Descargar Imprimir esta página

Giant NEOS GPS Guia De Inicio Rapido página 13

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
English
Key Functions
A Power/Menu (
/
)
Power On/Off: Press to turn the device on. Press and hold to turn the device off.
Enter/Exit Menu: Press to enter/exit menu mode while powered on.
A
B
B Backlight/Page (
/▼)
Backlight: Press and hold to turn backlight on/off.
Select Options: In Menu, press to move down and scroll through menu options.
C
Switch Pages: In Meter mode, press to switch meter screen page.
C OK/Recording ( )
OK: In Menu, press to confirm a selection.
Recording: In free cycling, press to start recording. When recording, press to stop recording.
Reboot: Press 3 keys (
/
/
) and release at the same time to reboot the device.
NeosTrack Mobile App
After pairing with Neostrack App via Bluetooth with simple setup, you can upload trips, receive notifications (call, text and email),
customize data grids, calibrate altitude and other advanced settings.
Icon Description
Altitude Gain
Bike 1/ Bike 2
Email Notification
Altitude Loss
No GPS Signal
Text Notification
Ride Time
(Not fixed)
Weak GPS Signal
Distance
Trip Time
Setting Mode
Strong GPS Signal
Backlight
Morning
Power Status
Cadence Value
Afternoon
Call Notification
Heart Rate Value
Gradient
Note
Please keep away from other BLE sensors during sensor pairing.
To learn more, please go to
www.giant-bicycles.com > Support > Owners Manuals
繁體中文
NeosGPS
简体中文
NeosGPS app
Deutsch
Tastenfunktionen
A Ein-Aus/Menü ( / )
Ein-/Ausschalten: Zum Einschalten des Gerätes drücken. Länger gedrückt halten, um das
Gerät auszuschalten.
Menü aufrufen/beenden: Drücken, um Menü bei eingeschaltetem Gerät aufzurufen/zu beenden.
Drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
A
B
B Beleuchtung/Seite (
/▼)
Beleuchtung: Länger gedrückt halten, um die Beleuchtung ein-/auszuschalten.
Optionen auswählen: Im Menü drücken, um nach unten durch die Menüoptionen zu scrollen.
C
Seiten umschalten: Im Messmodus drücken, um Seite mit Messbildschirm umzuschalten.
C OK/Aufzeichnung ( )
OK: Im Menü drücken, um eine Auswahl zu bestätigen.
Aufzeichnung: Während des freien Radfahrens drücken, um mit der Aufzeichnung zu beginnen.
Während der Aufzeichnung drücken, um sie zu stoppen.
Neu starten: Die 3 Tasten (
/
/
) drücken und gleichzeitig loslassen, um das Gerät neu zu starten.
Mobil-App NeosTrack
Nachdem Sie auf einfache Weise eine Bluetooth-Kopplung mit der Neostrack-App hergestellt haben, können Sie Touren hochladen,
Benachrichtigungen erhalten (Anrufe, Texte, E-Mails), Datentabellen anpassen, die Höhe kalibrieren und andere erweiterte Einstellungen
vornehmen.
Symbolbeschreibung
Höhengewinn
Fahrrad 1/ Fahrrad 2
E-Mail-Benachrichtigung
Höhenverlust
Kein GPS-Signal
Textbenachrichtigung
Fahrmodus
(nicht geortet)
Schwaches GPS-Signal
Strecke
Tourzeit
Starkes GPS-Signal
Einstellungsmodus
Beleuchtung
Vormittags
Energiestatus
Kadenzwert
Nachmittags
Herzfrequenzwert
Anrufbenachrichtigung
Steigung
Hinweis
Halten Sie während der Sensorkopplung bitte einen Abstand zu anderen BLE-Sensoren.
Wenn Sie mehr erfahren möchten, rufen Sie bitte
www.giant-bicycles.com > Support > Owners Manuals
All manuals and user guides at all-guides.com
Español
A
Aplicación móvil NeosTrack
Después de asociar la aplicación Neostrack a través de Bluetooth con una configuración sencilla, puede cargar trayectos, recibir notificaciones
Heart Rate Zone
Heart Rate Sensor
(llamada, texto y correo electrónico), personalizar la cuadrícula de datos, calibrar la altitud y realizar otras configuraciones avanzadas.
Descripción de los iconos
Bluetooth Active
Odometer
Bicicleta 1/Bicicleta 2
Maximum
Recording
Sin señal de GPS
Current speed is faster/
Average
(no fijada)
slower than average speed
Señal GPS débil
Cadence Sensor
Fuerte Señal de GPS
Speed Sensor
Estado de la
alimentación
Notificación de llamadas
to download user manual.
Nota
Manténgase alejado de otros sensores BLE durante la asociación del sensor.
Para obtener más información, vaya a
Français
A
Application mobile NeosTrack
Après avoir effectué l'appairage avec l'application Neostrack via Bluetooth avec une configuration simple, vous pouvez transférer des déplacements,
recevoir des notifications (appels, texte et e-mails), personnaliser les grilles de données, étalonner l'altitude et accéder à d'autres réglages avancés.
Description des icônes
Vélo 1/Vélo 2
Aucun signal GPS
(non fixe)
Signal GPS faible
