Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Esta tarjeta de relé podrá ser activada con señales débiles
E
a partir de aprox. 5mA y conectará entonces un relé con un
contacto de corriente de alta intensidad de 6/3 Ampere.
Contacto 1 x conectar. Magnífico como amplificador de conexión
para otros kits, que muestren como salida solamente un diodo
luminoso y deben conectar a través del contacto de relé diferentes
dispositivos o máquinas.
Cette carte-relais peut être commandée par de faibles
signaux à partir d'env. 5mA et commande un relais avec un
F
contact courant fort de 6/3 A. Contact 1 x marche. Idéal
comme amplificateur de commande pour d'autres kits qui n'ont
qu'une led à la sortie et qui doivent commander d'autres appareils
ou machines via un contact-relais.
Tämän relekortin voit ohjata heikolla signaalilla, 5mA alkaen. Se
kytkee sitten releen, jossa on 6/3 A vahvavirtakosketin.
FIN
Kosketin 1 x SK. Ihanteellinen kytkentävahvistin muihin
rakennussarjoihin, joissa ulostulona on vain LED, ja joiden
kautta tahdot kytkeä muita laitteita tai koneita.
Deze ralaiskaart kan met zwakke signalen vanaf ong. 5mA gestuurd
worden
en
schakelt
sterkstroomcontact van 6/3 Ampère. Contact 1 x IN. Ideaal
NL
als schakelversterker voor andere bouwsets, die als uitgang
slechts een LED hebben en via een relaiscontact andere apparaten
en machines moeten schakelen.
Esta placa de relé pode ser com fracos sinais a partir de aprox. 5 mA
activada e liga depois um relé com um contacto de corrente forte de
6/3 ampères. Contacto 1 x conectar. Ideal como
P
amplificador de conexão para outros kits, que como saida
só tem um diodo luminoso e através do contacto de relé
ligar outros aparelhos e máquinas.
Passendes Gehäuse / Fitting case: Kemo G027
http://www.kemo-electronic.com
Kemo Germany 10-198 / B197 / V003
T
R1
dan
een
relais
met
Re
R2
Kemo
Germany
D
Relaiskarte 12V=
Diese
schwachen Signalen ab ca. 5mA angesteuert
werden und schaltet dann ein Relais mit
einem Starkstromkontakt von 6/3 Ampere.
Kontakt 1 x EIN. Ideal als Schaltverstärker für andere
Bausätze, die als Ausgang nur eine Leuchtdiode haben
und über den Relaiskontakt andere Geräte und Maschinen
schalten sollen.
Relay Card 12V=
GB
This relay card could be released with weak signals from
approx. 5mA upwards and will then switch a relay with a heavy current
contact of 6/3 Ampere. Contact 1 x ON. Ideal as switching amplifier
for other kits, which have solely a light emitting diode as output and
should switch other devices and machines through the relay contact.
een
E / Tarjeta de relé 12V=
F / Carte-relais 12V=
FIN / Relekortti 12V=
Article No.
Preisgruppe: 2
®
Price group: 2
B197
Relai skarte
kann
mit
NL / Relaiskaart 12V=
P / Placa de relé 12V=
12V=

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kemo B197

  • Página 1 Passendes Gehäuse / Fitting case: Kemo G027 http://www.kemo-electronic.com Kemo Germany 10-198 / B197 / V003...
  • Página 2 VDE montagem e da colocação em circuito! O consumo de corrente desta placa do relé no máx. aprox. de 80 mA. Tome atenção com a suficiente forte fonte de corrente (bateria). http://www.kemo-electronic.com Kemo Germany 10-198 / B197 / V003...
  • Página 3 übernehmen wir keine Haftung. übernehmen wir keine Haftung. E / Instrucciones de seguridad para B197 Las instrucciones de servicio pertenecen a este producto. Contienen indicaciones importantes para la puesta en servicio y el manejo. Prestar también atención a esto al pasar este producto a terceras personas.
  • Página 4 P / Instrucciones de seguridad para B197 Las instrucciones de servicio pertenecen a este producto. Contienen indicaciones importantes para la puesta en servicio y el manejo. Prestar también atención a esto al pasar este producto a terceras personas. Este kit no es determinado para personas menor de 14 años (no tiene ninguna homologación CE como juguete).