3x : deactivate loudspeaker User guide Message play key* Charging unit Telephone cable Batteries Mains adapter *Only if the KALA 6830 handset is connected to a KALA 6533 or 6133 base station. Please consult the user manual at: www.pcc.philips.com.
3. Close the cover. The handset automatically switches to subscription mode. Registering your additional KALA 200 handset with the base station 1. Unplug the electricity supply lead underneath the base station, then plug it back again.
Página 4
* For these functions, please consult the KALA 200 VOX user guide at: www.pcc.philips.com. ** To use the answering machine, the KALA 6830 handset must be connected to a KALA 6533 base station. For all other equipment, please consult your base station user guide.
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:30 Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com USING THE HANDSET Call directly Enter your number, then press the "talk" key. Press the "talk" key to hang up. NB. You can also call directly using the Redial List or the Call Log.
Note: If it is necessary to enter a new value, enter a 4-figure value when “0000“ is shown (see Page 2, Registering your additional KALA 200 handset with the base station. PROGRAMMING OPTIONS Melody programming options...
Modifies earpiece volume List: 1 to 4 Should you use a KALA 200 base station as your main telephone installation, please visit www.pcc.philips.com for details concerning the telephone answering machine options and other settings. For all other equipment, consult your base station user guide.
Página 8
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:30 Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com GUARANTEE Dear customer, NB: Philips recommend all parcels to be returned to the Thank you for purchasing this Philips product which has been Philips Service Centre be submitted over the counter at your designed and manufactured to the highest quality standards.
Le Mans Cedex 9 France Declare that the product Kala 200 DECT handset (HS 6830) is in compliance with ANNEX III of the R&TTE-Directive 99/05/EC and then with the following essential requirements: Article 3.1 a : (protection of the health & the safety of the user) EN 60950 (92) Ed.2 + amendments 1,2 (93) ; 3 (95) ; 4 (97) and 11 (97) Article 3.1 b : (protection requirements with respect to electromagnetic compatibility) ETS 300 329 (97)
Página 10
2x: Lautsprecherlautstärke erhöhen 3x: Lautsprecher ausschalten Taste zum Bedienungsanleitung Abhören Nachrichten* Ladegerät Telefonkabel Akkus Steckernetzgerät *Nur, wenn das Mobilteil KALA 6830 an einer Basisstation KALA 6533 oder 6133 angeschlossen ist. Sie erhalten Zugang zur Bedienungsanleitung unter folgender Internetadresse: www.pcc.philips.com.
Página 11
Telefons in Pfeilrichtung schieben. 3. Akkudeckel schließen. Das Mobilteil schaltet automatisch auf den Modus Anmelden. Anmelden eines zusätzlichen Mobilteils KALA 200 an der Basisstation 1. Bildsymbol für das Anmelden eines zusätzlichen Mobilteils auswählen (siehe Seite 13, Programmier-Bildsymbole). Sie hören einen Aufforderungston.
* Diese Funktionen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des KALA 200 VOX unter folgender Internetadresse: www.pcc.philips.com. ** Für die Benutzung des Anrufbeantworters muss das Mobilteil KALA 6830 zuvor an einer Basisstation KALA 6533 angemeldet sein. Für andere Geräte in der Bedienungsanleitung des Herstellers der Basisstation nachsehen.
Página 13
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com BENUTZUNG DES MOBILTEILS Direkt anrufen Rufnummer eingeben, dann „Sprechtaste“ drücken. „Sprechtaste“ drücken, um das Gespräch zu beenden. Bemerkung: Sie können auch direkt von der Wahlwiederholungsliste oder der Anrufliste aus anrufen.
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMIEREN DES TELEFONS Mit der Taste erhalten Sie Zugang zu den Programmierfunktionen. 5 Bildsymbole werden am Display angezeigt. Für die Auswahl eines Bildsymbols Taste drücken und mit Taste bestätigen.
Lautstärke der Hörerkapsel ändern Liste: 1 bis 4 Verwenden Sie eine Basisstation KALA 200 als Haupttelefonanlage, entnehmen Sie bitte der Internet- Adresse www.pcc.philips.com Einzelheiten zu Anrufbeantworteroptionen und sonstige Einstellungen. Für andere Geräte in der Bedienungsanleitung des Herstellers der Basisstation nachsehen.
Página 16
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com UMWELT UND SICHERHEIT Sehr geehrter Kunde, Wenn Ihr Philips Markenprodukt nicht ordnungsgemäß Danke, daß Sie sich für ein PHILIPS-Produkt entschieden funktioniert, ersuchen wir Sie, sich an Ihren Philips Händler, haben.