Signal GPS fort
Statut de l'alimentation
Notification d'appel
Remarque
Veuillez vous tenir à l'écart des autres capteurs BLE pendant l'appairage du capteur.
Pour en savoir plus, veuillez accéder à
日本語
A
NeosTrack モバイルアプリ
簡単な設定を行い、Bluetooth 経由で Neostrack アプリとペアリングすると、走行をアップロードしたり、通知を受け取ったり (通話、テキスト、電子
メール)、データグリッドをカスタマイズしたり、標高やその他の詳細設定を調整したりできます。
アイコンの説明
バイク 1/ バイク 2
GPS 信号なし
(固定されず)
弱い GPS 信号
強い GPS 信号
バッテリー残量
通話通知
センサーのペアリング中は、他の BLE センサーを遠ざけてください。
詳しくは、
www.giant-bicycles.com > Support > Owners Manuals
Herzfrequenzzone
Herzfrequenzsensor
Hodometer
Bluetooth aktiv
Höchstwert
Aufzeichnung
Aktuelle Geschwindigkeit ist höher/niedriger
Mittelwert
als die durchschnittliche Geschwindigkeit
Kadenzsensor
Geschwindigkeitssensor
auf, um die Bedienungsanleitung herunterzuladen.
Funciones de los botones
A Alimentación/Encendido ( / )
Encendido y apagado: Presione este botón para encender el dispositivo. Presione este botón prolongadamente
para apagar el dispositivo.
Menú Entrar/Salir: Presione este botón para entrar en el modo de menú o salir de él mientras la alimentación
B
está activa. Presione este botón para volver al menú principal.
B Retroiluminación/Página (
/▼)
C
Retroiluminación: Presione prolongadamente el botón para encender o apagar la retroiluminación.
Seleccionar opciones: En el menú, presione este botón para desplazarse hacia abajo y recorrer las opciones
de menú.
Cambiar páginas: En el modo Medidor, presione este botón para cambiar la página de la pantalla del medidor.
C ACEPTAR/Grabación ( )
ACEPTAR: En Menú, presione este botón para confirmar una selección.
Grabación: En ciclismo libre, púlselo para iniciar la grabación. Durante la grabación, presione el botón para
detenerla.
Reiniciar: Presione 3 botones (
/
/
) y suéltelos al mismo tiempo para reiniciar el dispositivo.
Notificación de correo
Ganancia de altitud
Zona de ritmo
Sensor de frecuencia
electrónico
Pérdida de altitud
cardíaco
cardíaca
Notificación de texto
Tiempo de marcha
Cuentakilómetros
Bluetooth activo
Tiempo del recorrido
Máximo
Grabación
Distancia
La velocidad actual es más rápida
Modo Configuración
Retroiluminación
Promedio
o más lenta que la velocidad media
Mañana
Valor de cadencia
Sensor de cadencia
Tarde
Valor de frecuencia
Pendiente
Sensor de velocidad
cardíaca
www.giant-bicycles.com > Support > Owners Manuals
para descargar el manual del usuario.
Fonctions des touches
A Alimentation/Menu ( / )
Mise sous tension/hors tension : Appuyez pour allumer l'appareil. Appuyez longuement pour éteindre l'appareil.
Accéder/Quitter menu : Appuyez pour accéder/quitter le mode menu à l'état sous tension. Appuyez pour retourner
au menu principal.
B
B Rétroéclairage/Page (
/▼)
Rétroéclairage : Appuyez longuement pour activer/désactiver le rétroéclairage.
C
Sélectionner options : Dans Menu, appuyez pour descendre et parcourir les options du menu.
Changer les pages : En mode Compteur, appuyez pour changer la page de l'écran du compteur.
C OK/Enregistrement ( )
OK : Dans Menu, appuyez pour confirmer une sélection.
Enregistrement : En cyclisme libre, appuyez pour commencer l'enregistrement. Pendant l'enregistrement, appuyez
pour arrêter l'enregistrement.
Redémarrer : Appuyez sur les 3 touches (
/
/
) et relâchez-les en même temps pour redémarrer l'appareil.
Gain d'altitude
Zone de la fréquence
Notification d'e-mail
Capteur de fréquence cardiaque
Perte d'altitude
cardiaque
Notification texte
Durée à vélo
Bluetooth actif
Odomètre
Maximum
Distance
Durée du déplacement
Enregistrement
La vitesse actuelle est supérieure/
Mode paramétrage
Moyenne
Rétroéclairage
inférieure à la vitesse moyenne
Matin
Valeur de la cadence
Capteur de cadence
Après-midi
Valeur de la fréquence
Gradient
Capteur de vitesse
cardiaque
www.giant-bicycles.com > Support > Owners Manuals
pour télécharger le manuel d'utilisation.
キーの機能
A 電源/メニュー ( / )
電源オン/オフ:押すとデバイスがオンになります。 長押しするとデバイスがオフになります。
メニューに入る/メニューから抜ける: 電源が入っている状態で押すとメニューモードに入るか、メニューモードから
抜けます。 押すとメインメニューに戻ります。
B
B バックライト/ページ (
/▼)
バックライト: 長押しすると、バックライトのオン/オフが切り替わります。
C
オプションの選択: メニューで、押すと下に移動し、メニューオプションをスクロールします。
ページの切り替え: メーターモードで、押すとメーター画面ページが切り替わります。
C OK/記録 ( )
OK: メニューで、押すと選択が確定されます。
記録: フリーサイクリング中に押すと、記録が開始されます。 記録中に押すと記録が停止します。
再起動: 3 つのキー (
) を押して同時に離すとデバイスが再起動します。
/
/
標高の増加
電子メール通知
心拍ゾーン
心拍センサー
標高の減少
走行時間
テキスト通知
走行距離計
Bluetoothアクティブ
最大
記録
走行距離
移動時間
現在の速度が平均速度を超
設定モード
平均
バックライト
えた/下回ったことを意味します
午前
ケイデンス
ケイデンスセンサー
午後
心拍数
スピードセンサー
勾配
に進み、ユーザーマニュアルをダウンロードしてください。

Publicidad

loading