Página 2
(If required, remove data port cover from HeartSine samaritan PAD). Attach HeartSine Gateway to the data port of your AED. Turn HeartSine Gateway on and off to link it to the attached HeartSine samaritan PAD. Confirm HeartSine Gateway and samaritan PAD appear in LIFELINKcentral by checking the Equipment section of LIFELINKcentral.
Página 3
.HeartSine Gateway ) وأدخل الرقم التسلسلي لـGateway من مركز مواردHeartSine Gateway المحلية، نز ّ ل وش غ ّ ل أداة تكوينWi-Fi بشبكةHeartSine Gateway لتوصيل من متجر التطبيقات أو جوجل بالي (باستخدام شفرات االستجابةHeartSine Gateway أو ش غ ّ ل تطبيقLIFELINKcentral .)5 "...
(De ser necesario, retire la tapa del puerto de datos del HeartSine samaritan PAD). Conecte el HeartSine Gateway al puerto de su DEA. Encienda y apague el HeartSine Gateway para vincularlo al HeartSine samaritan PAD conectado. Confirme que el HeartSine Gateway y el samaritan PAD aparezcan en LIFELINKcentral comprobando la sección Equipment de...
Página 5
Sørg for, at der ikke findes andet bærbart RF-kommunikationsudstyr inden for en afstand på 30 cm I modsat fald kan det føre til nedsat ydeevne for HeartSine Gateway. (Om nødvendigt kan dækslet over dataporten på HeartSine samaritan PAD fjernes). Slut HeartSine Gateway til dataporten på...
Página 6
Zur Herstellung einer Verbindung zwischen dem HeartSine Gateway mit Ihrem lokalen WLAN- Netzwerk laden Sie das HeartSine Gateway Konfigurationstool aus dem LIFELINKcentral Ressourcencenter herunter und führen Sie es aus oder führen Sie die HeartSine Gateway App aus dem App Store bzw. Google Play aus (anhand der QR-Codes in Schritt 5).
Página 7
Asegúrese de que no hay ningún otro equipo de comunicaciones portátil de radiofrecuencia a una distancia inferior a 30 cm (12 in), ya que podría degradar el rendimiento del HeartSine Gateway. (Si es necesario, retire la tapa del puerto de datos del HeartSine samaritan PAD). Conecte HeartSine Gateway al puerto de datos de su DAE.
Página 8
Pad-Pak™- ja/ tai Pediatric-Pak™-pakkauksen viimeisen käyttöpäivän määrittämiseen. Käyttöoppaan paperiversio on saatavilla pyynnöstä. Taajuustiedot HeartSine Technologies Ltd. ilmoittaa täten, että HeartSine Gateway on direktiivin 2014/53/EU vaatimusten mukainen. Taajuuskaistat: 2 412–2 472 megahertsiä (MHz) Radiotaajuusteho: enintään 20 dbm...
Página 9
Pad-Pak™ ou Pediatric-Pak™. Il existe une version papier du manuel de l’utilisateur, disponible sur demande. Caractéristiques de fréquence HeartSine Technologies Ltd. déclare par la présente que le HeartSine Gateway est conforme à la directive 2014/53/UE. Bandes de fréquence : 2412-2472 mégahertz (MHz)
Página 10
HeartSine , או להפעיל את אפליקצייתLIFELINKcentral דרך מרכז המשאבים שלHeartSine Gateway של .)5 המסופק בשלבQR (על ידי שימוש בקודGoogle Play או חנותApp Store דרך חנותGateway .)' נייד אחר אינו קרוב יותר מ-03 ס"מ (21 אינץRF ודא שציוד תקשורת...
Página 12
PAD készülékekhez. ® ® Beállítás Ha szükséges, a HeartSine Gateway berendezést a mellékelt eltávolító eszköz segítségével távolítsa el a HeartSine samaritan PAD készülékből. Kizárólag az eltávolító eszköz használatával válassza le a HeartSine Gateway készüléket a HeartSine samaritan PAD készülékről. egyezze fel a 11 számjegyből álló HeartSine Gateway sorozatszámot ide: ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ Csavarozza ki az elemfedeleket, és helyezze be a 4 elemet a megfelelő...
Página 13
HeartSine Gateway Configuration Tool da LIFELINKcentral Resource Center, o eseguire l’app HeartSine Gateway da App Store o Google Play (con i codici QR forniti alla fase 5). Verificare che eventuali apparecchi di comunicazione RF non siano a distanze inferiori a 30 cm (12 in).
Página 15
Om HeartSine Gateway te verbinden met uw lokale Wi-Fi-netwerk, downloadt u HeartSine Gateway Configuration Tool vanaf LIFELINKcentral Resource Center en voert u deze uit, of u voert de HeartSine Gateway-app uit die beschikbaar is in de App Store of Google Play (met behulp van de QR-codes uit stap 5).
Página 16
Det kan føre til nedsatt ytelse av HeartSine Gateway. (Fjern dataportdekslet fra HeartSine samaritan PAD om nødvendig). Fest HeartSine Gateway til dataporten på AED. Slå på og av HeartSine Gateway for koble den til den tilknyttede HeartSine samaritan PAD. Bekreft at HeartSine Gateway og samaritan PAD vises i LIFELINKcentral ved å...
Página 17
HeartSine Gateway Configuration Tool z Centrum zasobów LIFELINKcentral i uruchomić je lub uruchomić aplikację HeartSine Gateway z App Store lub Google Play )korzystając z kodów QR podanych na etapie 5(. Upewnić się, że przenośne urządzenia komunikacji radiowej nie znajdując się w odległości mniejszej niż...
Página 18
Detta kan resultera i nedgradering av HeartSine Gateways prestanda. (Ta vid behov bort datauttagskyddet från HeartSine samaritan PAD). Anslut HeartSine Gateway till datauttaget på din AED. Slå på och av HeartSine Gateway för att ansluta den till den anslutna HeartSine samaritan PAD. Bekräfta att HeartSine Gateway och samaritan PAD visas i LIFELINKcentral genom att kontrollera avsnittet Utrustning i LIFELINKcentral.
Página 19
Gerekirse, HeartSine Gateway’i HeartSine samaritan PAD’den birlikte verilen aleti kullanarak çıkarın. Çıkarma aletini yalnızca HeartSine Gateway’i HeartSine samaritan PAD’den ayırmak için kullanın. 11 rakamlı HeartSine Gateway seri numarasını buraya kaydedin: ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ Pil kapaklarını...