Página 1
Projecteur fixe PL-06 / PB-06 LED RVB PL-07 / PB-07 LED NOTICE DE MONTAGE (à lire attentivement et à conserver pour utilisation ultérieure) INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS To be read carefully and kept for future reference. MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie sie sorgfältig durch und verwahren Sie sie an einem sicheren Platz.
DONNÉES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN / DATOS TÉCNICOS Rep. Désignation des composants Components description Bezeichnung der Bestandteile Descripción de los componentes Collerette Light Niche front plate Montagering Collar Lampe 12V 12V lamp Glühbirne 12V Lámpara 12V Joint de corps de lampe Lamp seal Scheinwerferdichtung Junta de cierre de la lámpara...
RACCORDEMENT / CONNECTIONS ANSCHLÜSSE / CONEXIONES Ne jamais allumer hors de l’eau - Raccordement obligatoire sur transformateur de sécurité avec câble dont la section sera déterminée suivant le tableau ci-dessous. Le raccordement électrique devra être réalisé par un électricien qualifié dans le respect de la norme C15- 100 (et la partie 7.702).
MONTAGE / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAJE Réaliser l’étanchéité avec du Téflon Provide sealing with Teflon Piscine liner uniquement Raccorder le câble projecteur aux dominos pour la connexion Liner pools only au transformateur Nur für Folienschwimmbecken Connect the underwater light cable to the insulating screw Solamente para piscina de liner joints for connection to the transformer Verbinden Sie das Scheinwerferkabel mit den Lüsterklemmen...
MONTAGE (SUITE) / ASSEMBLY (CON) MONTAGE (FORTS.) / MONTAJE MODÈLE À FIXATION PAR VIS MODEL WITH SCREW FASTENING MODELL MIT SCHRAUBENBEFESTIGUNG MODELO CON FIJACION POR TORNILLOS 6/12 2020/07 - Indice de révision : G - Code : 25600 CONSTRUCTION & RÉNOVATION...
REMPLACEMENT DE LA LAMPE / LAMP REPLACEMENT AUSWECHSELN DER GLÜHBIRNE / CAMBIO DE LÁMPARA Haut - Top Oben - Alto 7/12 CONSTRUCTION & RÉNOVATION 2020/07 - Indice de révision : G - Code : 25600...
Página 8
PL-06 . PB-06 LED RVB Spécifications Techniques : • Alimentation standard : 12 Vac • Durée de vie : +/- 100.000 heures • 16 programmes différents Installation : Cette ampoule est un produit électronique de haute technologie basé sur l’utilisation de LED très lumineuse de toute dernière technologie composée à...
Página 9
PL-06 . PB-06 LED RVB Technical data: • Standard supply: 12 V AC • Service life: +/- 100.000 hours • 16 different programmes Installation: This lamp is a high tech electronic product that uses extremely luminous LEDs. There are 3 colours: red, green and blue.
Página 10
PL-06 . PB-06 LED RVB (ROT, GELB, GRÜN) Technische Daten: • Standardversorgung: 12V AC • Lebensdauer: +/- 100.000 Stunden • 16 verschiedene Programme Installation: Bei diesem Scheinwerfer handelt es sich um ein spitzentechnologisches Elektroprodukt, basierend auf der Nutzung außergewöhnlich leuchtstarker, technologisch hochwertiger LEDs in drei Farben: Rot, Grün und Blau.
PL-06 . PB-06 LED RVB Especificaciones técnicas: • Alimentación estándar: 12Vac • Duración: +/- 100.000 horas • 16 programas Colocación: Esta bombilla es un producto de alta tecnología basado en el uso de LED muy luminosa de última tecnología compuesta a partir de tres colores: rojo, verde, azul. Estos tres colores juntos pueden producir muchos más matices para crear un ambiente muy particular en la piscina.
Página 12
APPAIRAGE TÉLÉCOMMANDE RADIO Fonctions des boutons : • On/off > Arrêt/Marche • Colors > Sélecteur de couleurs • Programs > Sélecteur de programmes • Synchro > SynchronisationII. Arranque para sincroniza Mettre l'ampoule sous tension La lampe clignote plusieurs fois et valide le paramétrage Pressez plusieurs fois le bouton Colors ou Programmes jusqu’à...