Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Tasca Transponder
Transponder slot reader
Porte-Transponder
Bolsillo Transponder
Transponder Kartenschlitz
GW 10 682
GW 12 682
GW 14 682

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gewiss GW 10 682

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Tasca Transponder Transponder slot reader Porte-Transponder Bolsillo Transponder Transponder Kartenschlitz GW 10 682 GW 12 682 GW 14 682...
  • Página 2 all-gui des.c...
  • Página 3 L'organizzazione di vendita GEWISS é a disposizione per chiarimenti e informazioni tecniche. Gewiss SpA si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INDICE All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI D’IMPIEGO pag. - Descrizione del prodotto e suo funzionamento ............- Vista frontale ......................INSTALLAZIONE - Collegamenti ......................- Posizione indicatori ed elementi di comando ............- Avvertenze per l'installazione .................. - Montaggio e collegamento ..................
  • Página 5: Istruzioni D'impiego

    La configurazione dell’apparecchio, indirizzo fisico, parametri e oggetti di comunicazione, avviene mediante il software ETS (Eib Tool Software). Il database del prodotto è liberamente scaribabile dal sito www.gewiss.com, (area prodotti – Domotics) La tasca porta transponder viene posizionata all’interno di scatole da incasso o parete...
  • Página 6: Vista Frontale

    ISTRUZIONI D’IMPIEGO All manuals and user guides at all-guides.com Vista frontale Tasca illuminata per l’inserimento delle tessere transponder In assenza della tessera, la retroilluminazione ON / OFF della tasca portabadge è un parametro liberamente configurabile da ETS; a tessera inserita la retroilluminazione è sempre OFF.
  • Página 7: Installazione

    INSTALLAZIONE All manuals and user guides at all-guides.com Collegamenti Linea bus: Terminale KNX / EIB, conduttore Ø 0,6-0,8 mm. Alimentazione 12/24V ac/dc: Morsetti a vite, conduttore sezione max. 1,5 mm Uscite ON/OFF: Morsetti a vite, conduttore sezione max. 1,5 mm Ingressi ON/OFF privi di potenziale: Morsetti a vite, conduttore sezione max.
  • Página 8 all-gui des.c...
  • Página 9: Posizione Indicatori Ed Elementi Di Comando

    INSTALLAZIONE All manuals and user guides at all-guides.com Posizione indicatori ed elementi di comando 12/24V + – GWXXXXX KNX/EIB KNX / EIB CI I3 NO2 L2 NO1 L1 OUT2 OUT1 Pulsante KNX / EIB Morsetti a vite: Morsetti Bus KNX / EIB: alimentazione 12/24 V ac/dc - polo negativo alimentazione 12/24 V ac/dc...
  • Página 10: Avvertenze Per L'installazione

    INSTALLAZIONE All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per l‘installazione L’apparecchio deve essere impiegato per installazione fissa in ambienti chiusi, spazi asciutti, in scatole da incasso o parete. • L’apparecchio non può essere installato nella stessa cassetta insieme a dispositivi a 230V. •...
  • Página 11: Descrizione Generale

    INSTALLAZIONE All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione generale Per effettuare la messa in servizio occorre poter accedere al “Pulsante KNX / EIB” per la commutazione tra modo normale e modo programmazione che si trova sul lato posteriore della custodia. In fase di installazione prevedere lunghezze di collegamento dei cavi che permettano l’estrazione dell’insieme apparecchio/telaio di montaggio dalla scatola da incasso.
  • Página 12: Sicurezza Elettrica

