Página 1
ELECTRIC BAIN-MARIE HURAKAN HKN-BM3 DEUTSCH EESTI ENGLISH ESPANOL FRANÇAIS ITALIANO LATYSŠSKI LIETUVIŠKAS POLSKI РУССКИЙ...
Página 2
EINFÜHRUNG SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN! Sie haben Profi-Gerät erworben. Vor Arbeitsbeginn mit dem Gerät lesen Sie dieses Datenblatt unbedingt durch. Bewahren Sie es für die gesamte Lebensdauer des Geräts auf. Denken Sie daran, dass Sie durch Befolgen aller Anweisungen aus diesem Datenblatt die Le- bensdauer des Geräts verlängern und Verletzungen des Personals vermeiden können.
Página 3
SISSEJUHATUS LUGUPEETUD KLIENDID! Olete ostnud elukutselise varustuse. Enne sellega tööle hakkamist lugege kindlasti läbi käesolev pass ja hoidke see alles kogu seadme kasutusea jooksul. Pidage meeles, et kõiki käesolevas passis toodud juhiseid järgides pikendate seadme kasutusiga ja väldite teenindavate töötajate vigastusi. Loodame, et meie soovitused hõlbustavad suurimal määral teie tööd seadmestikuga.
INTRODUCTION HELLO! You have purchased professional equipment. Before you start using it, you must familiarize yourself with this Manufacturer's Certificate and you should keep it for the entire life of the equipment. Keep in mind that observing the instructions presented in this Manufacturer's Certificate will allow you to extend the service life of the equipment and avoid injury to personnel.
INTRODUCCIÓN !ESTIMADOS SEÑORES! Vd. ha adquirido un equipo profesional. Antes de empezar a usar el equipo se deba familiarizarse con el presente Pasaporte. El Pasaporte debe guardarse durante todo el período de uso del equipo. Tenga en cuenta que, al cumplir con todas las instrucciones establecidas en este Pasaporte, prolongará...
Página 6
INTRODUCTION MESDAMES ET MESSIEURS! Vous avez acheté un équipement professionnel. Avant de commencer à l'utiliser, assurez-vous de lire ce Mode d'emploi et de le conserver pendant toute la durée de vie de l'équipement. N'oubliez pas qu'en suivant toutes les instructions énoncées dans ce Mode d'emploi, vous prolongerez la durée de vie de l'équipement et éviterez des blessures au personnel qui l'utilise.
Página 7
INTRODUZIONE CARISSIMO ACQUIRENTE! Hai acquistato un'attrezzatura professionale. Prima di iniziare a lavorare con essa, assicurati di leggere il presente documento e conservalo per tutta la durata dell'apparecchiatura. Ricorda che, eseguendo tutte le istruzioni contenute in questo documento, allungherai la durata dell'apparecchiatura ed eviterai infortuni al personale. Ci auguriamo che le nostre raccomandazioni facilitino il più...
Página 8
IEVADS GODĀTAIS KLIENT! Jūs esat iegādājies profesionālu iekārtu. Pirms Jūs uzsākat darbu ar to, lūdzu, iepazīsties ar šo iekārtas tehnisko Pasi un saglabājiet to visu iekārtas lietošanas termiņa laiku. Atcerieties, ka, ievērojot visus norādījumus, kas norādīti šajā iekārtas tehniskajā Pasē, Jūs ievērojami pagarināsiet iekārtas kalpošanas laiku un pasargāsiet šo iekārtu apkalpojošo personālu no traumām.
Página 9
ĮVADAS GERBIAMI PONAI! Jūs įsigijote profesionalią įrangą. Prieš pradėdami ją eksploatuoti, būtinai perskaitykite šią instrukciją ir saugokite ją per įrangos eksploatavimo laiką. Atminkite, kad, laikydamiesi visų šioje instrukcijoje pateiktų nurodymų, jūs prailginsite įrangos eksploatavimo laiką ir išvengsite aptarnaujančio personalo traumų. Tikimės, kad mūsų...
WSTĘP SZANOWNY UŻYTKOWNIKU! Nabyłeś profesjonalne urządzenie. Zanim zaczniesz korzystać z niego, koniecznie zapoznaj się z niniejszą Instrukcją i przechowuj ją przez cały okres eksploatacji. Pamiętaj, że postępując zgodnie z zaleceniami, zawartymi w niniejszej Instrukcji, przedłużysz żywotność urządzenia i unikniesz obrażeń osób, które przy nim pracują. Mamy nadzieję, że nasze zalecenia maksymalnie ułatwią...
ВВЕДЕНИЕ УВАЖАЕМЫЕ ГОСПОДА! Вы приобрели профессиональное оборудование. Прежде чем Вы приступите к работе с ним, обязательно ознакомьтесь с настоящим Паспортом и сохраняйте его в течение всего срока эксплуатации оборудования. Помните, что, выполняя все указания, изложенные в настоящем Паспорте, Вы тем самым продлите...