Descargar Imprimir esta página

GE FDNRD Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

ur que les
tection ou
s dans les
rojections
Warning:
DANGER of Electrical shock or injury. Ensure ALL electrical power supplies are "OFF" before installing or
removing devices. The breaker, trip unit or accessories, MUST only be installed and serviced by
QUALIFIED personnel.
Use: Suitable for use in an industrial environment when installed in accordance with applicable standards.
Schlages
Storage: In a dry, dust free, environment protected from corrosion.
erst ALLE
SIERTES
Avertissment:
Danger contre les risques d'électrocutions. S'assurer avant toutes manipulations du disjoncteur que les
mmung mit
différentes sources d'alimentation sont en position "OFF". Les disjoncteurs, unités de protection ou
accessories doivent être installés par des personnes qualifiées et habilitées.
Utilization: Approprié pour les environments industriels lorsque les disjoncteurs sont installés dans les
régles de l'art.
Stockage: Les appareils doivent être stockés dans un local sec, à l'abri de la poussiére et des projections
d'eau.
as están
Warnung:
Gefahr von elektrischem Schlag oder Verletzungen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages
unidad de
oder anderer Verletzungen. Vor Installation dieses Gerätes oder dessen Entnahme, zuerst ALLE
O.
Netzverbindungen trennen. Installation, Wartung und Veränderungen sind nur durch AUTORISIERTES
PERSONAL durchzufuhren.
Verwendung: Vorgesehen für die Verwendung in industriellen Anlagen und nur in Übereinstimmung mit
den gangbaren Normen.
Lagerung: Nur in trockener, staubfreier umgebung, vor Korrosion geschützt lagern.
Atención:
PELIGRO de electrocución.Asegurese de que TODAS
posizione
"DESCONECTADAS" antes de instalar o desmontar un accesorio. El interruptor automático, la unidad de
disparo y los accesorios SOLO deben ser instalados y/o revisados por PERSONAL CUALIFICADO.
accessori
Empleo: Para ambientes industriales, instalado según la Normativa vigente.
Almacenamiento: Almacenar en un ambiente seco, sin polvo, y sin gases corrosivos.
Attenzione:
PERICOLO di fulminazione o shock elettrico. Assicurarsi che TUTTE le alimentazioni siano nella posizione
di "OFF" prima di installare o rimuovere qualunque dispositivo. L'interruttore, lo sganciatore o gli accessori
interni, DEVONO essere installati e gestiti SOLO da personale QUALIFICATO.
Uso: Per ambienti industriali, installato in conformitá con le norme applicabili.
Stoccaggio: In ambienti asciutti, non polverosi, protetti da corrosione.
oeléctrica
disparo ou
Aviso:
PERIGO de choque eléctrico ou acidente. Certifique-se que TODAS as fontes de alimentaçaoeléctrica
estao "DESLIGADAS" antes de instalar ou retirar qualquer aparelho. O disjuntor, unidade de disparo ou
s normas
acessórios DEVEM APENAS ser instalados ou retirados por técnicos QUALIFICADOS.
Utilizaçao: Adequado para ambientes indústriais se instalados em conformidade com as normas
aplicáveis.
Armazenagem: Em local seco, limpio de poeiras e protegido contra a corrosão
Waarschuwing:
GEVAAR voor elektrische schok of verwonding. Zorg ervoor dat ALLE stroomvoorzieningen
zijn uitgeschakeld voor het installeren of verwijderen van apparaten. De schakelaar,
afschakeleenheid of accesssoires mogen UITSLUITEND door GEKWALIFICEERD personeel worden
geïnstalleerd en onderhouden.
Gebruik: Bruikbaar in een industriële omgeving mits geïnstalleerd volgens de gebruikelijke standaarden.
el worden
Opslag: In een droge, stof-en corrosievrije omgeving.
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in
aarden.
connection with installation operation or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are
DEH40354 R09 082005
6
(VDE 0113)
FDNRD
FDNRDV
FDNRZ
FDNRZV
FDNRE
FDNFT
2
las alimentaciones eléctricas están
1
0,4 - 2,5 mm²
max. 1,0 Nm
2
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in
connection with installation operation or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are
not covered sufficiently for the purchaser's purpose, the matter should be referred to the GE Company.
11,7
72
O
1
2
I
1
page
O
O
F
F
F
F
3
ON
ON
I
40
5
5
1
1
2
3
1
0,4 - 2,5 mm²
max. 1,0 Nm
2
76
30,25
1,8
25,2
_
250 < H < 350
H= < 600 (FDNRE)
11,7
72
1
page
I
O
max. 3
Ø 5-8 mm
FA1BRH
FA1BR_
(DEH40355)
FA1BPH
(DEH40355)
_
_
145 < H < 250
+5
L = H - 75
-5
+1
H - 117
-1
141,5
13.5
131,5
64
24.5
1,5 Min.
5 Max.
25
_
67
40
64
76
_
_
_
145 < H < 250
FDNFT
25
_
_
250 < H < 350
_
H= < 600 (FDNRE)
mm
FDNFT
M4
O
O
O
F
F
F
F
F
F
O N
O N
O N
O N
max.
1,2 Nm
mm
O
O
O
F
F
F
F
F
F

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

FdnrzFdnreFdnftFdnrdvFdnrzv