Le Mans Cedex 9 France Erklären, daß das Produkt Kala 200 DECT handset (HS 6830) mit ANHANG III der R&TTE-Richtlinie 99/05/EC sowie mit den folgenden Grundanforderungen konform ist: Artikel 3.1 a : (Schutz von Gesundheit & Sicherheit des Benutzers EN 60950 (92) Ausg.2 + Nachsätze 1,2 (93) ; 3 (95) ; 4 (97) und 11 (97) Artikel 3.1 b : (Schutzanforderungen in Bezug auf elektromagnetische Verträglichkeit) ETS 300 329 (97)
Página 18
3x : désactiver le haut-parleur Manuel Touche Lecture des messages* Chargeur Câble téléphonique Batteries Bloc d’alimentation secteur *Uniquement si le combiné KALA 6830 est connecté à une base KALA 6533 ou 6133. Consultez le manuel à l’adresse suivante : www.pcc.philips.com.
à l’arrière du téléphone. 3. Refermez le couvercle. Le combiné passe automatiquement en mode de souscription. Enregistrement de votre combiné supplémentaire KALA 200 sur la base 1. Débranchez le câble d’alimentation situé sous la base, puis rebranchez-le. 2. Sélectionnez l’icône de programmation du combiné supplémentaire (voir page 21, pour savoir comment sélectionner une icône de...
Página 20
* Pour ces fonctions, consultez le manuel KALA 200 VOX à l’adresse suivante : www.pcc.philips.com. ** Afin d’utiliser le répondeur, le combiné KALA 6830 doit être connecté à une base KALA 6533. Pour tout autre équipement, référez-vous au manuel de la base.
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU COMBINÉ Appeler directement Composez votre numéro, puis appuyez sur Prise de ligne. Appuyez à nouveau pour raccrocher. NB. Vous pouvez également passer directement des appels de la Liste Bis ou du Journal des appels.
Remarque : vous devrez parfois entrer une nouvelle valeur. Dans ce cas, entrez 4 chiffres lorsque “0000” est indiqué (voir page 18, Enregistrement de votre combiné supplémentaire KALA 200 sur la base). OPTIONS DE PROGRAMMATION Options des mélodies Appuyez N°...
Volume de l’écouteur Liste : 1 à 4 Si vous utilisez une base KALA 200 comme installation téléphonique principale, visitez notre site www.pcc.philips.com pour plus de détails sur les réglages du répondeur et les autres options. Pour tout autre équipement, référez-vous au manuel de votre base.
Página 24
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:31 Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE Cher Client, Merci d’avoir fait l’acquisition de ce matériel PHILIPS. Celui-ci Cette garantie n'affecte pas les droits dont vous disposez le a été fabriqué avec le plus grand soin pour vous donner toute cas échéant en tant que consommateur, en vertu de la...
Le Mans Cedex 9 France Déclarons que le produit Kala 200 DECT handset (HS 6830) est en conformité avec l’Annexe III de la Directive 99/5/CE-R&TTE et dont les exigences essentielles applicables sont les suivantes : Article 3.1 a : (protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur) EN 60950 (92) Ed.2 + amendements 1,2 (93) ; 3 (95) ; 4 (97) ; 11 (97)) Article 3.1 b : (exigences de protection en ce qui concerne la compatibilité...
3x : disattivare l’altoparlante Manuale per l’uso Tasto messaggio* Adattatore presa principale Cavo telefonico Batterie Caricabatterie *Solo il telefono senza filo KALA 6830 è collegato al KALA 6533 o alla base 6133 Consultare il manuale per l’uso su: www.pcc.philips.com.
3. Richiudere il coperchietto. Il telefono passerà automaticamente in modo collegamento. Installazione di un altro telefono KALA 200 sulla base 1. Disconnettere il cavo dell'alimentazione elettrica posto sotto la base, quindi reinserirlo nuovamente. 2. Selezionare l’icona di programmazione per un telefono supplementare (vedi pag.
Página 28
* Per queste funzioni, consultare il manuale per l’usoKALA 200 VOX su: www.pcc.philips.com. ** Per poter utilizzare la segreteria telefonica, il telefono KALA 6830 deve essere collegato alla base KALA 6533. Per gli altri accessori, consultare il manuale per l’uso della base.
