D Integrierte Memory Funktion, die die letzte Lichteinstellung speichert wenn das Licht aus- und wieder eingeschaltet
wird. Um Tiefenentladung zu vermeiden, sollte die Batterie alle 6 Monate geladen werden. Risikogruppe 2 ACHTUNG: Die
optische Strahlung dieses Produkts kann Ihre Augen gefährden. Nicht direkt in die Lampe blicken. Kann zur Schädigung
Ihrer Augen führen. Produkt ist geprüft nach EN62471. GB Included memory function which stores the last used light
setting when turning the light off and on again. To avoid deep discharge, battery should be charged every six months. Risk
Group 2 CAUTION. Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Do not stare at operating lamp. May be
harmful to the eye. Product tested against EN62471. F Fonction mémoire incluse stockant le dernier réglage d'éclairage
utilisé lors de l'extinction et du rallumage de la lampe. Pour éviter une décharge profonde, la batterie doit être chargée
tous les six mois. Groupe de risque 2 ATTENTION. Ce produit émet un rayonnement visible qui peut être dangereux. Ne
regardez pas fixement le faisceau de la lampe de face. Peut être dangereux pour les yeux. Produit testé contre EN62471.
FIN Sisältää muistitoiminnon, joka tallentaa viimeksi käytetyn valoasetuksen, kun valo sammutetaan ja sytytetään
uudelleen. Syväpurkautumisen välttämiseksi akkuparisto tulee ladata kuuden kuukauden välein. 2 VAROITUS. Tuote saattaa
tuottaa haitallista optista säteilyä. Älä katso suoraan palavaa lamppua, se voi olla haitallista silmille. Tuote on testattu
standardin EN62471 mukaan. I Funzione di memoria integrata che ricorda le ultime impostazioni utilizzate quando si
spegne e si riaccende la torcia. Per evitare lo scaricamento completo, è opportuno cambiare la batteria ogni sei mesi.
Gruppo di rischio 2 ATTENZIONE. Questo prodotto può emettere radiazioni ottiche pericolose. Non fissare la lampada
quando è in funzione. Può essere nocivo per gli occhi. Prodotto testato conformemente alla norma EN62471. E Función de
memoria incluida para almacenar la última configuración de luz utilizada al apagar y volver a encender la luz. Para evitar una
descarga total, la batería debe cargarse cada seis meses. Grupo de riesgo 2 PRECAUCIÓN. Este producto puede emitir radiación
óptica peligrosa. No mirar directamente al foco en funcionamiento. Podría provocar daños en la vista. Producto probado bajo la
norma EN62471. BG
,
.
.
HR Uključuje memorijsku funkciju koja pohranjuje posljednju korištenu postavku osvjetljenja prilikom isključivanja i
ponovnog uključivanja svjetiljke. Kako bi se izbjeglo dubinsko pražnjenje, bateriju treba napuniti svakih šest mjeseci.
OPREZ rizične skupine 2. Mogućnost emitiranja opasnog optičkog zračenja iz proizvoda. Ne gledajte u svjetiljku dok radi.
Može biti štetno za oči. Proizvod je ispitan sukladno normi EN62471. SRB MNE Uključena funkcija memorije koja čuva
poslednje korišćeno svetlosno podešavanje kada se lampa isključi i ponovo uključi. Da bi se izbeglo potpuno pražnjenje,
bateriju treba puniti na svakih šest meseci. Grupa rizika 2 OPREZ. Ovaj proizvod može da emituje opasnu optičku radijaciju.
Nemojte gledati direktno u uključenu lampu. Može da ošteti vid. Proizvod je testiran prema EN62471. BIH Uključena je
memorijska funkcija koja čuva posljednje korištenu postavku osvjetljenja pri isključivanju i ponovnom uključivanju svjetla.
