Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

Manuale installatore - Installer manual - Manuel pour l'installateur
Installationshandbuch - Manual del instalador - Εγχειρίδιο οδηγιών
Eikon
20420-20421
Idea
16591-16592
Erdgas-Warnmelder - Flüssiggas-Warnmelder
Ανιχνευτής μεθανίου - Ηλεκτρονικός ανιχνευτής LPG
Arké
8000
08496-08497
19420-19421
Plana
14420-14421
01895-01896
Rivelatore gas metano - Rivelatore GPL
Methane gas detector - LPG detector
Détecteur gaz méthane - Détecteur GPL
Detector gas metano - Detector GPL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vimar Eikon 20420-20421

  • Página 1 Manuale installatore - Installer manual - Manuel pour l’installateur Installationshandbuch - Manual del instalador - Εγχειρίδιο οδηγιών Eikon Arké 8000 08496-08497 20420-20421 19420-19421 Idea Plana 16591-16592 14420-14421 01895-01896 Rivelatore gas metano - Rivelatore GPL Methane gas detector - LPG detector Détecteur gaz méthane - Détecteur GPL Erdgas-Warnmelder - Flüssiggas-Warnmelder Detector gas metano - Detector GPL...
  • Página 2 Da compilare da parte dell’installatore To be filled in by the installer Faire remplir par l'installateur Eikon Arké Idea Plana 8000 Muss vom Installateur ausgefüllt werden Por rellenar por parte del instalador 20420 19420 16591 14420 08496 Συμπληρώνεται από τον εγκαταστάτη 20421 19421 16592...
  • Página 3 Gas Stop GPL Gas Stop Metano Rivelatore elettronico di gas Metano con segnalazione acusti- Rivelatore elettronico di gas GPL con segnalazione acustica ca e ottica e comando di elettrovalvola, alimentazione 230 V~ e ottica e comando di elettrovalvola, alimentazione 230 V~ 50-60 Hz.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    1. Installazione Gas Stop ......sensore interno (VIMAR 01895.G sensore per Gas Stop GPL, VIMAR 2.
  • Página 5: Per L'installatore

    Per l’installatore 1. Installazione Gas Stop Gas Stop GPL Rivolgersi a tecnici autorizzati per le operazioni di installazione, manutenzione ordinaria e straordinaria e per la messa fuori servizio dell’apparecchio. Il rivelatore GPL o metano deve essere installato in una posizione interessata dalla circolazione naturale dell’aria, a una distanza non superiore a 3-4 m da cal- daie, scaldabagni, fornelli, bombole di...
  • Página 6 Il rivelatore GPL o metano non deve Gas Stop Metano essere installato: • all’aperto • vicino a fornelli e apparecchi di cottura 30 cm max • vicino a lavandini e rubinetti d’acqua • vicino ad aspiratori d’aria, finestre, ven- tilatori, ecc. •...
  • Página 7: Collegamenti

    • morsetti L - N: alimentazione 230 V~ ±10% 50-60 Hz uscite per l’elettrovalvola di ogni rivelatore devono essere • morsetti 6 - 7: collegamento elettrovalvola VIMAR 16590 o collegate in parallelo tra loro, rispettando la numerazione dei elettrovalvola a riarmo manuale NO 12 V d.c. 13 W con energia morsetti (6 con 6;...
  • Página 8 La durata può essere prolungata a 10 anni sostituendo, alla scadenza del quinto anno, il sensore interno (VIMAR 01895.G sensore per Gas Stop GPL, VIMAR 01896.M sensore per Gas Stop Metano). Il sensore può essere sostituito una sola volta e solamente da personale qualificato.
  • Página 9 Per l’installatore Gas Stop GPL Gas Stop GPL art. 20421 art. 16591 art. 19421 art. 08496 art. 14421 Gas Stop Metano Gas Stop Metano art. 16592 art. 20420 art. 08497 art. 19420 art. 14420 Gas Stop GPL - art. 01895 Gas Stop Metano - art.
  • Página 10: Esempi Di Collegamento

    Esempi di collegamento Installazione di un singolo rivelatore con elettro- Installazione di più rivelatori in parallelo con elettrovalvola VIMAR 16590 valvola VIMAR 16590 o equivalenti o equivalenti Elettrovalvola Elettrovalvola NO 16590 NO 16590 Fig. 3 Fig. 4 8 - ITALIANO...
  • Página 11 Per l’installatore Installazione di un singolo rivelatore con elettrovalvola a riarmo Installazione di un singolo rivelatore con elettrovalvola a riarmo manuale (NC 230 V~/12 V~/12 V d.c. Idea, 8000, parete) manuale (NO 230 V~/12 V~/12 V d.c. Idea, 8000, parete) (NC-230 V~ Eikon, Arké, Plana) (NO-230 V~ Eikon, Arké, Plana) Resistenza...
  • Página 12: Esempi Di Installazione E Cablaggio Apparecchi Da Parete

