Defender Series™ Instruction Sheet: BlackBerry 8700
Fiche d'instructions de la série Defender™: BlackBerry 8700
Hoja de instrucciones de la serie Defender™: BlackBerry 8700
Step 2 / Étape 2 / Paso 2
Step 3 / Étape 3 / Paso 3
4.1
4.2
Warranty / Garantie / Garantía
WARRANTY INFO
Otter Products, LLC products come with an
Unconditional Lifetime Warranty. Warranty includes
replacement of the case only. Otter Products can not
be held liable for damage to personal property due to
misuse or improper care and maintenance of case
and o-ring seals. Otter Products warranty does not,
under any circumstance, cover the replacement or
cost of any electronic device or personal property
inside or outside of the case.
Call us at 888.695.8820 or email us at
customerservice@otterbox.com
Step 2
Place the phone into the plastic lid.
Step 3
Snap together the plastic lid and the base.
Step 4
Wrap the silicone skin around the device
(4.1). Make sure to locate the retaining
slots for the silicone as shown (4.2).
Note: If any part is misaligned take
apart the case and start over. Pay close
attention to the align- ment of keyboard,
screen & case features at every step of
installation.
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
Les produits Otter, les produits LLC viennent avec une
garantie inconditionnelle à vie. La garantie comprend
uniquement le remplacement de l'étui. Les produits Otter
ne peuvent être tenus responsable des dommages causés
aux biens personnelles, en raison d'une mauvaise
utilisation, de soins ou d'un entretien inapproprié de l'étui
ou des joints toriques. La garantie des produits Otter ne
couvre sous aucune circonstance le remplacement ou le
coût d'un quelconque dispositif électronique ou bien
personnel à l'intérieur ou à l'extérieur de l'étui.
Appelez nous au 888.695.8820 ou envoyez nous un
courriel au customerservice@otterbox.com
Étape 2
Placez le téléphone dans le couvercle
en plastique.
Étape 3
Pressionez le couvercle en plastique
et la base.
Étape 4
Enroulez l'appareil à l'aide revêtement en
silicone (4.1). Assurez-vous vous d'avoir
localisé les fentes de rétention du silicone
comme illustré (4.2).
Remarque: Si une pièce est mal alignée,
démontez le boîtier, puis recommencez.
A chaque étape de l'installation, prêtez
une attention particulière à l'alignement
du clavier, de l'écran et des fonctions du
boîtier.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Los productos de Otter Products, LLC vienen con una
garantía incondicional de por vida. La garantía incluye
solamente el recambio de la funda. Otter Products no
puede responsabilizarse por daños a la propiedad
personal debido al uso indebido o cuidado y manten-
imiento inadecuados de la funda y/o los sellos de juntas
tóricas. La garantía de Otter Products no cubre, bajo
ninguna circunstancia, el reemplazo o costo de ningún
dispositivo electrónico o propiedad personal dentro o
fuera de la funda.
Llámenos al 888.695.8820 o envíenos un mensaje por
correo electrónico a customerservice@otterbox.com
Paso 2
Ponga el teléfono en la tapa plástica.
Paso 3
Cierre uniendo la tapa plástica con la base.
Paso 4
Envuelva la película de silicona alrededor
de la unidad (4.1). Confirme que se ubiquen
las ranuras de retención para la silicona
como se muestra (4.2).
Nota: Si alguna parte queda desalineada
desarme la funda y comience de nuevo.
Preste especial atención a la alineación
del teclado, la pantalla y las característi-
cas de la funda en cada paso de la
instalación.
SM40181A