Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

space warmer 1.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lenz space warmer 1.0

  • Página 1 1.0...
  • Página 3 GEBRAUCHSANWEISUNG / DEUTSCH OPERATING INSTRUCTIONS / ENGLISH MODE D‘EMPLOI / FRANÇAIS NÁVOD K POUŽITÍ / ČESKY BRUGSANVISNING / DANSK MODO DE EMPLEO / ESPAÑOL KASUTUSJUHEND / EESTI KÄYTTÖOHJE / SUOMI HASZNÁLATI UTASÍTÁS / MAGYAR ISTRUZIONI PER L‘USO / ITALIANO 取扱説明書 / 日本語 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / LIETUVIŲ...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Die Geräte mit 12VDC Nennspannung dürfen nur mit Sicherheitskleinspannung entsprechend ■ PACKUNGSINHALT der Kennzeichnung auf dem Gerät versorgt werden. 1 Paar space warmer 1.0 (erhältlich in 240 V, 120 V und als 12 V Autoversion) – 2 – – 3 –...
  • Página 5: Technische Daten

    GEBRAUCHSANWEISUNG / DEUTSCH Verpackungsmaterialien sind Rohstoffe und können wieder verwendet werden. Führen Sie ■ diese deshalb dem Recycling zu. Nähere Auskunft erteilt Ihnen Ihre zuständige örtliche Verwaltung. ■ TECHNISCHE DATEN 240V version: 240VAC / 50Hz 120V version: 120VAC / 60Hz Änderungen vorbehalten.
  • Página 6 Devices with a rated voltage of 12 V DC may only be supplied with safety extra-low voltage in ■ accordance with the marking on the device. PACKAGE CONTENTS 1 pair of space warmer 1.0 (available in 240 V, 120 V and a 12 V automobile version). – 6 – – 7 –...
  • Página 7: Technical Specifications

    OPERATING INSTRUCTIONS / ENGLISH Packaging materials are raw materials and can be recycled. For this reason, please recycle the ■ packaging. Please contact your local authority for more information. ■ TECHNICAL SPECIFICATIONS 240 V version: 240 VAC / 50 Hz 10 W 120 V version: 120 VAC / 60 Hz...
  • Página 8: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L‘EMBALLAGE que par une tension de sécurité faible, conformément au marquage présent sur l‘appareil. 1 paire de space warmer 1.0 (versions disponible : 240 V, 120 V et 12 V pour auto) – 10 – – 11 –...
  • Página 9: Spécifications Techniques

    MODE D’EMPLOI / FRANÇAIS recyclage. Pour plus de précisions, consultez les autorités compétentes. ■ SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES version 240 V : 240 V CA / 50 Hz 10 W version 120 V : 120 V CA / 60 Hz 12 W version 12 V : 12 V CC  ...
  • Página 10: Bezpečnostní Pokyny

    Uschovejte si dobře návod k použití a předejte jej dalším uživatelům. označení na přístroji. OBSAH BALENÍ 1 pár space warmer 1.0 (jsou k dostání v provedení 240 V, 120 V a jako verze pro nabíjení přes autobaterii 12 V) – 14 –...
  • Página 11: Technické Údaje

    NÁVOD K POUŽITÍ / ČESKY Změny jsou vyhrazeny. TECHNICKÉ ÚDAJE Výrobek se shoduje s příslušnými předpisy a směrnicemi EU. 240 V verze: 240 VAC / 50 Hz 10 W 120 V verze: 120 VAC / 60 Hz 12 W Směrnice 2014/35/EU 12 V verze: 12 VDC  ...
  • Página 12: Pakkens Indhold

    Apparater med 12 VDC nominel spænding må kun forsynes med sikkerhedslavspænding ■ svarende til mærkningen på apparatet. PAKKENS INDHOLD ■ 1 par space warmer 1.0 (fås i 240 V, 120 V og som 12 V bilversion) – 18 – – 19 –...
  • Página 13: Tekniske Data

    BRUGSANVISNING / DANSK Emballagematerialerne er råstoffer og kan genbruges. De bør derfor tilføres ■ genbrugsordningen. Du kan få nærmere oplysninger hos din lokale kommuneforvaltning. ■ TEKNISKE DATA 240 V-version: 240 VAC / 50 Hz 10 W 120 V-version: 120 VAC / 60 Hz 12 W Der tages forbehold for ændringer.
  • Página 14: Introducción

    Los aparatos con una tensión nominal de 12 VCC sólo pueden alimentarse con tensión baja de ■ 1 Par de space warmer 1.0 (disponible en las versiones de 240 V, 120 V y 12 V para coche) seguridad en consonancia con el marcado en el aparato.
  • Página 15: Datos Técnicos

