Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

BORD
Rektangulært
Manual
NORSK
SVENSKA
DANSK
SUOMI
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
hepro.no
2 - 3
4 - 5
6 - 7
8 - 9
10 - 11
12 - 13
14 - 15
16 - 17
18 - 19
20 - 21
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HEPRO 35165

  • Página 1 2 - 3 SVENSKA 4 - 5 DANSK 6 - 7 SUOMI 8 - 9 ENGLISH 10 - 11 DEUTSCH 12 - 13 FRANÇAIS 14 - 15 ESPAÑOL 16 - 17 ITALIANO 18 - 19 NEDERLANDS 20 - 21 hepro.no...
  • Página 2 Montering av BORD Rektangulært Art. Nr. 35165 Pakk ut mottatte deler og sjekk at ingenting mangler. Den skal bestå av: En bordplate En universalkobling Ett bordfeste En foring Universalkoblingen skrues fra hverandre, til seks deler. Bord rektangulært Klemmen festes rundt gripostangen.
  • Página 3 Foringen settes på bordfestet, som deretter skyves ned i universalkoblingen. Bordplaten skyves inn på festet og skrues fast (se ekstern monteringsanvisning). Juster deretter bordet til ønsket høyde og stram universalkoblingen godt til! Sjekk at universalkobling er tilstrekkelig strammet slik at bordet ikke glir ned ved bruk.
  • Página 4 Montering av BORD Rektangulärt Art. nr 35165 Packa upp mottagna delar och kontrollera att inget saknas. Den ska bestå av: En bordskiva En universalkoppling Ett bordsfäste En införing Universalkopplingen skruvas isär i sex delar.. Bord rektangulært Klämman fästs runt Gripo-stången.
  • Página 5 Införingen sätts på bordsfästet, som sedan skjuts ner i universalkopplingen. Bordskivan skjuts in på fästet och skruvas fast (se extern monteringsanvisning). Justera sedan bordet i önskad höjd och dra sedan åt universalkopplingen ordentligt! Kontrollera att universalkopplingen är tillräckligt åtdragen så att bordet inte glider ner när det används.
  • Página 6 Montering af BORD Rektangulært Art Nr. 35165 Pak de modtagne dele ud og check, at intet mangler. Den skal bestå af: En bordplade En universalkobling En fæstningsanordning til bordpladen En foring Universalkoblingen skrues fra hinanden, til seks dele. Bord rektangulært Klemmen fæstnes rundt om Gripo stangen.
  • Página 7 Foringen sættes på fæstningsanordningen, som derefter skydes ned i universalkoblingen. Bordpladen skubbes ind i fæstningsanordningen og skrues fast (se ekstern monteringsanvisning). Juster derefter bordet til ønsket højde og stram universalkoblingen godt til. Check at universalkoblingen er tilstrækkeligt strammet, så bordet ikke glider ned ved brug.
  • Página 8 Asennus PÖYTÄ Neliskulmainen Tuotenro 35165 Pura vastaanotetut osat ja tarkista, että mitään ei puutu. Sen tulee sisältää: Pöytälevy Ristinivel Pöydän kiinnike Liukulaakeri Ristinivelen osat ruuvataan irti kuuteen osaan. Bord rektangulært Kiinnike kiinnitetään nousutangon ympärille. Sen jälkeen ristinivel kootaan päinvastaisessa järjestyksessä...
  • Página 9 Liukulaakeri asetetaan pöydän kiinnikkeeseen, joka työnnetään sen jälkeen ristiniveleen. Pöytälevy työnnetään kiinnikkeeseen ja ruuvataan kiinni (katso ulkopuolinen asennusohje). Säädä pöydän korkeus ja kiristä sen jälkeen ristinivel huolellisesti! Tarkista, että ristinivel on tarpeeksi kireällä, jotta pöytä ei pysty liukumaan käytön yhteydessä.
  • Página 10 Assembling the TABLE Rectangular Art. No. 35165 Unwrap the received parts and make sure nothing is missing. It should consist of: One table top One universal connector One table mount One bushing The universal connector is disassembled, into six parts.
