ENGLISH 1. Type-C Input port 2. USB Output port 3. Wireless charging area 4. UP 5. SET 6. DOWN DETAILS: • Type-C Input : DC 5V/1.5A • USB Output: 5V/1.5A • Wireless Output : 5W...
CLOCK SETUP: Connect the included cable to the alarm clock and then connect it to a wall adapter. The clock display will turn on when the clock is connected to power. 1. Default time display 12-Hour, press and hold the [ DOWN ] button to toggle between the 12-hour and the 24-hour clock.
3. When the alarm is turned on ,press+hold the [ SET ] button to set the alarm time. The alarm hours will begin flashing Press the [ UP] and[ DOWN ] button to adjust. 4. Press [ SET ]to save the alarm hour setting . The alarm minute digits will begin flashing .Press the [ UP ] and [ DOWN ] buttons to adjust ,and press [ SET ] to save.
Página 6
WARNING! • Do not vigorously shake, hit or throw the product. • Some phone cases may block the wireless charging • Do not place other materials, like metal objects, magnets, and magnetic stripe cards, between the mobile device and the wireless charger pad. •...
NEDERLANDS 1. Type-C ingangspoort 2. USB uitgangspoort 3. Oppervlak voor draadloos opladen 4. UP 5. SET 6. DOWN POWERBANKSPECIFICATIES: • Type-C ingang: 5V/1.5A • USB-uitgang: 5V/1.5A • Draadloze uitgang: 5W...
HET APPARAAT INSTELLEN: Sluit de meegeleverde kabel aan op de wekker en steek vervolgens de kabel in het stopcontact. Zodra de wekker stroom krijgt, zal het scherm oplichten. 1. De standaard tijdweergave is 12-urig. Houd de [ DOWN ]-knop ingedrukt om te wisselen tussen een 12-urige en 24-urige tijdsweergave.
DE WEKKERTIJD INSTELLEN: 1. Druk in de tijdmodus kort op de [ SET ]-knop om de wekkerfunctie in te stellen. Als er “-- --” op het scherm wordt weergegeven, betekent dat dat de wekkerfunctie is uitgeschakeld. 2. Druk op [ UP ] of [ DOWN ] om de wekkerfunctie in te schakelen. Standaard wordt de 12-urige tijdweergave gebruikt, en de punt in de linkeronderhoek geeft aan dat de wekkerfunctie is ingeschakeld.
Página 10
FUNCTIE VOOR DRAADLOOS OPLADEN: Plaats het mobiele apparaat dat geschikt is voor draadloos opladen op het oppervlak voor draadloos opladen Als uw mobiele apparaat wordt opgeladen, zal het ledlampje BLAUW branden. Opmerking: Als het ledlampje tijdens het draadloos opladen blauw is en knippert, kan het apparaat NIET draadloos worden opgeladen of bevindt er zich een voorwerp tussen het apparaat en het oppervlak voor draadloos opladen, wat het opladen verstoort.
EINRICHTUNG DER WECKUHR: 1. Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene Kabel mit dem Wecker und einem Netzadapter. Wenn die Weckuhr an das Netz angeschlossen wird, leuchtet die Anzeige der Weckuhr auf. 2. Standardmäßig wird die Uhrzeit im 12-Stunden-Format angezeigt, halten Sie die [ DOWN ]-Taste gedrückt, um zwischen dem 12- und dem 24-Stunden-Format umzuschalten.
WECKZEIT-FUNKTION: 1. Drücken Sie im Uhrzeit-Modus kurz auf die [ SET ]-Taste, um den Alarm-Mo- dus zu öffnen, die Anzeige „-- --“ bedeutet, dass der Alarm ausgeschaltet ist. 2. Drücken Sie auf [ UP ] oder [ DOWN], um die Alarmfunktion zu aktivieren (standardmäßig im 12-Stunden-Format).