    INSTALLAZIONE All manuals and user guides at all-guides.com Sicurezza elettrica Grado di inquinamento (secondo IEC 60664-1): 2. Grado di protezione (secondo EN 60529): IP 20. Classe di protezione (secondo IEC 61140): III. Classe di sovratensione (secondo IEC 664-1): III. Bus: tensione di sicurezza SELV DC 24V. Soddisfa EN 50090 e IEC 664-1.
  • Página 13: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE All manuals and user guides at all-guides.com Alimentazione Tensione BUS KNX/EIB: 29V dc SELV Assorbimento dal BUS: 5mA Tensione ausiliaria esterna: 12/24V ac/dc +/- 10% Assorbimento max da tensione ausiliaria: 150mA Ingressi KNX / EIB 3 contatti privi di potenziale l’alimentazione è...
  • Página 14 all-gui des.c...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Transponder slot reader...
  • Página 17 The GEWISS sales organisation is at your disposal for clarifications and technical information. Gewiss SpA reserves the right to make changes to the product described in this manual at any time and without giving any notice.
  • Página 18 CONTENTS All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING INSTRUCTIONS page - Description of the product and how it works ............16 - Front view ......................17 INSTALLATION - Connections ......................18 - Indicators and control elements positions............19 - Warnings for installation phase................20 - Assembly and connections ..................20 - General description .....................21 - Connection of the bus cable to the KNX/EIB terminal...........21...
  • Página 19: Operating Instructions

    The configuration of the device, the physical address, parameters and communication objects are all performed using the ETS software (Eib Tool Software). The product database can be downloaded from our website at www.gewiss.com, (product area - Domotics) The transponder slot reader is placed inside a standard flush-mounted box, and mounted...
  • Página 20 all-gui des.c...
  • Página 21: Front View

    OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com Front view Backlit slot reader to insert the transponder badges If there is no badge, the ON / OFF backlight setting on the badge slot reader can be configured using the ETS software; when a badge is inserted the backlight is always OFF.
  • Página 22: Installation

    INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com Connections Bus Line: KNX / EIB terminal, conductor Ø 0.6-0.8 mm. 12/24V ac/dc power supply: Screw terminals, max cable section 1.5 mm ON/OFF outputs: Screw terminals, max cable section 1.5 mm ON/OFF inputs without potential: Screw terminals, max cable section 1.5 mm BUS / KNX Power supply 12/24V ac/dc...
  • Página 23: Indicators And Control Elements Positions

    INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com Indicators and control element positions 12/24V + – GWXXXXX KNX/EIB KNX / EIB CI I3 NO2 L2 NO1 L1 OUT2 OUT1 Button KNX / EIB Screw terminals: KNX / EIB Bus terminals: power supply 12/24 V ac/dc - negative pole power supply 12/24 V ac/dc...
  • Página 24: Warnings For Installation Phase

    INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com Warnings for installation phase The device must be used for fixed installations in closed environments, dry areas, in wall or flush-mounted boxes. • The device cannot be installed inside the same box together with 230 V devices. •...
  • Página 25: General Description

    INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com General description To start up the device you must access the "KNX / EIB Button" to switch from normal mode to programming mode; the button is on the back of the casing. When installing the device, make sure that the connection cables are long enough to extract the device / support frame from the flush-mounted box together.
  • Página 26 all-gui des.c...
  • Página 27: Electrical Safety

    INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com Electrical safety Pollution level (according to IEC 60664-1 Standard): 2. Protection rating (according to EN 60529 Standard): IP 20. Protection class (according to IEC 61140): III. Overload rating (according to IEC 664-1): III. Bus: safety voltage SELV DC 24V.
  • Página 28: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS All manuals and user guides at all-guides.com Power supply BUS voltage KNX/EIB: 29V dc SELV BUS absorption: 5mA External auxiliary voltage: 12/24V ac/dc +/- 10% Max. auxiliary power absorption: 150mA KNX/EIB Inputs 3 contacts without potential the power is supplied internally at 24V 1mA Relay outputs 2 NO contacts 2A cos 0,6, 24V ac Channel 1: general use or electrical lock command...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Porte-Transponder...
  • Página 31 L’organisation de vente de la Société GEWISS est à votre disposition pour tous éclaircissements et toutes informations techniques. Gewiss SpA se réserve le droit de faire des modifications sur le produit décrit dans ce manuel à n’importe quel moment et sans aucun préavis.
  • Página 32 all-gui des.c...
  • Página 33 SOMMAIRE All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'UTILISATION page - Description du produit et de son fonctionnement ..........28 - Vue frontale...................... 29 Ç INSTALLATION - Raccordements ....................30 - Position des indicateurs et des éléments de commande ........31 - Avertissements pour l’installation..............
  • Página 34: Instructions D'utilisation

