NL - Let op!
In het begin: eerst het model en dan de zender inschakelen.
● Bij gelijktijdige werking van meerdere voertuigen eerst het voertuig aanzetten en daarna
de toegewezen zender. Vervolgens het volgende voertuig en de aan hem toegewezen
zender. Nooit meerdere voertuigen of zenders tegelijk aanzetten omdat meerdere
voertuigen mogen met dezelfde zender werken.
Bij beëindiging: eerst het model en dan de zender uitschakelen.
● Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken. Zowel het maximale zicht veld als ook
de max. afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de
werkingsplaats en storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest
met een andere persoon te worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier
vasthoudt. Hier wordt het functioneren van het model bij ontbrekend signaal tijdens de
werking gecontroleerd als bv. bij lege batterijen van de zender of bij een defecte zender
of bij een zender die uit staat.
1
2
3
4
5
DE - Komponenten
FR - Composants
Fernsteuerung:
Radiocommande:
1.
Ein/Aus Starten
1. Marche/arrêt – démarrage
2.
Schaufel heben
2. Pelle en haut,
3.
Vorwärts/Rückwärts
3. Marche avant/arriére
4.
Demofunktion
4. Fonction DEMO
5.
LED
5. Lumière LED
6.
Hupe und Sound
6. Klaxon et effets sonores
7.
Schaufel senken
7. Pelle en bas
8.
Links/rechts
8. Tourner à droite/gauche
9.
Ein-/Ausschalter
9. Interrupteur ON/OFF
10. Batteriefach
10. Compartiment de la batterie
Auto:
Voiture:
1.
EIN/AUS Schalter
1.
2.
Batteriefach
2.
GB - Components
IT - Componenti
Transmitter:
Trasmittente:
1. Start button
1. Accendi/Spegni - Avvio
2. Sollevare la pala
2. Lift shovel
3. Forward/backward
3. Avanti/Indietro
4. Demo-function
4. Demo funzione
5 . Power LED
5. LED
6. Horn & Sound
6. Clacson e suono
7. Ribassare la pala
7. Lower shovel
8. Sinistra/Destra
8. Left/right
9. ON/OFF Switch
9. Interruttore ON/OFF
10. Battery cover
10. Compartimento della batteria
Car:
Macchina:
1.
ON/OFF Switch
1.
2.
2.
Battery cover
2x AA
DE - Einlegen der Batterien
1. Sender
•
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
•
Legen Sie 2 x AA Batterien ein, achten
Sie auf die richtige Polung.
•
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder
auf.
2. Modell
•
Öffnen Sie das Batterriefach.
•
Legen Sie 4 x AA Batterien ein, achten Sie
auf die richtige Polung.
•
Schließen Sie den Batteriefachdeckel und
verriegeln Sie Ihn wieder.
GB - Insert the batteries
1. Transmitter
•
Remove the battery compartment cover.
•
Fit the 2 x AA batteries, observe the correct
polarity.
•
Replace the battery hatch
2. Car
•
Remove the battery compartment cover.
•
Fit the 4 x AA batteries, observe the correct
polarity.
•
Replace the battery hatch.
FR - Mise en place des piles
1. Radiocommande
•
Retirez le couvercle de la batterie.
•
Insérer les piles 2 x AA, respectez la
polarité.
•
Remplacer le couvercle du compartiment.
2. Voiture
•
Retirez le couvercle de la batterie.
•
Insérer les piles 4 x AA, respectez la polarité.
•
Remplacer le couvercle du compartiment.
6
7
8
9
ES - Componentes
Emisora:
1. On/Off - Start
2. Levantar la pala
3. Adelante/Atrás
4. Función demo
5. LED
6. Claxon y Sonido
7. Rebajar la pala
8. Izquierda/derecha
9. Interruptor ON/OFF
10. Compartimiento de las pilas
Coche:
Interrupteur ON/OFF
1. Interruptor ON/OFF
Compartiment pour piles
2. Compartimento de la batería
CZ - Komponenty
Funkce:
1. Tlačítko start
2. Ovládání zvedacílžíce
3. Dopředu/dozadu
4. Demo funkce
5. LED
6. Klakson & Zvuk
7. Snížení lžíce
8. Doleva/doprava
9. Přepínač ON/OFF
10. Krytka baterie
Vozidlo:
Interruttore ON/OFF
1. Tlačítko start
Compartimento batteria
2. Krytka baterie
IT - Inserimento delle batterie
1. Trasmittente
•
Togliere il coperchio del scomparto batterie.
•
Inserire 2 x AA batterie nella giusta
posizione, facendo attenzione ai poli.
•
Rimettere il coperchio del scomparto
batterie.