Página 14
KABELLOSE LADEFUNKTION: Legen Sie das für kabelloses Aufladen geeignete Mobilgerät auf die kabellose Ladeoberfläche. Die LED leuchtet BLAU, während Ihr Mobilgerät aufgeladen wird. Hinweis: Wenn die LED blau blinkt, ist das Gerät entweder nicht für kabellose Aufladen geeignet oder zwischen dem Gerät und der Ladeoberfläche befindet sich ein Gegenstand, der den Ladevorgang verhindert.
FRANÇAIS 1. Port d’entrée Type-C 2. Port de sortie USB 3. Surface de chargement sans fil 4. UP 5. SET 6. DOWN CARACTÉRISTIQUES: • Entrée Type-C : CC 5V/1.5A • Sortie USB: 5V/1.5A • Sortie sans fil : 5W...
CONFIGURATION DU RÉVEIL: 1. Connectez le câble fourni au réveil, puis connectez-le à un adaptateur mural. L’affichage de l’heure s’active lorsque le réveil est connecté à l’alimentation. 2. L’affichage de l’heure par défaut est 12 heures, appuyez sur le bouton [DOWN] et maintenez-le enfoncé...
FONCTION DE L’HEURE DE L’ALARME: 1. En mode heure, appuyez brièvement sur le bouton [SET] pour activer le mode alarme, l’affichage « -- -- » signifie que l’alarme est désactivée. 2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour activer la fonction d’alarme, 12 heures par défaut.
FONCTION DE CHARGEMENT SANS FIL: Placez l’appareil mobile à chargement sans fil sur la surface de chargement sans fil. Le voyant deviendra BLEU si votre appareil mobile est en cours de chargement. Remarque : Lors du chargement sans fil, si le voyant clignote en BLEU, l’appareil N’est PAS un appareil à...
ESPAÑOL 1. Puerto de entrada Type-C 2. Puerto de salida de USB 3. Área de carga inalámbrica 4. UP 5. SET 6. DOWN ESPECIFICACIONES: • Entrada Type-C: 5V/1.5A • Salida USB: 5V/1.5A • Salida inalámbricas: 5W...
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ: Conecte el cable incluido al despertador y, a continuación, conéctelo al adaptador de pared. La pantalla del reloj se encenderá cuando se conecte el reloj a la corriente. 1. La pantalla de hora tiene el valor predeterminado en 12 horas; pulse y mantenga pulsado el botón [ DOWN ] para alternar entre el reloj de 12 horas y el de 24 horas.
FUNCIÓN DE ALARMA: 1. En el modo de hora, pulse de forma breve el botón [ SET ] para entrar en el modo de alarma; el mensaje «-- --» significa que está desactivada. 2. Pulse [ UP ] o [ DOWN] para activar la función de alarma. Con el valor pre- determinado de 12 horas, el punto de la esquina inferior izquierda se mostrará...
FUNCIÓN DE CARGA INALÁMBRICA: Coloque el dispositivo móvil apto para carga inalámbrica sobre la superficie de carga inalámbrica. El led cambiará a color AZUL si su dispositivo móvil se está cargado. Nota: Durante la carga inalámbrica, si el led parpadea en AZUL, puede que el dispositivo NO sea un dispositivo de carga inalámbrica o que haya un objeto en- tre el dispositivo y la superficie de carga que interfiere con el proceso de carga.
ITALIANO 1. Porta Ingresso Type-C 2. Porta uscita USB 3. Area di ricarica wireless 4. UP 5. SET 6. DOWN DETTAGLI: • Ingresso Type-C: CC 5V/1.5A • Uscita USB: 5V/1.5A • Uscita wireless: 5W...
IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO: Collegare il cavo in dotazione alla sveglia e poi collegarlo ad un adattatore a rete. Il display dell’orologio si accende quando l’orologio è collegato all’alimentazione. 1. Visualizzazione predefinita dell’ora 12 ore, tenere premuto il tasto [DOWN ] per passare dall’orologio a 12 ore a quello a 24 ore. 2.