    La configuration de l'appareil, de l'adresse physique, des paramètres et des objets de communication, se réalise grâce au logiciel ETS (Eib Tool Software). La base de données peut être téléchargée librement du site www.gewiss.com, (section produits - Domotics). Le porte-transponder est placé à l'intérieur de boîtes encastrables ou par fixation au mur...
  • Página 35: Vue Frontale

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION All manuals and user guides at all-guides.com Vue frontale Porte-transponder éclairé pour l'insertion des cartes transponder Ç Ç Quand il n'y a pas de carte, le rétroéclairage MARCHE/ARRET du porte-carte est un paramètre qui peut être librement configuré à partir du ETS; quand la carte est insérée, le rétroéclairage est toujours à...
  • Página 36: Installation

    INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com Raccordements Ligne bus : Terminal KNX / EIB, conducteur Ø 0,6-0,8 mm. Alimentation 12/24V ca/cc : Bornes à vis, conducteur section max. 1,5 mm Sorties MARCHE/ARRET : Bornes à vis, conducteur section max. 1,5 mm Entrées MARCHE/ARRET sans potentiel : Bornes à...
  • Página 37: Position Des Indicateurs Et Des Éléments De Commande

    INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com Position des indicateurs et des éléments de commande Ç 12/24V + – GWXXXXX KNX/EIB KNX/EIB CI I3 NO2 L2 NO1 L1 OUT2 OUT1 Bouton KNX/EIB Ç Bornes à vis : Bornes Bus KNX / EIB: alimentation 12/24 V ca/cc - pôle négatif alimentation 12/24 V ca/cc...
  • Página 38 all-gui des.c...
  • Página 39: Avertissements Pour L'installation

    INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements pour l’installation Cet appareil doit être utilisé pour être installé de manière fixe dans des pièces fermées, des espaces secs, dans des boîtes encastrables ou fixées au mur. • L'appareil ne peut pas être installé dans la même boîte que d'autres dispositifs à 230V. •...
  • Página 40: Description Générale

    INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com Description générale Pour effectuer la mise en service, il faut pouvoir accéder au "Bouton KNX / EIB" de commutation entre mode normal et mode de programmation, qui se trouve sur le côté Ç...
  • Página 41: Sécurité Électrique

    INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité électrique Degré de pollution (suivant IEC 60664-1): 2. Degré de protection (suivant EN 60529): IP 20. Classe de protection (suivant IEC 61140): III . Classe de surtension (suivant IEC 664-1) : III . Bus : tension de sécurité...
  • Página 42: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES All manuals and user guides at all-guides.com Alimentation Tension BUS KNX / EIB: 29V cc SELV Absorption à partir du BUS: 5mA Tension auxiliaire externe: 12/24V ca/cc +/- 10% Ç Absorption max de tension auxiliaire : 150mA Entrées KNX / EIB 3 contacts sans potentiel l'alimentation est fournie de l'intérieur 24V 1mA Sorties vers le relais...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 44 all-gui des.c...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Bolsillo Transponder...
  • Página 46: Atención - Importante

    La organización de venta GEWISS se encuentra a disposición para aclaraciones e informaciones técnicas. Gewiss SpA se reserva el derecho de aportar cambios al producto descrito en este manual en cualquier momento y sin preaviso.
  • Página 47 ÍNDICE All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO pág. - Descripción del producto y su funcionamiento ..........40 - Vista frontal...................... 41 Ñ INSTALACIÓN - Conexiones ...................... 42 - Posición indicadores y elementos de mando ............ 43 - Advertencias para la instalación...............
  • Página 48: Instrucciones De Uso