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:32 Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZZO DEL TELEFONO Chiamare direttamente Comporre il numero, poi premere il tasto "Parlare". Per riagganciare, premere nuovamente il tasto "Parlare". NB. Per chiamare direttamente potete usare anche la lista RP o l’elenco delle chiamate.
Página 30
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:32 Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMAZIONE DEL TELEFONO Per accedere alle funzioni di programmazione, premere prima di tutto Vengono visualizzate 5 icone. Per selezionare una delle icone, usare poi confermare la selezione con Per esempio, per cambiare melodia: 1.
Página 31
Modifica il volume del ricevitore Lista: da 1 a 4 Potete usare la base KALA 200 come un apparecchio telefonico principale. Per informazioni più dettagliate sulle opzioni e le regolazioni relative alla segreteria telefonica, vedi sito www.pcc.philips.com. Per tutti gli altri apparecchi, consultare il manuale per l’uso della base.
Página 32
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:32 Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com GARANZIA INTERNAZIONALE PHILIPS Caro Cliente, Grazie per aver acquistato questo prodotto Philips , Nel caso in cui il prodotto non funzioni correttamente o sia progettato e realizzato secondo i più elevati standard di difettoso, si prega di contattare il vostro rivenditore o il Centro qualità.
Le Mans Cedex 9 France Dichiariamo che il prodotto Kala 200 DECT handset (HS 6830) è in conformità con l’ALLEGATO III quanto alle esigenze applicabili ed in particolar modo con la direttiva R&TTE- 99/05/EC e quindi con le seguenti necessità essenziali: Article 3.1 a : (protezione della salute e della sicurezza dell’utilizzatore) EN 60950 (92) Ed.2 + emendamenti 1,2 (93) ;...
3x : de luidspreker uit te schakelen Toets voor beluisteren van de Handboek bood- schappen* Lader Telefoonsnoer Batterijen Netvoeding *Enkel indien de KALA 6830 handset aangesloten is op een KALA 6533 of 6133 basisstation. Gelieve het handboek te raadplegen op www.pcc.philips.com.
3. Sluit het dekstel. De handset gaat automatisch over naar de registratiemodus. Uw extra KALA 200 handset op het basisstation registreren 1. Haal de plug van het electrische netsnoer uit het contact onderaan het basisstation en steek het weer terug.
Buiten bereik * Gelieve voor deze functies het KALA 200 VOX handboek te raadplegen op www.pcc.philips.com. ** Om het antwoordapparaat te gebruiken, moet de KALA 6830 handset aangesloten zijn op een KALA 6533 basisstation. Voor alle andere toestellen, dient u het handboek van uw basisstation te raadplegen.
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:32 Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com DE HANDSET GEBRUIKEN Direct een oproep doen Vorm het nummer en druk op de spreektoets. Druk opnieuw op de spreektoets om in te haken. NB: U kunt ook direct oproepen doen vanuit de herhaallijst of de bellijst.
Página 38
Opmerking: Soms dient u een nieuwe waarde in te geven. In dat geval geeft u 4 cijfers in wanneer “0000“verschijnt (zie p.34, Uw extra KALA 200 handset op het basisstation registreren). OPTIES VOOR DE PROGRAMMERING Opties voor de belmelodieën...
Volume van de hoorn Lijst : 1 tot 4 Indien u een KALA 200 basisstation als hoofdtelefooninstallatie gebruikt, kunt u details over de opties van het antwoordapparaat en andere instellingen vinden op de site www.pcc.philips.com. Voor alle andere toestellen dient u het handboek van uw basisstation te gebruiken.
Página 40
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:32 Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com UW PHILIPS GARANTIE Geachte klant, Wij maken u erop attent dat het produkt niet als defect kan Vriendelijk bedankt voor de aankoop van dit Philips worden beschouwd als wijzigingen of aanpassingen nodig...
72081 Le Mans Cedex 9 Frankrijk Verklaart dat het product Kala 200 DECT handset (HS 6830) voldoet aan de BIJLAGE III van de R&TTE-Richtlijn 99/05/EG en met name aan de volgende essentiële eisen: Artikel 3.1 a : (bescherming van de gezondheid & veiligheid van de gebruiker) EN 60950 (92) 2e ed. + wijzigingen 1, 2 (93) ; 3 (95) ; 4 (97) en 11 (97) Artikel 3.1 b : (beschermingsvoorschriften met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit) ETS 300 329 (97)
Tecla de Guía del usuario reproduc- ción de mensaje* Unidad de carga Cable de teléfono Baterías Adaptador de alimentación *Sólo si el microteléfono KALA6830 está conectado a una base KALA 6533 ó 6133. Consulte el Manual del usuario en: www.pcc.philips.com.