2. Macchina
•
Togliere il coperchio del scomparto batterie.
•
Inserire 4 x AA batterie nella giusta
posizione, facendo attenzione ai poli.
•
Rimettere il coperchio del scomparto
batterie.
ES - Colocar las pilas
1. Emisora
•
Retire la tapa del compartimiento de la
batería.
•
Coloque 2 x AA baterías, respetando la
polaridad.
•
Reemplace la tapa del compartimiento de
la batería.
2. Coche
•
Retire la tapa del compartimiento de la
batería.
•
Coloque 4 x AA baterías, respetando la
polaridad.
•
Reemplace la tapa del compartimiento de
la batería.
SK - Pozor!
Pred prevádzkou: Najprv zapnite vysielač a potom až model.
● Pri prevádzke viac ako jedného vozidlá v prvom rade treba zapnúť vozidlo, a následne
priradený vysielač. Potom ďalšie vozidlo a priradený vysielač, a tak ďalej. Neodporúča sa
zapínať viac vozidiel alebo vysielačov v rovnakom čase, pretože môže to spôsobiť reakciu
niekoľkých vozidiel na ten istý vysielač.
Po ukončení: Najprv zapnite model a potom až potom vysielač.
● Nikdy sa nepokúšajte použivať model mimo dohľadu. Zároveň maximálna viditeľnosť, ako aj
maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a
miesto,kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia
signálom s pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste
skontrolovať aj správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevádzky napr. pri vybitej batérii
vysielača, vypnutom alebo poškodenom vysielaču.
10
PL - Składniki
Funkcje pilota:
1. włącz/wyłącz
2. Podnoszenie czerpaka
3. do przodu/do tyłu
4. funkcja demo
5. dioda LED
6. klakson i dźwięki
7. Opuszczanie czerpaka
8. w lewo/w prawo
9. włącznik/wyłącznik
10. komora na baterie
Samochód:
1. włącz/wyłącz
2. pokrywę baterii
NL - Functies
Afstandsbediening
1. Aan/ /uit
2. Bucket heffen
3. Vooruit / achteruit
4. Demo - functie
5. LED
6. Geluidssignaal en geluid
7. Bucket dalen
8. Links/rechts
9. Aanzetten/Uitzetten
10. Batterijcontainer
Auto:
1.
Aanzetten/Uitzetten
2.
Batterijcontainer
CZ - Vložení baterií
1. Funkce:
•
Sundejte krytku bateriového prostoru.
•
Vložte 2 x AA baterii se správnou polaritou.
•
Dejte zpět kryt bateriového prostoru.
2. Model:
•
Sundejte krytku bateriového prostoru.
•
Vložte 4 x AA baterii se správnou polaritou.
•
Dejte zpět kryt bateriového prostoru.
PL - Zakładanie baterii
1. Funkcje pilota
•
Zdejmij pokrywę komory baterii.
•
Włóż 2 x baterie AA, upewniając się, że
polaryzacja jest prawidłowa.
•
Załóż pokrywę schowka na baterie.
2. Model
•
Zdejmij pokrywę komory baterii.
•
Włóż 4 x baterie AA, upewniając się, że
polaryzacja jest prawidłowa.
•
Zamknij pokrywę komory baterii i ponownie
ją zablokuj.
1
SK - Funkcie
Diaľkového ovládania:
1.
Zapnutie / vypnutie
2.
Zdvihnúť nakládač
3.
vpred / vzad
4.
Demó funkció
5.
Power svetlo emitujúca dióda (LED)
6.
Horn a zvuk
7.
Opustiť nakládač
8.
doľava/doprava
9.
Zapnutie / vypnutie
10. Priestor pre batérie
Auto
1.
Zapnutie / vypnutie
2.
Priestor pre batérie
NL - Batterij plaatsen
1. Zender
•
Verwijder het deksel van het
batterijcontainer.
•
Plaats 2 x AA-batterijen en let daarbij op de
juiste polariteit.
•
Plaats het deksel van het batterijcontainer
terug op.
2. Model
•
Open het batterijcompartiment.
•
Plaats 4 x AA-batterijen en let daarbij op de
juiste polariteit.
•
Plaats het deksel van het batterijcontainer
terug op en sluit het op.
SK - Vložte batérie
1. Vysielač
•
Odstráňte kryt priestoru pre batérie.
•
Vložte 2 x AA batérie, dodržte správnu
polaritu.
•
Vymeňte poklop batérie
2. Auto
•
Odstráňte kryt priestoru pre batérie.
•
Vložte 4 x AA batérie, dodržte správnu
polaritu.
•
Vymeňte poklop batérie
2
3