Safety warning:
Always wear safety glasses or eye shields before
commencing power tool operation. Read, under-
stand and follow your power tool manufacturer's
instructions for safety. Always keep hands at a safe
distance from spindles and cutting tools. Always dis-
connect power source before adjusting power tools.
Avertissement
de sécurité:
Mettez toujours des lunettes de protection ou un
dispositif de protection des yeux avant de mettre un
outil électrique en marche. Veuillez lire, comprendre
et respecter les consignes de sécurité du fabricant
de votre outil électrique. Gardez toujours vos mains
à une bonne distance des broches et des outils de
coupe. Débranchez tourjours un outil électrique de
sa source d'alimentation avant de le régler.
Consistent Cuts and ReduCed KiCK-BaCK
For Router Tables and Table Saws
Pour les tables à toupie et les scies à table
Para mesas de rebajadora y sierras de mesas
• Split Rail Metal Bars - Full expansion for maximum hold
Barres en métal à bouts fendus- Expansion maximum pour assurer une meilleure prise
Barras metálicas de riel divididas- Expansión completa para breindar la máxima sujeción.
• Unique Pre-Load Design - Quickly set consistent tension and reduce kick-back
Conception de préchargement unique- Tension uniforme à réglage rapide réduisant le recul
Diseñ de precarga especial- Ajuste rápidmente una tensión uniforme y reduzca el retoceso
• Ergonomic Knobs - Helps prevent over-tightening and provides non-slip loosening
Boutons ergonomiques - Réduit les reiques de serrage excessif et premaetde desserrer sans glissement.
Pomos ergonómicos - Ayudan a evitar el sobreaprete y proporcionana aflojamiento antideslizante
Two FeatherBoards™ and Extra Mounting Hardware
for Dual or Tandem Use
Deux plaques support et quincaillerie de montage supplémentaire -
pour deux employs différents
Dos tablas de canto biselado y herrajes de montaje extra -
Advertencia
de seguridad:
Use siempre anteojos de seguridad o protectores
oculares antes de comenzar a utilizar una herra-
mienta eléctrica. Lea, entienda y siga las instruccio-
nes de seguridad delfabricante de su herramienta
eléctrica. Mantenga siempre las manos a una dis-
tancia segura de los husillos y les herramientas de
corte. Desconecte siempre la fuente de alimentación
antes de ajustar las harramientas eléctricas.
Sicherheitshinweis:
Tragen Sie während der Arbeit mit Elektrowerkzeu-
gen immer eine Schutzbrille und befolgen Sie in
jedem Fall die Sicherheits - und Bedienhinweise des
Herstellers der Maschine. Halten Sie die Hände in ei-
nem sicheren Abstand zu rotierenden Werkzeugen,
wie Bohrern, Sägeblättern, Fräsern etc. Bie Einstell
- und Wartungsarbeiten an der Maschine ist immer
der Netzstecker zu ziehen.
TM
Para uso dual
Safety warning:
Always wear safety glasses or eye shields before
commencing power tool operation. Read, under-
stand and follow your power tool manufacturer's
instructions for safety. Always keep hands at a safe
distance from spindles and cutting tools. Always dis-
connect power source before adjusting power tools.
Avertissement
de sécurité:
Mettez toujours des lunettes de protection ou un
dispositif de protection des yeux avant de mettre un
outil électrique en marche. Veuillez lire, comprendre
et respecter les consignes de sécurité du fabricant
de votre outil électrique. Gardez toujours vos mains
à une bonne distance des broches et des outils de
coupe. Débranchez tourjours un outil électrique de
sa source d'alimentation avant de le régler.
Consistent Cuts and ReduCed KiCK-BaCK
For Router Tables and Table Saws
Pour les tables à toupie et les scies à table
Para mesas de rebajadora y sierras de mesas
• Split Rail Metal Bars - Full expansion for maximum hold
Barres en métal à bouts fendus- Expansion maximum pour assurer une meilleure prise
Barras metálicas de riel divididas- Expansión completa para breindar la máxima sujeción.
• Unique Pre-Load Design - Quickly set consistent tension and reduce kick-back
Conception de préchargement unique- Tension uniforme à réglage rapide réduisant le recul
Diseñ de precarga especial- Ajuste rápidmente una tensión uniforme y reduzca el retoceso
• Ergonomic Knobs - Helps prevent over-tightening and provides non-slip loosening
Boutons ergonomiques - Réduit les reiques de serrage excessif et premaetde desserrer sans glissement.
Pomos ergonómicos - Ayudan a evitar el sobreaprete y proporcionana aflojamiento antideslizante
Two FeatherBoards™ and Extra Mounting Hardware
for Dual or Tandem Use
Deux plaques support et quincaillerie de montage supplémentaire -
pour deux employs différents
Dos tablas de canto biselado y herrajes de montaje extra -
Advertencia
de seguridad:
Use siempre anteojos de seguridad o protectores
oculares antes de comenzar a utilizar una herra-
mienta eléctrica. Lea, entienda y siga las instruccio-
nes de seguridad delfabricante de su herramienta
eléctrica. Mantenga siempre las manos a una dis-
tancia segura de los husillos y les herramientas de
corte. Desconecte siempre la fuente de alimentación
antes de ajustar las harramientas eléctricas.
Sicherheitshinweis:
Tragen Sie während der Arbeit mit Elektrowerkzeu-
gen immer eine Schutzbrille und befolgen Sie in
jedem Fall die Sicherheits - und Bedienhinweise des
Herstellers der Maschine. Halten Sie die Hände in ei-
nem sicheren Abstand zu rotierenden Werkzeugen,
wie Bohrern, Sägeblättern, Fräsern etc. Bie Einstell
- und Wartungsarbeiten an der Maschine ist immer
der Netzstecker zu ziehen.
TM
Para uso dual