3. Cierre la cubierta. El microteléfono conmuta automáticamente al modo Abono. Registro de su microteléfono KALA 200 adicional en la base 1. Desenchufe el cable de electricidad de la base del teléfono y vuelvalo a enchufar.
* Para estas funciones, consulte el Manual del usuario del KALA 200 VOX en: www.pcc.philips.com. ** Para utilizar el contestador, el microteléfono KALA 6830 debe estar conectado a una base KALA 6533. Para cualquier otro equipo, consulte la guía del usuario de su base.
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:33 Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZACIÓN DEL MICROTELÉFONO Llamar directamente Introduzca el número al que desea llamar y después pulse la tecla "Llamar". Pulse esta misma tecla para colgar. Nota: También puede llamar directamente utilizando la Lista de rellamada o el Diario de llamadas.
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:33 Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com COMO PROGRAMAR SU TELÉFONO Para entrar a las funciones de programación, pulse primero Aparecen 5 iconos en la pantalla. Para seleccionar uno de los iconos, utilice , y después valide su elección pulsando...
Modifica el volumen del auricular Lista: 1 a 4 Debe utilizar una base KALA 200 como su instalación telefónica principal. Consulte el sitio www.pcc.philips para conocer más detalles sobre las opciones de contestador y otros ajustes. Para cualquier otro equipo, consulte la guía del usuario de su base.
KALA Combine multilingue 23/02/01 18:33 Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com SU GARANTIA PHILIPS Estimado cliente, En el caso de que su producto PHILIPS no funcione correc- Gracias por su compra de este producto Philips, ya que ha tamente o esté...
Le Mans Cedex 9 Francia Declaramos que el producto Kala 200 DECT handset (HS 6830) está de acuerdo con el ANEXO III de la Directiva 99/05/EC -R&TTE y, por ende, entonces con los requisitos esenciales siguientes: Artículo 3.1 a : (Protección de la salud y seguridad del usuario) EN 60950 (92) + enmiendas 1,2(93); 3 (95); 4(97) y 11(97) Artículo 3.1 b : (Requisitos de protección con respecto a la compatibilidad electromagnética) ETS 300 329 (97)
3x: by wy∏àczyç g∏oÊnik 95 m Instrukcja obs∏ugi Przycisk odtwarzania wiadomoÊci* ¸adowarka Przewód telefoniczny Akumulatory Zasilacz sieciowy * Tylko gdy s∏uchawka KALA 6830 jest po∏àczona ze stacjà bazowà KALA 6533 lub 6133. Prosimy sprawdziç w instrukcji obs∏ugi - w Internecie: www.pcc.philips.com. lub www.philips.pl...
Página 59
3. Zamknàç pokryw´. S∏uchawka automatycznie prze∏àcza si´ do trybu subskrypcji. Rejestrowanie dodatkowej s∏uchawki KALA 200 w stacji bazowej 1. Prosz´ wyjàç, a nast´pnie w∏o˝yç wtyczk´ zasilania stacji bazowej, do której b´dzie rejestrowana s∏uchawka. 2. Prosz´ wybraç ikon´ dodatkowej s∏uchawki (patrz strona 5, opis instrukcji wyboru ikony programowania).
Página 60
* Przy korzystaniu z tych funkcji prosimy zapoznaç si´ z instrukcjà telefonu KALA 200 VOX, w Internecie: www.pcc.philips.com. lub www.philips.pl ** By korzystaç z automatycznej sekretarki, s∏uchawka KALA 6830 musi byç po∏àczona ze stacjà bazowà KALA 6533. W sprawach innego wyposa˝enia prosimy szukaç informacji w instrukcji stacji bazowej.
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com U˚YWANIE S¸UCHAWKI Telefonowanie Prosz´ wpisaç numer, a nast´pnie nacisnàç przycisk „rozmowa“. By przerwaç rozmow´ prosz´ ponownie nacisnàç przycisk „rozmowa“. UWAGA: Mo˝na równie˝ telefonowaç bezpoÊrednio korzystajàc z listy ponownego wybierania lub rejestru po∏àczeƒ. Po∏àczenie przychodzàce Telefon dzwoni.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com JAK PROGRAMOWAå TELEFON By wejÊç do funkcji programowania, nale˝y najpierw nacisnàç przycisk Na ekranie wyÊwietlonych zostaje 5 ikon. By wybraç jednà z ikon nale˝y u˝yç przycisków , a nast´pnie potwierdziç wybór naciskajàc przycisk Na przyk∏ad: jak zmieniç...