FUNZIONE ORA ALLARME: 1. In modalità ora, premere brevemente il tasto [ SET ] per entrare in modalità allarme, il display “-- --” significa allarme in stato off. 2. Premere [ UP ] o [ DOWN] per attivare la funzione di allarme, 12 ore predefinite, il punto nell’angolo in basso a sinistra verrà...
Página 26
FUNZIONE DI RICARICA WIRELESS: Posizionare il dispositivo mobile supportato dalla ricarica wireless sulla superficie di ricarica wireless Il LED diventa BLU se il dispositivo mobile è in carica. Nota: Se, durante la ricarica wirelessi, il LED lampeggia in BLU, il dispositivo NON è...
INSTÄLLNING AV KLOCKAN: Anslut den medföljande kabeln till väckarklockan och anslut den därefter till ett vägguttag. Väckarklockans skärm tänds när den är ansluten till en strömkälla. 1. Den förinställda tidsvisningen är 12-timmar, tryck och håll ner knappen [DOWN] för att växla mellan 12- och 24-timmar. 2.
Página 29
LARMFUNKTION: 1. I tidsläget trycker du en kort stund på knappen [SET] för att komma till larmläget, när skärmen visar “- -” så betyder det att larmet är avslaget. 2. Tryck på [UP] eller [DOWN] för att aktivera larmfunktionen, 12-timmar är det förinställda formatet, punkten i det nedre vänstra hörnet kommer visas när larmet är påslaget.
Página 30
TRÅDLÖS LADDNINGSFUNKTION: Placera den mobila enheten med stöd för trådlös laddning på den trådlösa laddningsytan Lysdioden blir BLÅ om din mobila enhet laddas. Obs! Om LED-lampan blinkar BLÅTT under trådlös laddning så är INTE enheten en trådlös laddningsenhet, eller så finns det ett föremål mellan enheten och laddningsytan som stör laddningsprocessen.
POLSKI 1. Gniazdo wejściowe 5V (Type-C) 2. Gniazdo wyjściowe USB 3. Obszar ładowania bezprzewodowego 4. UP 5. SET 6. DOWN DANE TECHNICZNE: • Wejście Type-C: DC 5V/1.5A • Wyjście USB:5V/1.5A • Wejście bezprzewodowe: 5W...
USTAWIENIA ZEGARA: Podłączyć dołączony do zestawu kabel do budzika, a następnie podłączyć go do gniazdka ściennego. Wyświetlacz zegara włączy się, gdy zegar zostanie podłączony do zasilania. 1. Domyślne wyświetlanie zegara to zegar 12-godzinny, nacisnąć i przytrzy- mać przycisk [ DOWN ], aby przełączać między zegarem 12-godzinnym, a zegarem 24-godzinnym.
Página 33
FUNKCJE ALARMU: 1. W trybie zegarka, nacisnąć krótko przycisk [ SET ], aby wejść do trybu alarmu. Wyświetlacz „-- --” oznacza, że alarm jest wyłączony. 2. Nacisnąć [ UP ] lub [ DOWN ], aby włączyć funkcje alarmu, domyślne wyświetlanie zegara 12-godzinne, kropka w lewym dolnym rogu wyświetli się, gdy alarm zostanie włączony.
Página 34
FUNKCJA ŁADOWANIA BEZPRZEWODOWEGO: Umieścić urządzenie mobilne z funkcją ładowania bezprzewodowego na powierzchni ładowania bezprzewodowego Dioda LED zmieni kolor na NIEBIESKI, gdy urządzenie zacznie się ładować. Uwaga: Podczas ładowania bezprzewodowego, jeśli dioda LED miga kolorem NIEBIESKIM, urządzenie NIE posiada funkcji ładowania bezprzewodowego lub podczas procesu ładowania pomiędzy urządzeniem a powierzchnią...
Página 35
EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/30/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.