  • Página 11 The bushing is placed on the table mount, which is then pushed down into the universal connector. The table top is pushed in on the mount and screwed on tightly (see external assembly instructions). Then adjust the table to desired height and tighten the universal connector well! Make sure the universal connector is tightened sufficiently so that the table does not slide down when used.
  • Página 12 Montage TISCH Rechteckig Art. Nr. 35165 Packen Sie den Inhalt aus und achten Sie darauf, dass nichts fehlt. Inhalt: Eine Tischplatte Ein Universalanschluss Ein Tischbügel Ein Spannfutter Schrauben Sie die Universalanschlüsse auseinander (sechs Einzelteile). Bord rektangulært Die Halterung an der Gripo-Stange befestigen.
  • Página 13 Das Spannfutter auf den Tischbügel setzen, diesen dann in den Universalanschluss schieben. Die Tischplatte auf den Tischbügel setzen und festschrauben (siehe mitgelieferte Aufbauanleitung). Den Tisch auf die gewünschte Höhe bringen und anschließend den Universalanschluss gut festziehen! Achten Sie darauf, dass der Universalanschluss ausreichend festgezogen ist, sodass der Tisch bei Verwendung nicht herunterrutscht.
  • Página 14 Montage de la TABLE Rectangulaire Art. N° 35165 Déballer du paquet les pièces reçues et vérifier que rien ne manque. Il est censé être composé de: Une table Un adaptateur universel Un point de fixation tablette Un rivet Démonter l’adaptateur universel en six pièces.
  • Página 15 Placer le rivet sur la table qui est ensuite poussée dans l’adaptateur universel. Pousser la plaque de la table sur le point de fixation et accrocher la (voir le manuel d’instruction externe). Ajuster ensuite la table à la hauteur souhaitée et bien serrer l’adaptateur universel! Vérifier que l’adaptateur universel est suffisamment serré...
  • Página 16 Montaje de la MESA Rectangular Art. nro. 35165 Desempaquete las piezas recibidas y compruebe que no falte ninguna. El producto está compuesto por: Una tabla Una conexión universal Un soporte para sujeción de la tabla Un cojinete La conexión universal se desmonta en seis piezas.
  • Página 17 Coloque el cojinete en el soporte de sujeción de la tabla insertando a continuación el soporte en la conexión universal. Inserte la tabla en el soporte y apriete (vea las instrucciones de montaje externas). Ajuste a continuación la tabla a la altura deseada y apriete la conexión universal con firmeza! Asegúrese de que la conexión universal está...
  • Página 18 Installazione di TAVOLINO Rettangolare Art. n. 35165 Spacchettare le parti ricevute e verificare che non manchi niente. Devono essere inclusi: Un ripiano del tavolo Un giunto universale Un supporto per tavolo Una boccola I giunti universali si avvitano singolarmente, in sei parti.
  • Página 19 La boccola va installata al supporto per tavolo, che poi va spinto giù nel giunto universale. Il ripiano del tavolo va fatto scorrere nel supporto e avvitato (vedere le istruzioni di montaggio esterne). Regolare quindi il tavolo all’altezza desiderata e stringere bene il giunto universale! Verificare che i giunti universali siano sufficientemente stretti così...
  • Página 20 Montage van TAFEL Rechthoekig Art. Nr. 35165 Neem de onderdelen uit de verpakking en controleer of er niets ontbreekt. De verpakking hoort te bestaan uit: Eén tafelplaat Eén universeelkoppeling Eén tafelhouder Eén voering De universeelkoppeling kan uit elkaar worden gehaald en bestaat uit zes delen.
  • Página 21 Plaats de voering op de tafelhouder en schuif de houder omlaag in de universeelkoppeling. Schuif de tafelplaat in de houder en schroef vast (zie afzonderlijke monteerhandleiding). Stel de tafel af op de gewenste hoogte en draai de universeelkoppeling stevig vast. Controleer of de universeelkoppeling voldoende strak aangedraaid is om te voorkomen dat de tafel bij gebruik naar beneden glijdt.
  • Página 24 HEPRO AS Øvermoan 9, 8250 Rognan +47 46 74 55 55 marked@hepro.no Mestring - Trygghet - Trivsel Se og kjøp våre produkter på hepro.no Revisjon nr. 1 - 2017...