Nale˝y podejÊç bli˝ej stacji bazowej. Firma Philips dostosowa∏a ten produkt do pracy z liniami publicznej sieci telefonicznej i nie mo˝e zagwarantowaç pe∏nego wykorzystania mo˝liwoÊci w sieci ISDN. S∏uchawka KALA TD6830 jest zgodna z interfejsem analogowym sieci operatora.
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com GWARANCJA Szanowni Paƒstwo, Gwarancja Philips Polska nie ma zastosowania je˝eli: Dzi´kujemy za dokonanie zakupu urzàdzenia z bogatej • urzàdzenie i dowód zakupu b´dà niezgodne ze sobà lub oferty produktów firmy PHILIPS. Urzàdzenie to zosta∏o za- niemo˝liwe b´dzie odczytanie projektowane i wykonane przy u˝yciu najnowoczeÊniejszych znajdujàcych si´...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com ÂRODOWISKO I BEZPIECZE¡STWO PHILIPS KALA 200 Zakupiony przez Paƒstwa telefon wykorzystuje najnowsze osiàgni´cia techniczne, dzi´ki którym jest jeszcze prostszy i ∏atwiejszy w u˝yciu. Informacje o bezpieczeƒstwie Urzàdzenie to nie zosta∏o zaprojektowane do telefonowania w sytuacjach awaryjnych, gdy brak jest zasilania. By móc telefonowaç...
Página 66
2x: zvýšení hlasitosti reproduktoru 3x: vypnutí reproduktoru Návod k obsluze Tlačítko pro přehrání zprávy* Nabíječka Telefonní kabel Baterie Napájecí adaptér * Pouze je-li mikrotelefon KALA 6830 spojen se základnovou stanicí KALA 6533 nebo 6133. Přečtěte si prosím návod k použití na www.pcc.philips.com.
Página 67
Opět kryt uzavřete. Mikrotelefon se automaticky přepne do režimu přihlášení. Registrace dalšího mikrotelefonu KALA 200 k základnové stanici Odpojte přívod napájení ze spodní části základnové stanice a následně opět připojte. Zvolte ikonu nastavení dalšího mikrotelefonu (volba ikony pro programování...
Página 68
Popis těchto funkcí naleznete v návodu k obsluze KALA 200 VOX na adrese: www.pcc.philips.com Pro používání záznamníku musí být mikrotelefon KALA 6830 spojen se základnovou stanicí KALA 6533. Pro veškerá další zařízení si přečtěte návod k obsluze základnové stanice.
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com POUŽÍVÁNÍ MIKROTELEFONU Přímé volání Zadejte volané číslo a stiskněte tlačítko “hovor”. Dalším stisknutím tlačítka “hovor” zavěsíte. Pozn.: Přímou volbu můžete uskutečnit i pomocí seznamu příchozích či odchozích hovorů. Příchozí hovor Telefon zvoní. Hovor přijmete stisknutím tlačítka “hovor”. Dalším stisknutím téhož tlačítka zavěsíte. Použití...
Página 70
Nechcete-li měnit melodie seznamu přátel* nebo rodiny* ukončete nabídku stisknutím Poznámka: Je-li nutno zadat jinou hodnotu, zadejte 4-místné číslo, když je zobrazeno “0000” (viz kapitola Registrace dalšího mikrotelefonu KALA 200 k základnové stanici na straně 66. MOŽNOSTI PROGRAMOVÁNÍ Programování melodií Stiskněte Číslo funkce...
Página 71
Programování sluchátka Číslo funkce Programovatelná funkce Možnosti Změna hlasitosti sluchátka Seznam: 1 až 4 ŘEŠENÍ BĚŽNÝCH POTÍŽÍ Problém Chybové Pøíèina èi pøíèiny Øeení pípnutí Výrobek je navržen pro použití ve veřejné telefonní síti. Přístroj KALA TD6830 vyhovuje požadavkům analogového rozhraní operátora.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com ZÁRUKA Milý zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Philips, který byl navržen a vyroben s respektováním standardů nejvyšší kvality. Pokud však naneštěstí nebude s tímto výrobkem něco v pořádku, garantuje Philips jeho opravu a potřebné náhradní díly zdarma, a to bez ohledu na zemi, ve které oprava bude provedena.