Da biste izbjegli dubinsko pražnjenje, bateriju napunite svakih šest mjeseci. Grupa rizika 2 OPREZ. Ovaj proizvod može
emitovati opasnu optičku radijaciju. Nemojte gledati direktno u uključenu lampu. Možete oštetiti vid. Proizvod je testiran
prema EN62471. CZ Obsahuje také funkci paměti pro poslední použité nastavení světla při opětovném zapnutí. Nabíjejte
baterii každých šest měsíců, aby nedošlo k hlubokému vybití. Riziková skupina 2 POZOR. Z tohoto produktu vyzařuje
potenciálně nebezpečné optické záření. Nedívejte se přímo do světla. Mohlo by dojít k poškození očí. Produkt testovaný
podle EN62471. EST Sisaldab mälufunktsiooni, mis lambi sisse ja välja lülitamisel salvestab viimati kasutatud
valgustusastme. Süvatühjenemise vältimiseks tuleks akut iga kuue kuu tagant laadida. Riskigrupi 2 HOIATUS. See toode
väljutab optilist kiirgust, mis võib olla ohtlik. Ärge vaadake töötavat lampi pikka aega. See võib silmi kahjustada. Toodet on
katsetatud standardi EN62471 järgi. GR Περιλα βάνεται λειτουργία νή η που αποθηκεύει την τελευταία χρησι οποιη ένη
ρύθ ιση φωτισ ού κατά την απενεργοποίηση και εκ νέου ενεργοποίηση του φωτισ ού. Για να αποφεύγεται η βαθιά
εκφόρτιση, η παταρία πρέπει να φορτίζεται κάθε έξι ήνε . Ο άδα κινδύνου 2 ΠΡΟΣΟΧΗ. Αυτό το προϊόν είναι πιθανό να
εκπέ πει επικίνδυνη οπτική ακτινοβολία. Μην κοιτάτε απευθεία τη λυχνία λειτουργία . Μπορεί να είναι επιβλαβέ για τα
άτια. Το προϊόν έχει υποβληθεί σε δοκι έ σύ φωνα ε το EN62471. H Beépített Memória funkció, amely eltárolja az utolsó
használt világítási beállítást, ha kikapcsolja, majd újra bekapcsolja a zseblámpát. A mélylemerülés elkerülése érdekében
az akkumulátort hathavonta fel kell tölteni. 2. rizikócsoport - FIGYELMEZTETÉS. A termék optikailag esetlegesen veszélyes
sugárzást bocsát ki. Ne nézzen a működő lámpába. Ez károsíthatja a szemet. A termék megfelel az EN62471 szabványnak.
D Elektrogerät und Batterie müssen getrennt entsorgt werden. GB Electronic device and battery need to be disposed separately. F Pour éliminer la lampe usagée, le dispositif électronique et la pile doivent être jetés séparément. I L'apparecchio
elettrico e la batteria andranno smaltiti separatamente. E El dispositivo electrónico y la batería se deben eliminar por separado. BG
bateriju treba zbrinuti odvojeno. CZ Elektronické zařízení a baterii je třeba likvidovat odděleně. EST Elektroonikaseade ja aku tuleb käidelda eraldi. GR Η ηλεκτρονική συσκευή και η παταρία πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά. H Az elektronikus
eszközöket és az akkumulátort elkülönítve kell ártalmatlanítani. KZ
atskirai. N Elektronisk enhet og batteri må kastes separat. NL Elektronisch apparaat en accu moeten apart worden afgevoerd. PL Urządzenie elektroniczne i jego akumulator należy utylizować oddzielnie. P Dispositivo eletrónico e pilha têm de ser
eliminados separadamente. RO Dispozitivul electronic şi bateria trebuie să fie eliminate separate. RUS
SLO In baterijo je treba odstraniti ločeno. TR Elektronik cihaz ve pil ayrı ayrı imha edilmelidir. UA E
D Wiederaufladbare Batterien. Batterien nicht öffnen, nicht ins Feuer werfen oder kurzschließen. GB Rechargeable battery. Do not dispose of in fire. Do not short circuit. F Pile
rechargeable. Ne pas ouvrir les piles. Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas court-circuiter les piles. I Batterie ricaricabili. Non aprire. Non gettare nel fuoco. Non cortocircuitare.