    ETS (EIB tool Software). La base de datos del producto se descarga libremente desde el sitio www.gewiss.com, (área productos - Domotics). El bolsillo porta transponder se coloca en el interior de cajas empotrables o de pared...
  • Página 49: Vista Frontal

    INSTRUCCIONES DE USO All manuals and user guides at all-guides.com Vista frontal Bolsillo iluminado para la introducción de las tarjetas transponder Ñ En ausencia de la tarjeta, la retroiluminación ON/OFF del bolsillo porta distintivo es un parámetro libremente configurable por ETS; con la tarjeta introducida la retroiluminación es siempre OFF.
  • Página 50 all-gui des.c...
  • Página 51: Instalación

    INSTALACIÓN All manuals and user guides at all-guides.com Conexiones Línea bus: Terminal KNX / EIB, conductor Ø 0,6-0,8 mm. Alimentación 12/24V ac/dc: Bornas con tornillo, conductor sección máx. 1,5 mm Salidas ON/OFF: Bornas con tornillo, conductor sección máx. 1,5 mm Entradas ON/OFF sin potencial: Bornas con tornillo, conductor sección máx.
  • Página 52: Posición Indicadores Y Elementos De Mando

    INSTALACIÓN All manuals and user guides at all-guides.com Posición indicadores y elementos de mando Ñ 12/24V + – GWXXXXX KNX/EIB KNX / EIB CI I3 NO2 L2 NO1 L1 OUT2 OUT1 Pulsador KNX / EIB Bornas de tornillo: Bornas Bus KNX / EIB: alimentación 12/24 V ac/dc - polo negativo alimentación 12/24 V ac/dc...
  • Página 53: Advertencias Para La Instalación

    INSTALACIÓN All manuals and user guides at all-guides.com Advertencias para la instalación El aparato debe emplearse para instalación fija en ambientes cerrados, espacios secos, en cajas empotrables o de pared. • El aparato no puede ser instalado en la misma caja junto con los dispositivos a 230V. •...
  • Página 54: Descripción General

    INSTALACIÓN All manuals and user guides at all-guides.com Descripción general Para efectuar la puesta en servicio es necesario acceder al "Pulsador KNX / EIB" para la conmutación entre modo normal y modo programación que se encuentra en el lado posterior de la caja. Ñ...
  • Página 55: Seguridad Eléctrica

    INSTALACIÓN All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad eléctrica Grado de contaminación (según IEC 60664-1): 2. Grado de protección (según EN 60529): IP 20. Grado de protección (según IEN 61140): III. Grado de sobretensión (según IEN 664-1): III. Bus: tensión de seguridad SELV DC 24V. Cumple EN 50090 y IEC 664-1.
  • Página 56 all-gui des.c...
  • Página 57: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS All manuals and user guides at all-guides.com Alimentación Tensión BUS KNX/EIB: 29V dc SELV Absorción desde el BUS: 5mA Tensión auxiliar externa: 12/24V ac/dc +/- 10% Absorción máx desde tensión auxiliar: 150mA Ñ Entradas KNX / EIB 3 contactos sin potencial la alimentación está...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Transponder Kartenschlitz...
  • Página 60 Wohnbereich oder ähnlich, in staubarmer Umgebung, wo kein besonderer Schutz gegen Eindringen von Wasser erforderlich ist, installiert werden. Die GEWISS Verkaufsabteilung steht für weitergehende Erläuterungen und technische Informationen gerne zur Verfügung. Gewiss S.p.A. behält sich das Recht vor, das in diesem Handbuch beschriebene Produkt jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern.
  • Página 61 INHALTSVERZEICHNIS All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANWEISUNG Seite - Produkt- und Funktionsbeschreibung............... 52 - Frontansicht ..................... 53 INSTALLATION - Anschlüsse....................... 54 - Position Anzeige- und Bedienelemente............. 55 - Hinweise zur Installation .................. 56 - Montage und Anschluss ................... 56 - Allgemeine Beschreibung.................
  • Página 62 all-gui des.c...
  • Página 63: Bedienungsanweisung

