EN
Warning: Risk of electric shock
• Before installing the pole, make sure
that the power line you are using is
switched off on your service panel.
• For safety reasons, make sure that the
power supply cable routed through the
pole is double insulated.
EL
Προειδοποίηση: Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
• Πριν από την τοποθέτηση της δοκού,
βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική γραμμή που
χρησιμοποιείτε είναι απενεργοποιημένη
στον πίνακα εξυπηρέτησής σας.
• Για λόγους ασφαλείας, βεβαιωθείτε ότι
το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος που
διέρχεται μέσω της δοκού έχει διπλή
μόνωση.
DK
Advarsel: Risiko for elektrisk
stød.
• Før installation af stolpen skal du
sørge for, at den strømledning der an-
vendes, er slået fra på dit servicepanel.
• Af sikkerhedsmæssige grunde skal
du sørge for, at strømforsyningskablet,
der er ført gennem stolpen, er dobbelt
isoleret.
FI
Varoitus: sähköiskuvaara
.
• Varmista, että käyttämäsi sähköjohdon
virta on kytketty pois päältä sähkötau-
lusta ennen tolpan asentamista.
• Turvallisyyssyistä johtuen varmista,
että tolpan läpi johdettu sähköjohto on
kaksoiseristetty.
SL
Opozorilo: Nevarnost elek-
tričnega udara.
• Pred vgradnjo droga se prepričate,
da je napajalni vod, ki ga uporabljate,
izklopljen v električni omarici.
• Zaradi varnosti se prepričajte, da je
napajalni kabel, napeljan skozi drog,
dvojno izoliran.
NL
Waarschuwing: risico op elek-
trische schok.
• Zorg ervoor dat de voeding in de me-
terkast is uitgeschakeld voordat u de paal
installeert.
• Om veiligheidsredenen moet de voed-
ingskabel die door de paal wordt geleid,
dubbel geïsoleerd zijn.
BG
Внимание: опасност от
електрически удар
• Преди да монтирате стълба, се
уверете, че захранващият кабел, който
използвате, е изключен от сервизния
панел.
• За целите на безопасността се уверете,
че захранващият кабел, който преминава
през стълба, е с двойна изолация.
PL
Ostrzeżenie: ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
• Przed rozpoczęciem montażu słupa należy
upewnić się, że używany przewód zasilający
jest wyłączony na panelu obsługi.
• Ze względów bezpieczeństwa należy
upewnić się, że przewód zasilający poprow-
adzony przez słup jest podwójnie izolowany.
PT
Aviso: Risco de choque elétrico.
• Antes de instalar o poste, certifique-se de
que a corrente elétrica que está a utilizar se
encontra desligada no quadro elétrico.
• Por motivos de segurança, certifique-se
de que o cabo de alimentação que passa
através do poste está duplamente isolado.
ES
Advertencia: Riesgo de descarga
eléctrica.
• Antes de instalar el poste, asegúrese de
que el cable eléctrico está desconectado
en el cuadro eléctrico.
• Por razones de seguridad, asegúrese de
que el cable de alimentación que recorre el
poste esté doblemente aislado.
EVBox Manufacturing B.V.
Fred. Roeskestraat 115
1076 EE Amsterdam
The Netherlands
HR
Upozorenje: opasnost od
strujnog udara.
• Prije instaliranja stupa provjerite je li
vod za napajanje koji koristite isključen
na vašoj servisnoj ploči.
• Iz sigurnosnih razloga provjerite je li
kabel za napajanje koji prolazi kroz stup
dvostruko izoliran.
FR
Avertissement: risque de choc
électrique.
• Avant d'installer le poteau, as-
surez-vous que la ligne d'alimentation
que vous utilisez est hors tension sur
votre panneau de service.
• Pour des raisons de sécurité,
assurez-vous de la double isolation du
câble d'alimentation qui traverse le
poteau.
IT
Avvertenza: pericolo di scosse
elettriche.
• Prima di installare il palo, assicurarsi
che la linea di alimentazione in uso sia
disattivata sul pannello di servizio.
• Per ragioni di sicurezza, verificare
che il cavo di alimentazione posato
attraverso il palo abbia un doppio
isolamento.
RO
Atenție: Risc de șoc electric
• Înainte de instalarea stâlpului,
asigurați-vă că linia de alimentare pe
care o utilizați este oprită din panoul de
comandă.
• Din motive de siguranţă, asiguraţi-vă
că acel cablu de alimentare ce trece prin
stâlp este dublu izolat.
SV
Varning: Risk för elektriska
stötar.
• Säkerställ att nätströmmen är bruten i
elskåpet innan du installerar stolpen.
• Av säkerhetsskäl, kontrollera att
strömförsörjningskabeln som är dragen
genom stolpen är dubbelisolerad.
EVBIM_102019 © EVBox B.V.
Please refer to evbox.com/manuals for the latest manuals.
CZ
Varování: Riziko úrazu elek-
trickým proudem.
• Před instalací sloupu se ujistěte, že je
na vašem servisním panelu vypojeno
elektrické vedení, které používáte.
• Z bezpečnostních důvodů zajistěte,
aby byl napájecí kabel vedený přes sloup
dvojitě izolovaný.
DE
Warnung: Risiko eines elek-
trischen Schocks
• Vergewissern Sie sich vor der Instal-
lation der Säule, dass die von Ihnen
verwendete Stromleitung an Ihrem
Sicherungskasten ausgeschaltet ist.
• Es muss sichergestellt werden, dass das
Stromversorgungskabel, welches durch
die Säule geführt wird, tatsächlich über
eine doppelte Isolation verfügen.
NO
Advarsel: Fare for elektrisk støt.
• Før du installerer stolpen, kontroller
at strømtilførsel du bruker, er avslått i
sikringsskapet.
• Av sikkerhetsmessige årsaker må du
sørge for at strømforsyningskabelen som
trekkes gjennom stangen er dobbelti-
solert.
SK
Varovanie: Riziko zásahu elek-
trickým prúdom.
• Pred inštaláciou stĺpika sa ubezpečte, že
je na servisnom paneli vypnuté používané
elektrické vedenie.
• Z bezpečnostných dôvodov sa uistite,
že napájací kábel prechádzajúci cez stĺpik
má dvojitú izoláciu,
HU
Figyelem: Áramütés veszélye!
• Az oszlop telepítése előtt győződj meg
róla, hogy a használt tápkábel ki van
kapcsolva a szervizpanelen.
• Biztonsági okokból győződj meg róla,
hogy az oszlopon átvezetett tápkábel
dupla szigetelésű.