E Pila recargable. No abrir ni desmontar. No arrojar al fuego. No provocar cortocircuito. BG
podalje od vatre. Ne izazivajte kratki spoj. CZ Nabijeci baterie. Neotvírat. Nevhazovat do ohně. Pozor na zkrat. EST Taaslaetav patarei(aku). Mitte avada. Mitte visata tulle. Ärge
tekitage lühist. GR Επαναφορτιζό ενη Μπαταρία. Μην τι αποσυναρ ολογείτε. Μην τι πετάτε στη φωτιά. Μην βραχυκυκλώνετε. H Újratölthető cella. Ne nyissa szét. Ne dobja
tűzbe. Ne zárja rövidre. KZ
.
tiešo. LT Pakraunami elementai. Neardyti. Nemesti i ugnį. Nedaryti trumpo jungimo. N Oppladbart batteri. Må ikke åpnes. Må ikke kastes i åpen ild. Må ikke kortsluttes.
NL Oplaadbare batterijen. Niet openmaken. Niet in het vuur werpen. Geen kortsluiting veroorzaken. PL Akumulatorek. Nie otwierać. Nie wrzucać do ognia. Nie doprowadzać do
zwarcia. P Pilha Recarregável. Não abrir, não deitar no fogo, não provocar curto circuito. RO Acumulator. Nu dezasamblati. Nu aruncati in foc. Nu scurtcircuitati.
RUS
.
.
300
izpostavljajte ognju. Ne ustvari kratek stik. TR Şarj edilebilir pil. Uyarı. Pillerin içini açmayınız. Ateşe atmayınız. Kısa devre yapmayınız. UA
.
.
.
21
PET
PAP
RG2
.
2
.
.
.
.
.
-
. H
.
. SK Nabijecie batèrie. Neotvárať. Nehádzať do ohňa. Pozor na skrat. SLO Polnilne baterije. Ne razstavljati. Ne
.
.
.(-/+)
KZ
!
.
saglabā pēdējo izmantoto gaismas iestatījumu. Lai nepie autu galīgu izlādi, akumulators jāuzlādē ik pēc sešiem mēnešiem.
2. riska grupa. BRĪDINĀJUMS. Šis produkts izstaro optisko radiāciju, kas var būt bīstama. Neskatieties spuldzē, ja tā ir
ieslēgta. Tas var kaitēt acīm. Produkts testēts, pamatojoties uz standartu EN62471. LT Integruota atminties funkcija
išsaugo paskutinius naudotus nustatymus, kai žibintuvėlis išjungiamas ir vėl įjungiamas. Kad akumuliatorius stipriai
neišsikrautų, jį reikia įkrauti kartą per šešis mėnesiu. 2 rizikos grupė ĮSPĖJIMAS. Šis produktas gali skleisti pavojingą optinę
spinduliuotę. Nežiūrėkite tiesiai į veikiančią lempą. Gali pakenkti akims. Produktas išbandytas pagal EN62471.
NL Geïntegreerde geheugenfunctie die de laatste lichtinstelling opslaat als het licht uit- en weer ingeschakeld wordt. Laad de
batterij elke zes maanden op om diepontlading te voorkomen. Risicogroep 2 WAARSCHUWING. Mogelijk schadelijke optische
straling afkomstig van dit product. Kijk niet in de brandende lamp. Kan schadelijk zijn voor het oog. Product is getest volgens
EN62471. PL Z funkcją pamięci, w której przy wyłączeniu i ponownym włączeniu latarki zapisuje się ostatnio używane
ustawienie poziomu jasności. Aby uniknąć głębokiego rozładowania, baterię należy ładować nie rzadziej niż co sześć
miesięcy. OSTRZEŻENIE przed ryzykiem grupy 2. Produkt może emitować szkodliwe promieniowanie optyczne. Nie patrzeć
bezpośrednio na źródło światła. Może to spowodować uszkodzenie wzroku. Produkt testowany zgodnie z EN62471.
P Função de memória incluída que guarda a última definição de iluminação utilizada ao apagar e voltar a acender a luz.
Para evitar uma descarga profunda, a bateria deve ser carregada a cada seis meses. Grupo de risco 2 CUIDADO. Este
produto emite radiações óticas possivelmente perigosas. Não olhe diretamente para a lâmpada em funcionamento. Poderá
ser prejudicial para os olhos. Produto testado de acordo com a norma EN62471. RO Include func ie de memorare care
re ine ultima setare de iluminare utilizată când stinge i şi reaprinde i lanterna. Pentru a evita descărcarea profundă,
acumulatorul trebuie încărcat la fiecare şase luni . ATEN IE Grupul de risc 2. Acest produs poate emite radia ii optice
EN62471.
periculoase. Nu privi i spre lampa aprinsă. Pericol de vătămare a ochilor. Produs testat în conformitate cu standardul
EN62471. RUS
.
