48 UPOZORENJA PRIJE PO ˇ CETKA UPORABE * UPOZORENJE: Ne pribliˇ z avajte se previˇ s e poklopcu jer se ispod njega nalazi topla para. * Ako je unutarnji spremnik za vodu prazan ne pritiskajte na gumb za sipanje vode. (U suprotnom mo´...
  • Página 49 ˇ C I ˇ S ´ C ENJE I ODR ˇ Z AVANJE pojaviti i problem sa pumpanjem tople vode. Za sprijeˇ c avanje ovakvih situacija ured ¯aj treba redovito ˇ cistiti. Gornji poklopac i ku´ c iˇ s te oˇ c istite vlaˇ z nom krpom. * Nijedan dio ured ¯aja ne uranjajte u vodu.
  • Página 50 BITNA UPOZORENJA izvrˇ s ite na sljede´ c i naˇ c in: ˇ Z icu zelene i ˇ z ute boje spojite na terminal sa oznakom “E” ili sa oznakom zemlja ili na zeleni ili na zeleni i ˇ z uti terminal. ˇ...
  • Página 51 - 50 -...
  • Página 52 -51 -...
  • Página 53 - 52 -...
  • Página 54 - 53 -...
  • Página 55 -54 -...
  • Página 56 - 55 -...
  • Página 57 YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK. S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K - KÜÇÜK SAAT MEYDANI HILAL HAN IS MRK NO 32 - TEL.:0322 363 67 87 ADANA-SEYHAN-ÖZER ELEKTRON‹K - OBALAR CAD. SAL‹H ZEK‹ BUGAY ‹fi HANI NO:11 - TEL.:0322 352 25 75 ADANA-SEYHAN-SER‹N ELEKTRON‹K - MAHFESI⁄MAZ MH.
  • Página 58 YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ TEL.:0412 511 24 10 D‹YARBAKIR-BA⁄LAR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469 SK. NO:3/B-TEL.: 0412 236 81 10 DÜZCE-ENSAR TEK SU S‹STEMLER‹-AZM‹N‹LL‹ MH. AYDINPINAR CD. SERHAT SK.NO:1/B-TEL.:0380 514 34 12 DÜZCE-BULUfi ELEKTRON‹K-CED‹D‹YE MAH. M‹MAR S‹NAN CAD.-TEL.: 0380 514 66 81 ED‹RNE-UZUNKÖPRÜ-GÜVEN TEKN‹K-GAZ‹ CAD. YUSUF SOK. YURDACAN PASAJI NO:7- TEL.:0284 513 89 66 ED‹RNE-YILDIZ SO⁄UTMA-1.MURAT MH.
  • Página 59 YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ORK‹DE SOK. NO: 3 /1-TEL.:0212 598 44 76 ‹STANBUL-BAHÇEL‹EVLER-SEV-CAN DAYANIKLI TÜK.MALLARI.-YILDIRIM BEYAZIT CD .ZAFER MH. TÜRKBEY‹ SK. NO:6/2-3-TEL.:0212 552 45 87 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-IfiIK ELEKTRON‹K-AYAZA⁄A MASLAK ATATÜRK CD NO: 25- TEL.:0212 289 76 94 ‹STANBUL-PEND‹K-GÖKHAK ELEKTRON‹K-BATI MH. SABR‹ TAfiKIN CD. SEB‹L SK. NO:4/1 TEL. : 0216 354 07 00 ‹STANBUL-G.O.PAfiA-ATILIM ELEKTRON‹K-CEBEC‹...
  • Página 60 YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ 692 25 25 MU⁄LA-ELBO ELEKTR‹K ELEKTRON‹K-ORHAN‹YE MH. HÜRR‹YET CAD. NO:1/6-TEL.:0252 214 18 84 MU⁄LA-DATÇA-MEL‹H ELEKTRON‹K-‹SKELE MH. AMBARCA CD. NO:17-TEL.:0252 712 02 30 MU⁄LA-MARMAR‹S-‹LKSEL ELEKTRON‹K-YEN‹ YOL CD. N0:51/9- TEL.:0252 412 62 60 MU⁄LA-URLA-STAR ELEKTRON‹K-‹N‹fiD‹B‹ CAD NO 1/C AKYAKA BELDES‹-TEL.:0252 243 40 42 MUfi-HAfi‹MO⁄LU EK‹C‹...
  • Página 61 DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Tel : (0212) 422 94 94 & Fax : (0212) 422 03 49 www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr - 60 -...
  • Página 62 - SK 2394 ELEKTR‹KL‹ TERMOS - - G A R A N T ‹ B E L G E S ‹ - Garanti Belge No : 78607 Garanti Belge Onay Tarihi : 04/02/2010 SSHY Belge No : 25551 SSHY Belge Onay Tarihi : 30/03/2010 ‹THALATÇI F‹RMA...
  • Página 63 TÜKET‹C‹ MERKEZ DANIfiMA HATTI TEKN‹K SERV‹S 444 66 86 (0212) 422 94 94 www.sinbo.com.tr Dan›flma Hatlar›m›z›, 08.30-18.00 - Hafta içi her gün saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz. Tüketicinin Dikkatine: Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere uyman›z›...
  • Página 64 - TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER - United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE CONFORMITY - TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein D-51105, Köln, Germany Made in China AN50124873 0001 ‹mal Y›l›...

Tabla de contenido