    Adresse, Parameter Kommunikationsobjekte erfolgt über die ETS-Software (EIB Tool Software). Die Produktdatenbank kann kostenlos von der Website www.gewiss.com (Bereich Produkte - Domotics), herunter geladen werden. Der Kartenschlitz wird innerhalb normaler Unterputz- oder Aufputz-Gehäuse positioniert, und mit Haltern der Chorus-Reihe mit einem Platzbedarf von drei Modulen installiert.
  • Página 64: Frontansicht

    BEDIENUNGSANWEISUNG All manuals and user guides at all-guides.com Frontansicht Beleuchteter Schlitz zum Einführen der Transponder-Karten Bei Fehlen der Karte ist die Rückbeleuchtung EIN / AUS des Kartenschlitzes ein frei über ETS programmierbarer Parameter; Bei eingeführter Karte ist die Rückbeleuchtung immer AUS.
  • Página 65: Installation

    INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com Anschlüsse Buslinie: Klemme KNX / EIB, Leiter Ø 0,6-0,8 mm. Stromversorgung 12/24V AC/DC: Schraubklemmen, max. Leiterquerschnitt 1,5 mm Ausgänge ON/OFF: Schraubklemmen, max. Leiterquerschnitt 1,5 mm Potentialfreie Eingänge ON/OFF: Schraubklemmen, max. Leiterquerschnitt 1,5 mm BUS / KNX Stromversorgung 12/24V AC/DC Schnittstelle...
  • Página 66: Position Anzeige- Und Bedienelemente

    INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com Position Anzeige- und Bedienelemente 12/24V + – GWXXXXX KNX/EIB KNX / EIB CI I3 NO2 L2 NO1 L1 OUT2 OUT1 Taste KNX / EIB Schraubklemmen: Bus KNX / EIB Klemmen: Stromversorgung 12/24 V AC/DC - Minuspol + Pluspol Stromversorgung 12/24 V AC/DC...
  • Página 67: Hinweise Zur Installation

    INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise zur Installation Das Gerät muss mit fester Installation in geschlossenen, trockenen Räumen in Unterputz- oder Aufputz-Gehäusen verwendet werden. • Das Gerät darf nicht zusammen mit 230 V Geräten im gleichen Gehäuse verwendet werden. •...
  • Página 68 all-gui des.c...
  • Página 69: Allgemeine Beschreibung

    INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Beschreibung Zur Inbetriebnahme muss die "Taste KNX / EIB" auf der Gehäuserückseite betätigt werden, um zwischen normalem Modus und Programmiermodus umzuschalten. Während der Installation muss ein ausreichend langes Anschlusskabel vorgesehen werden, mit dem es möglich ist, die Einheit aus Gerät und Montagerahmen aus dem Unterputzgehäuse zu entnehmen.
  • Página 70: Elektrische Sicherheit

    INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische Sicherheit Verschmutzungsgrad (gemäß IEC 60664-1): 2. Schutzgrad (gemäß EN 60529): IP 20. Schutzklasse (gemäß IEC 61140): III. Überspannungsklasse (gemäß IEC 664-1): III. Bus: Sicherheitsspannung SELV DC 24V. Erfüllt EN 50090 und IEC 664-1. EMV-Voraussetzungen Erfüllt EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 und EN 50090-2-2.
  • Página 71: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN All manuals and user guides at all-guides.com Stromversorgung Spannung KNX/EIB-Bus: 29V DC SELV Stromaufnahme des Bus: 5mA Externe Hilfsspannung: 12/24V AC/DC +/- 10% Maximale Aufnahme der Hilfsspannung: 150mA KNX/EIB-Eingänge 3 potentialfreie Kontakte Stromversorgung von innen 24V 1mA Relaisausgänge 2 Kontakte NO 2A cos 0,6 24V AC Kanal 1: Allgemeine Verwendung oder Steuerung elektrisches Schloss Kanal 2: Zugangslicht oder allgemeine Verwendung...
  • Página 72 According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...

Este manual también es adecuado para:

Gw 12 682Gw 14 682