.
sparar den senaste ljusinställningen när lampan stängs av och sedan sätts på igen. Ladda batteriet var sjätte månad för
att undvika fullständig urladdning. Riskgrupp 2 VARNING. Produkten avger eventuellt farlig optisk strålning. Titta inte rakt
in i lampan när den är tänd. Detta kan skada ögonen. Produkten är testad enligt standard EN62471. SK Zabudovaná
pamäťová funkcia, ktorá uloží naposledy použité nastavenie svetla po vypnutí a pri opätovnom zapnutí. Batériu nabíjajte
každých šesť mesiacov, aby nedošlo k hlbokému vybitiu. Riziková skupina 2, POZOR. Z tohto produktu vyžaruje potenciálne
nebezpečné optické žiarenie. Nepozerajte sa priamo do svetla. Mohlo by dôjsť k poškodeniu očí. Produkt testovaný podľa
EN62471. SLO Vgrajena pomnilniška funkcija, s katero se pri izklopu in ponovnem vklopu shranijo nazadnje uporabljene
nastavitve svetilke. Akumulatorsko baterijo napolnite vsakih šest mesecev, da se izognete prekomernemu izpraznjenju.
OPOZORILO za ogroženo skupino št. 2. Izdelek morda oddaja nevarno optično sevanje. Ne glejte neposredno v prižgano luč.
Lahko poškoduje oči. Izdelek je bil preizkušen v skladu s standardom EN62471. TR Işığı kapatıp açtığınızda son kullanılan
ışık ayarını kaydeden hafıza fonksiyonuna sahiptir. Derin deşarjı önlemek için pil her altı ayda bir şarj edilmelidir. Risk
Grubu 2 UYARISI. Bu üründen yayılan tehlikeli olabilecek optik radyasyon. Çalışma lambasına bakmayın. Gözlerinize zarar
verebilir. Ürün EN62471'ye göre test edilmiştir. Tüketici haklarına ait daha detaylı bilgi için web sitemizi ziyaret
edebilirsiniz www.varta- consumer.com/tr-TR/. UA
.
.
.
. LV Elektroniskā ierīce un baterija ir jāutilizē atseviš i. LT Elektroninis įrenginys ir baterija turi būti išmetami
. HR SRB MNE BIH Punjive baterije. Ne otvarajte. Držite
. LV Uzlādējama baterija. Neatvērt. Nemest ugunī. Nesavienot pa
:
.
-X,
AR
,
,
,
. LV Iek auta atmi as funkcija, kas, izslēdzot un atkal ieslēdzot lukturi,
EN62471-
,
.
2
!
.
.
!
2.
.
.
.
.
.
. SK Elektronické zariadenie a akumulátor je nutné likvidovať oddelene.
. .
D Achtung: Linse wird heiß. GB Caution: Lens is
gettig hot. F Attention: la lentille s'échauffe.
I Prudenza: le lenti si surriscaldano. E Precaución:
La lente se está calentando. BG
zagrijava. CZ Pozor: Čočka se silně zahřívá. EST Ettevaatust: lääts
läheb tuliseks. GR Προσοχή: Ο φακό θερ αίνεται. H Vigyázat: a
lencse felforrósodhat. KZ
. LV Uzmanību: lēca var uzkarst. LT Dėmesio. Sklaidytuvas
–
,
-
.
įkaista. NL Pas op: de lens wordt heet. PL Uwaga: szkło mocno się
nagrzewa. P Cuidado: Lente fica muito quente. RO Aten ie: Lentila
. H
.
se înfierbântă. RUS
försiktig: linsen blir varm. SK Pozor: Šošovka sa silno zahrieva.
SLO Previdno: leča se lahko zelo segreje. TR Dikkat: Mercek ısınır.
UA
:
.
.
-
2
.
.
,
.
EN62471. S Inbyggd minnesfunktion som
' ,
,
.
EN62471.
AR
.2
EN62471
. HR SRB MNE BIH Elektronički uređaj i
AR
:
. HR SRB MNE BIH Oprez: leća se
:
:
. S Var
.
:
AR
.