Carte principale XTRACONNECT 2 - CONNECT 2
Main board / Hauptkarte / Placa principal / Scheda principale
Groupe 2 / Unit 2 /
Gerät 2 / Grupo 2 /
Gruppo 2
Vers carte
additionnelle
To additional
board
J12
Zur
1 2 3 4
Zusatzkarte
Hacia placa
adicional
Verso la
scheda
addizionale
Pupitre local / Local console /
Lokales Bediengerät / Panel local /
Consolle locale
Montés sur le groupe /
Installed on unit /
An Gerät angebracht /
Montados en el gruppo /
Montati sul gruppo
Câbles pour liaison EIA - 485
(Compatibles RS485)
Connection cable EIA - 485
(Compatible RS-485)
Verbindungskabel EIA - 485
(Vereinbar RS.485)
Cable de enlace EIA - 485
(Compatibles RS485)
Cavi di collegamento EIA - 485
(Compatibili RS485)
Carte principale XTRACONNECT 2 - CONNECT 2
Main board / Hauptkarte / Placa principal /
Scheda principale
Vers carte additionnelle
Groupe 1 / Unit 1 /
To additional board
Gerät 1 / Grupo 1 /
Zur Zusatzkarte
Gruppo 1
Hacia placa adicional
Verso la scheda addizionale
Liaison RJ45 ETHERNET
vers M to M ou GTC
RJ-45 ETHERNET link to
J12
M to M or BMS
RJ.45 ETHERNET-
1 2 3 4
Verbindung zum
M to M oder GLT
Enlace RJ45 ETHERNET
hacia M to M o GTC
Collegamento RJ45
ETHERNET a
Pupitre local / Local console /
M to M o GTC
Lokales Bediengerät / Panel local /
Consolle locale
Montés sur le groupe /
Installed on unit /
An Gerät angebracht /
Montados en el gruppo /
Montati sul gruppo
Repérage bornes de raccordements ModBus / Identification of ModBus connection terminals / Kennzeiceichnung Anschlüsse ModBus / Identificación bornas de conexión Modbus / Identificazione
morsetti di collegamento ModBus :
JYB
08/08/13
Modifié par
Date
DOTEC IV
COMPAGNIE INDUSTRIELLE
D'APPLICATIONS THERMIQUES
A
B
0V
Blindage / Shield / Schitmung / Blindaje / Schermatura
Positionnement du switch (voir page suivante)
Positioning of the switch. (see following page)
Positionierung des switch. (Sieh die folgende Seite)
Posicionamiento del switch. (Ver página siguiente)
Posizionamento del switch. (vedere pagina seguente)
Entfermtes Bediengerät / Panel remoto / Consolle deportato
230 V
+10 %
-10 %
A
B
0V
Blindage / Shield / Schitmung / Blindaje / Schermatura
A
B
0V
Blindage / Shield / Schitmung / Blindaje / Schermatura
A
B
0V
Blindage /
Shield /
Schitmung / Blindaje /
Schermatura
Positionnement du switch (voir page suivante)
Positioning of the switch. (see following page)
Positionierung des switch. (Sieh die folgende Seite)
Posicionamiento del switch. (Ver página siguiente)
Posizionamento del switch. (vedere pagina seguente)
1 → A ou / or / oder / o +
2 → B ou / or / oder / o –
02
Ajout liaison «M to M» + modification texte sur carte relais principale 1 (option)
Indice
CONNECT 2 - XTRACONNECT 2
Raccordement des options
Connecting of the options / Verbindung der Optionen
Conexión de las opciones / Collegamento delle opzioni
Main board / Hauptkarte / Placa principal / Scheda principale
Pupitre déporté / Remote control console /
En option /
Optional /
P
Option /
N
T
Opcional /
Opzionale
A B 0V
Blindage / Shield / Schitmung / Blindaje / Schermatura
Positionnement du switch (voir page suivante)
Positioning of the switch. (see following page)
Positionierung des switch. (Sieh die folgende Seite)
Posicionamiento del switch. (Ver página siguiente)
Posizionamento del switch. (vedere pagina seguente)
APPAREIL / UNIT / GERÄT /
EQUIPO /APPARECCHIO
AEROCONNECT-1B / Board /
Karte / Placa / Scheda
Pupitre local / Local console /
Lokales Bediengerät / Panel local /
Consolle locale
Automate en RS485 GTC ou M 2 M
RS-485 PLC ouR M 2 M BMS
RS.485-Verbindung zur GLT oder M 2 M
Autómata en RS485 GTC o M 2 M
RS-485 PLC per GTC o M 2 M
3 → Terre (blindage) / Earth (shield) / Erde (Schirmung) / Masa (Blindaje) / Terra (schermatura).
Modification
Carte principale XTRACONNECT 2 - CONNECT 2
J4
1
2 3
1
A B 0V
A B 0V
Liaison RS485 vers GTC
(Protocole MODBUS) /
RS-485 link
to BMS (MODBUS protocol) /
RS.485-Verbindung zum GLT (MODBUS-Protokoll) /
Enlace RS485 hacia GTC (Protocolo MODBUS) /
Collegamento RS485 a GTC (Protocollo MODBUS)
J13
1
2 3
Vers carte
de relayage
additionnelle
Carte
ADD3
To additional
relay board ADD3
Zur
J4
J11
Zusatzrelaiskarte
W3
1
2 3
1
2 3
ADD3
Hacia placa relés
adicional ADD3
Verso la scheda
di relè
addizionale ADD3
Positionnement du switch (voir page suivante)
Positioning of the switch. (see following page)
Positionierung des switch. (Sieh die folgende Seite)
Posicionamiento del switch. (Ver página siguiente)
Posizionamento del switch. (vedere pagina seguente)
RS485 2 fils, longueur maxi : 1000 m /
2-wireRS-485 Max. length: 1000 m /
RS.485 2-Draht-Verbindung Max. Länge: 1000 m /
RS485 2 fils, longitud máx : 1.000 m /
RS485 2 fili, lunghezza max: 1000 m
Page
1/4
Créateur
3991062
J3
2 3
Blindage / Shield /
Schitmung / Blindaje /
Schermatura
0V
B
A
230 V
T
N
+10 %
P
-10 %
Carte relais
principale 1 /
Main relay board 1 /
Hauptrelaiskarte 1 /
Placa relés principal 1 /
Scheda di relè
principale 1
RUBRIQUE
Annule et Remplace
3 991 049 - 03
Date
JYB
11/01/2013
NUMÉRO
IND.
02