    MODO DE EMPLEO / ESPAÑOL de recogida de residuos eléctricos. (c) Los materiales del embalaje son materias primas que pueden volver a utilizarse. Entréguelas ■ por ello para su reciclaje. La administración local competente le da informaciones más detalladas. ■ DATOS TÉCNICOS 240 V, versión: 240 VAC / 50 Hz...
  • Página 16: Pakendi Sisu

    Hoidke kasutusjuhendit hoolikalt ja andke see teistele kasutajatele edasi. 12 VDC nimipingega seadmeid tohib kasutada ainult ohutu madalpingega vastavalt seadmel olevale ■ tähistusele. PAKENDI SISU 1 paar space warmer 1.0 (saadaval 240 V, 120 V ja 12 V autoversioonina) – 26 – – 27 –...
  • Página 17: Kasutuselt Kõrvaldamine

    KASUTUSJUHEND / EESTI elektroonikaseadmete jäätmete kogumiskohta. (c) Pakkematerjalid saab ümber töödelda ja taaskasutada toormena. Seetõttu tuleb need suunata ■ ümbertöötlemisele. Täpsema teabe saamiseks tuleb pöörduda kohaliku pädeva ametiasutuse poole. ■ TEHNILISED ANDMED 240 V versioon: 240 VAC / 50 Hz 10 W 120 V versioon: 120 VAC / 60 Hz...
  • Página 18: Pakkauksen Sisältö

    Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä ohje huolellisesti ja luovuta se myös tuotteen toisille käyttäjille. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 1 pari space warmer 1.0-lämmittimiä (saatavissa kolmella eri jännitteellä: 240 V, 120 V ja 12 V:n autoversiona) – 30 – – 31 –...
  • Página 19: Tekniset Tiedot

    KÄYTTÖOHJE / SUOMI Oikeus muutoksiin pidätetään. TEKNISET TIEDOT 240 V versio: 240 V AC / 50 Hz 10 W Tuote on asianmukaisten EU-määräysten ja normien mukainen. 120 V versio: 120 V AC / 60 Hz 12 W Direktiivi 2014/35/EU 12 V versio: 12 V DC  ...
  • Página 20: Biztonsági Tudnivalók

    A 12 V DC névleges feszültséggel működő készülékeket a készüléken lévő jelölésnek megfelelően ■ csak biztonsági kisfeszültséggel szabad táplálni. A CSOMAG TARTALMA 1 pár space warmer 1.0 (240 V, 120 V és 12 V autós változatban kapható) – 34 – – 35 –...
  • Página 21 HASZNÁLATI UTASÍTÁS / MAGYAR Ne dobja a készüléket a háztártási hulladéktárolóba, hanem vigye azt az elektromos hulladékok ■ begyűjtésére kijelölt helyre! (c) A csomagolóanyagok nyersanyagok és újrahasznosíthtók. Ezért újrahasznosító telepre kell ■ szállítani azokat. Részletesebb információkkal az illetékes helyi önkormányzat szolgálhat. ■...
  • Página 22: Avvertenze Di Sicurezza

    I dispositivi con tensione nominale 12 VCC possono essere alimentati solo con bassa tensione di ■ 1 paio di space warmer 1.0 (disponibili da 240 V, 120 V e in versione per automobili da 12 V) sicurezza corrispondentemente all’identificazione sul dispositivo.
  • Página 23: Smaltimento

