Descargar Imprimir esta página

CRISTINA RUBINETTERIE ITALY CRIIT120 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

L'INSTALLAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO!
I
SPURGARE LE TUBAZIONI PRIMA DI COLLEGARE IL RUBINETTO ALL'IMPIANTO.
INSTALLATION PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL!
UK
BEFORE CONNECTING TO MAINS, BLEED THE PIPES TO AVOID DAMAGE.
L'INSTALLATION EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ!
F
AVANT DE BRANCHER LE ROBINET AU RÈSEAU HIDRAULIQUE, PURGER LA TUYAUTERIE.
INSTALLATION VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL! ENTLEEREN SIE DIE LEITUNGEN BEVOR
D
SIE DIE ARMATUREN AN DIE WASSERVERSORGUNG ANSCHLIESSEN.
INSTALACIÓN REALIZADA POR PERSONAL CALIFICADO!
E
ANTES DE CONECTAR EL GRIFO A LA RED HIDRÁULICA PURGAR LAS TUBERIAS.
INSTALACE MUSÍ BÝT PROVEDENA KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLEM!
CZ
SK
PRED PRIPOJENÍM KOHÚTIKA K SYSTÉMU ODVZDUŠNITE POTRUBIA.
Per la pulizia delle maniglie in marmo utilizzare un detetergente specifico per marmo
For marble handles cleaning, use a specific detergent
Pour le nettoyage des poignées en marbre, utiliser un détergent spécifique pour le marbreo
Für die Reinigung der Marmor-Griffe verwenden Sie bitte ein dafür spezifisches Reinigungsmittel
Para limpiar las manetas en marmol aplicar detergentes especificos
Pro čištění mramorových rukojetí používejte speciální čistící p rostředek
Na čistenie mramorových rukovätí používajte špeciálny čistiaci prostriedok
CRIIT121
max 400
ø22
ø30
ø30
ø30
CRIIT122
Not included
Entrata acqua calda
Hot water inlet
Entrée eau chaude
Warmwasseranschluss
Entrada del agua caliente
ATTENZIONE: prevedere un punto di ispezione accessibile con facilità al rubinetto. CRISTINA non risponde di eventuali costi derivanti dall'esige-
nza di realizzare aperture nella muratura necessari alla manutenzione del rubinetto stesso, dopo l'installazione
WARNING: Provide an easily accessible inspection point at the tap. CRISTINA is not responsible for any costs arising from the need to make openings in the
walls necessary for the maintenance of the tap itself, after installation.
ATTENTION : prévoir un point d'inspection facilement accessible au robinet.  CRISTINA ne répond pas des éventuels coûts dérivants de l'exigence
de réaliser des ouvertures dans la maçonnerie nécessaires à l'entretien du robinet même, après l'installatin.
ACHTUNG: Sehen Sie bitte eine Revisionsöffnung zu Wartungszwecken der Armatur vor. CRISTINA haftet nicht für Kosten, die sich ergeben sollten, um
Zugriff auf die installierte Armatur haben zu können.
ATENCIÓN: preveer un punto de inspección para acceder con facilidad al grifo. CRISTINA no responde de los eventuales gastos derivados de la
necesidad de realizar aperturas en el pared para la manuntención del grifo, después de instalado.
POZOR :  Je nutné zajistit snadný přístup k výrobku pro případný servisní zásah. CRISTINA neodpovídá za případné náklady související s nutností tento
přístup zajistit dodatečně po instalaci výrobku z důvodu údržby a servisu. 
POZOR :  Je nutné zabezpečiť jednoduchý prístup k výrobku pre prípadný servisný zásah. CRISTINA nezodpovedá za prípadné náklady súvisiace s
potrebou tento prístup zabezpečiť dodatočne po inštalácii výrobku z dôvodu údržby a servisu.
ø36
CRIIT120
max 40mm
Entrata acqua calda
Entrée eau chaude
Warmwasseranschluss
Entrada del agua caliente
Entrata acqua fredda
Cold water inlet
Entrée eau froide
Kaltwasseranschluss
Entrada del agua fría
MONTAGGIO E PEZZI IDENTIFICATIVI DI RICAMBIO - INSTALLATION AND SPARE PARTS - MONTAGE ET PIECES INDENTIFICATION
DE RECHANGE - MONTAGE UND ERSATZTEILE - MONTAJE E IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO
CRIIT121 | CRIIT122
1
max 40mm
Entrata acqua fredda
Cold water inlet
Hot water inlet
Entrée eau froide
Kaltwasseranschluss
Entrada del agua fría
STOP
FOLLOW ME
CRHAT9518A00
6
7
5
8
11
10
12
9
4
3
19
2
33
20
21
3
22
1
16
15
32
31
30
2
x7
13
23
24
25
26
27
28
4
3
2
14
29

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rubinetterie italy criit121Rubinetterie italy criit122