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOST A ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ PHILIPS KALA 200 Váš telefon využívá všech výhod nejnovějších technologií, které jej činí ještě jednodušší a snadněji ovladatelný. Bezpečnostní informace Tento přístroj není určen pro tísňová volání v případě poruchy dodávky elektřiny. Pro tísňová volání musí být k dispozici alternativní...
Página 81
PHILIPS Consumer Communications Route d'Angers 72081, Le Mans Cedex 9, France Á‡fl‚ÎflÂÏ, ˜ÚÓ ÚÂÎÂÙÓÌ Kala 200 DECT (‰ÓÔ. Ú۷͇ HS 6830) ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÔÓÎÓÊÂÌ˲ ANNEX III ‰ËÂÍÚË‚˚ R&TTE-Directive 99/05/EC, ‡ Ú‡ÍÊ ۉӂÎÂÚ‚ÓflÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ: ëÚ‡Ú¸fl 3.1 ‡: (Óı‡Ì‡ Á‰ÓÓ‚¸fl ÔÓÚ·ËÚÂÎfl Ò ÚÓ˜ÍË ÁÂÌËfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‰Îfl Ò‰ˆ‡) EN 60950 (92) Ed.2 + ÔÓÔ‡‚ÍË 1,2 (93);...
Página 82
2x : menambah volume pengeras suara 3x : melumpuhkan pengeras suar Panduan Tombol untuk pengguna memperdengarkan pesan* Unit pengisian Kabel telepon Baterai Adaptor listrik *Hanya jika handset KALA 6830 dihubungkan ke terminal KALA 6533 atau 6133. Silahkan menyimak manual pengguna pada: www.pcc.philips.com.
Página 83
3. Tutup penutup kembali. Handset secara otomatis beralih ke mode subscription (pelangganan). Mendaftarkan handset KALA 200 tambahan Anda dengan terminal. 1. Lepaskan timah penghantar listrik pada dasar terminal, kemudian colokkan lagi. 2. Pilih ikon pengaturan handset tambahan (lihat Hal.5 untuk petunjuk mengenai cara memilih ikon pemograman).
Página 84
* Untuk fungsi-fungsi ini, silahkan melihat buku panduan pengguna KALA 200 VOX pada: www.pcc.philips.com. ** Untuk menggunakan mesin penjawab, handset KALA 6830 harus dihubungkan ke terminal telepon KALA 6533. Untuk semua perlengkapan lainnya, silahkan melihat buku panduan pengguna terminal Anda.
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com MENGGUNAKAN HANDSET Menelepon langsung Masukkan nomor kemudian tekan tombol "talk" (bicara). Tekan tombol "talk" lagi untuk menutup telepon. NB. Anda juga dapat menelepon langsung dengan menggunakan dafter Redial Sambung Ulang atau Call Log (Log Panggilan). Panggilan masuk Telepon Anda berdering.
Página 86
Family* tekan untuk keluar. Catatan: Jika perlu memasukkan suatu nilai baru, masukkan nilai hitungan berdigit 4- bila "0000" dita- mpilkan (lihat Hal. 2,Daftarkan handset tambahan KALA 200 Anda dengan terminal telepon. OPSI PEMOGRAMAN Opsi pemograman melodi Tekan Function number...
Memodifikasi volume sisi dengar Daftar: 1 hingga 4 Seandainya Anda menggunakan terminal KALA 200 sebagai instalasi telepon utama Anda, silahkan mengun- jungi www.pcc.philips.com untuk memperoleh keterangan mengenai berbagai opsi mesin penjawab telepon dan pengaturan lainnya. Untuk semua perlengkapan yang lain, lihat buku panduan pengguna terminal Anda.
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com JAMINAN TERBATAS Persyaratan dan Kondisi e) Produk yang stiker jaminan/kualitas, nomor seri produk 1. Philips memberi jaminan kepada pembeli eceran pertama atau nomor seri elektroniknya sudah dilepas, diubah atau ("Konsumen" atau "Anda") bahwa produk komunikasi dibuat tak terbaca;...
Le Mans Cedex 9 France Menyatakan bahwa produk handset Kala 200 DECT (HS 6830) mematuhi ANNEX III dari R&TTE-Directive 99/05/EC dan persyaratan penting berikut: Pasal 3.1 a : (perlindungan terhadap kesehatan & keselamatan pengguna) EN 60950 (92) Ed.2 + amandemen 1,2 (93) ; 3 (95) ; 4 (97) dan 11 (97) Pasal 3.1 b : (persyaratan perlindungan sehubungan dengan kompatibilitas elektromagnit) ETS 300 329 (97)