    ISTRUZIONI D’USO / ITALIANO per rottami elettrici. (c) I materiali da imballaggio sono materie prime e possono essere riutilizzati. Perciò destinarli al ■ riciclaggio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all‘Ente locale competente. ■ DATI TECNICI Versione da 240 V: 240 VCA / 50 Hz 10 W Versione da 120 V: 120 VCA / 60 Hz...
  • Página 24 廃棄物処理 子供が装置を遊び道具にすることがないようにしっかり監督してください。 ■ 取扱説明書をしっかり読んでください。(b) ■ 本装置はもっぱら可燃性の洗剤によって洗っていない繊維を乾燥させるために用いられます。 ■ 本装置を動物の暖房用に使うことは許されません。 ■ 回路の電圧が装置に記されている電圧と一致するかどうか調べてください。同じであれば、装 ■ 置を接続してください。 例えば水しぶきなどによって装置が濡れないように注意してください。濡れている手で装置を ■ 使用しないでください。使用後には装置のスイッチを切り、電源ケーブルを引き抜いてくださ い。 本装置は、必ず閉鎖された乾燥した空間で使用してください。 ■ space warmer 1.0 ケーブルあるいはケース部品が損傷している場合、ないしはエアー吸引口とエアー放出口が塞 ■ がっているか、あるいは汚れている場合には、装置を専門工場にご持参ください。 取扱説明書/日本語 電気装置の修理は専門工場だけが行うことができます。不適切な修理を行うと、使用者に多大 ■ な危険をもたらすことがあります。 はじめに 電源ケーブルは絶対に装置に巻かないでください。 ■ space warmer 1.0をお買い上げいただき、ありがとうございます。 装置を使用しない場合には、折り畳んだ状態で乾燥した場所に保管してください。 ■ 本装置の始動前にこの取扱説明書を注意してお読みください。 本装置はスイッチを入れたまま放置しないでください。 ■ この取扱説明書を保管して、他のユーザーにお渡しください。...
  • Página 25 取扱説明書 / 日本語 包装物は原料であり再利用することができます。ですから包装物はリサイクルに回してくださ ■ い。 詳細については、近くにある地域行政の担当課でお問い合わせください。 ■ DATI TECNICI 240Vバージョン: 240VAC / 50Hz 120V バージョン: 120VAC / 60Hz 予告なく変更されることがあります。 12V バージョン: 12VDC 本製品は欧州連合の該当する規定及び指針に適合しています。 安全機能 過熱保護 ■ 指令2014/35/EU 温度調整 指令2015/863/EU ■ 指令2014/30/EU 機能説明 靴あるいは手袋をわずか数時間の内にマテリアルをいたわりながら暖め、乾燥させます。 ■ 完全な適合宣言書は www.lenzproducts.com でダウンロードすることができます。 技術革新的3 Dデザインにより靴内で暖かさが最良に循環します。 ■ 使用中の装置の平均表面温度は約+ 65°Cです。 ■...
  • Página 26: Saugos Nuorodos

    Prieš pradedant naudoti prietaisą, prašome atidžiai perskaityti naudojimo instrukciją. Saugokite naudojimo instrukciją ir perduokite ją kitiems šio gaminio naudotojams. PAKUOTĖS TURINYS 1 pora „space warmer 1.0“ (galima įsigyti 240 V, 120 V ir 12 V automobilinės versijos) – 46 – – 47 –...
  • Página 27: Techniniai Duomenys

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / LIETUVIŲ K. Galimi pakeitimai. TECHNINIAI DUOMENYS 240 V versija: 240 VAC / 50 Hz 10 W Gaminys atitinka privalomas ES nuostatas ir direktyvas. 120 V versija: 120 VAC / 60 Hz 12 W Direktyva 2014/35/ES 12 V versija: 12 VDC 10 W Direktyva 2015/863/ES...
  • Página 28: Veiligheidsinstructies

    De apparaten met 12 VDC nominale spanning mogen alleen met veilige laagspanning ■ overeenkomstig de aanduiding op het apparaat worden gevoed. INHOUD VAN DE VERPAKKING 1 paar space warmer 1.0 (beschikbaar in 240 V, 120 V en als 12 V auto-versie) – 50 – – 51 –...
  • Página 29: Technische Gegevens

    GEBRUIKSAANWIJZING / NEDERLANDS bij een recyclingcentrum. Nadere informatie krijgt u bij de bevoegde plaatselijke instantie. ■ TECHNISCHE GEGEVENS 240 V versie: 240 VAC / 50 Hz 10 W 120 V versie: 120 VAC / 60 Hz 12 W 12 V versie: 12 VDC  ...
  • Página 30 Ta godt vare på bruksanvisningen og gi den videre til andre brukere. henhold til merkingen på apparatet. PAKNINGSINNHOLD 1 par space warmer 1.0 (tilgjengelig i versjonene 240 V og 120 V, samt en 12 V bilversjon) – 54 – – 55 –...
  • Página 31 BRUKSANVISNING / NORSK TEKNISKE DATA 240 V versjon: 240 VAC / 50 Hz 10 W Forbehold om endringer. 120 V versjon: 120 VAC / 60 Hz 12 W Produktet samsvarer med kravene i aktuelle EU-bestemmelser og -direktiver. 12 V versjon: 12 VDC 10 W Direktiv 2014/35/EU...
  • Página 32: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Urządzenia o napięciu znamionowym 12 V DC mogą być stosowane wyłącznie z bezpiecznym ■ 1 para ogrzewaczy space warmer 1.0 (do nabycia dla 240 V, 120 V i 12 V w wersji niskim napięciem odpowiednio do oznaczenia na urządzeniu. samochodowej) –...
  • Página 33 INSTRUKCJA OBSŁUGI / POLSKI wykorzystania ich jako surowce wtórne. Bliższych informacji udzieli miejscowy zarząd miasta. ■ DANE TECHNICZNE Wersja 240 V: 240 V AC / 50 Hz 10 W Wersja 120 V: 120 V AC / 60 Hz 12 W Zmiany zastrzeżone.
  • Página 34: Указания По Технике Безопасности

    Устройства с номинальным напряжением 12 В пост. тока разрешается запитывать только ■ 1 пара space warmer 1.0 (на 240 В, 120 В и вариант для автомобиля 12 В) безопасным малым напряжением в соответствии с маркировкой на устройстве. – 62 –...
  • Página 35: Технические Характеристики

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ / РУССКИЙ ЯЗЫК Упаковочные материалы являются сырьем, которое можно использовать повторно. ■ Поэтому сдавайте их на переработку. Более подробную информацию Вы можете получить в местных административных ■ органах. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Версия на 240 В: 240 В перем.тока / 50 Гц 10 Вт...
  • Página 36: Bezpečnostné Pokyny

    Prístroje so sieťovým napätím 12 VDC sa smú používať iba s bezpečnostným malým ■ napätím podľa označenia na prístroji. OBSAH BALENIA 1 pár space warmer 1.0 (je možné dostať ako 240 V, 120 V a ako 12 V verziu pre auto) – 66 – – 67 –...
  • Página 37: Funkčný Popis

    NÁVOD NA POUŽÍVANIE / SLOVENČINA Bližšie informácie vám poskytne vaša kompetentná miestna správa. ■ TECHNICKÉ ÚDAJE 240 V verzia: 240 VAC/50 Hz 10 W 120 V verzia: 120 VAC/60 Hz 12 W 12 V verzia: 12 VDC   1 0 W Zmeny vyhradené.
  • Página 38: Varnostni Napotki

    Pred zagonom naprave pozorno preberite celotna navodila za uporabo. Navodila za uporabo skrbno hranite in jih posredujte drugim uporabnikom. VSEBINA EMBALAŽE 1 par space warmer 1.0 (na voljo v izvedbah 240 V, 120 V in 12 V) – 70 – – 71 –...
  • Página 39: Tehnični Podatki

    NAVODILA ZA UPORABO / SLOVENŠČINA TEHNIČNI PODATKI 240 V izvedba: 240 VAC / 50 Hz 10 W 120 V izvedba: 120 VAC / 60 Hz 12 W 12 V izvedba: 12 VDC   1 0 W VARNOSTNE FUNKCIJE Pravica do sprememb pridržana. Zaščita pred pregretjem ■...
  • Página 40: Förpackningens Innehåll

    Produkter med 12 VDC nätspänning får endast försörjas med säkerhetslågspänning enligt ■ Förvara bruksanvisningen väl och lämna vidare till tredje man vid behov. märkning på produkten. FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL 1 par space warmer 1.0 (finns för 240 V, 120 V och 12 V för bilen) – 74 – – 75 –...
  • Página 41: Tekniska Data

    BRUKSANVISNING / SVENSKA Ytterligare information finns hos din kommun. ■ TEKNISKA DATA 240 V version: 240 VAC / 50 Hz 10 W 120 V version: 120 VAC / 60 Hz 12 W 12 V version: 12 VDC   1 0 W Rätt till ändringar förbehålles.
  • Página 42 notre appréciation. Sont exclus de la garantie : les dommages dus à une utilisation incorrecte de DEUTSCH – GARANTIE l’appareil, l’usure normale et les défauts qui n’ont qu’une incidence négligeable sur la valeur ou Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu l’utilisabilité...
  • Página 43 dispositivo, gratuitamente tutti i problemi derivanti da difetti dei materiali o della manodopera. EESTI – GARANTII Dalla garanzia sono esclusi: difetti riconducibili ad uso improprio, normale usura e difetti che Tootja annab sellele seadmele – ostja valikul, lisaks seadusega tagatud õigusele müüja suhtes influiscano solo in maniera irrilevante sul valore o sulla possibilità...
  • Página 44 NÁVOD NA POUŽÍVANIE / SLOVENČINA bezplatne všetky nedostatky, ktoré spočívajú na chybách materiálu alebo výroby. Zo záruky NORSK – GARANTI sú vyňaté: Škody, ktoré je možné odvodiť z neodborného používania, normálneho opotrebenia Som produsent overtar vi for dette apparatet – etter kjøperens valg, i tillegg til den lovbestemte a nedostatkov, ktoré...
  • Página 45 – 84 –...

Tabla de contenido