    Esempi di installazione e cablaggio apparecchi da parete Cablaggio sotto traccia Installazione 55 mm 70,5 mm Fig. 7 Fig. 8 10 - ITALIANO...
  • Página 13: Cablaggio Con Minicanale

    Per l’installatore Cablaggio con minicanale Cablaggio con cavo Utilizzare solo l'uscita a relè con carichi 230 V~ ø max 10 mm H05VV-F 4x1 mm H05VV-F 5x1 mm max 5x1 mm Tagliare l'apertura Tagliare l'apertura (max 11x11 mm) (max 11x11 mm) Fig.
  • Página 14: Messa In Servizio E Controllo Funzionamento

    “Gas Test” fornita con il rivelatore. Non utilizzare gas • Per il test di funzionamento tenere la bomboletta “Gas di test erogato da accendini, in quanto danneggia irrimediabilmente il VIMAR” 01899 verticale con la valvola verso l’alto e l’erogatore sensore interno appoggiato alla griglia inferiore del rivelatore.
  • Página 15: Caratteristiche Tecniche

    • Morsetti L - N: alimentazione 230 V~ 50-60 Hz - Apparecchi da parete: 10 ANNI dal momento in cui viene instal- • Morsetti 6 - 7: collegamento elettrovalvola VIMAR 16590 o lato sostituendo il sensore dopo 5 ANNI elettrovalvola a riarmo manuale NO 12 V d.c. 13 W con energia •...
  • Página 16: Regole Di Installazione

    NOTA 5. Regole di installazione L’INSTALLAZIONE DEL RIVELATORE DI GAS NON ESONERA L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con DALL’OSSERVANZA DI TUTTE LE REGOLE RIGUARDANTI LE l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale CARATTERISTICHE E L’INSTALLAZIONE DEGLI APPARECCHI A elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
  • Página 17: Per L'utente

    Nel caso dei rivelatori da parete 01895 e 01896, la durata può essere prolungata a 10 anni sostituendo, alla scadenza del quinto anno, il sensore interno (VIMAR 01895.G sensore per Gas Stop GPL, VIMAR 01896.M sensore per Gas Stop Metano). Il sensore può...
  • Página 18: Indicazioni Esterne

    1. Descrizione Gas Stop GPL e Gas Stop Metano un circuito di compensazione termica previsto perché il livello di I rivelatori elettronici di GPL e Metano sono adatti a rivelare la sensibilità resti sempre quello di taratura anche al variare delle presenza in un ambiente di gas GPL e gas liquidi (Gas Stop GPL) condizioni ambientali di utilizzo (temperatura, umidità).
  • Página 19 Per l’utente Idea METANO GAS STOP Gas Stop Metano Gas Stop Metano Gas Stop GPL - art. 20421 Gas Stop GPL - art. 19421 Gas Stop GPL - art. 16591 Gas Stop Metano - art. 20420 Gas Stop Metano - art. 19420 Gas Stop Metano - art.
  • Página 20: Funzionamento

    3. Funzionamento 3.3 Allarme Superata la soglia di pericolo (allarme) il LED rosso 3.1 Accensione del rivelatore si accende, il ronzatore emette un suono e, dopo Nel momento in cui viene acceso (alimentato), il rive- circa 20 s dal perdurare del pericolo, il rivelatore latore esegue una fase di temporizzazione di circa comanda la chiusura dell’elettrovalvola e la commu- 60-s (pre-riscaldo) nella quale sono inibiti i comandi...
  • Página 21: Anomalie

    è acceso, significa che ai morsetti 6 e 7 non è collegata correttamente l’elettrovalvola oppure la • Tenere la bomboletta “Gas di test VIMAR” verticale con la val- resistenza di carico. vola verso l’alto, l’erogatore appoggiato alla griglia del rivelatore, quindi azionare una sola volta l’erogatore monodose calibrato...
  • Página 22: Comportamento In Caso Di Fuga Di Gas

    6. Comportamento in caso di fuga di gas 7. Avvertenze • Non manomettere o aprire l’apparecchio: pericolo di scossa ATTENZIONE! In caso di allarme mantenere la calma e: elettrica o di malfunzionamento • Spegnere tutte le fiamme libere e tutti gli apparecchi a gas. •...
  • Página 23 ENGLISH - 1...
  • Página 24 1. Installation Gas Stop......to 10 years by replacing the sensor after 5 years (VIMAR 01895.G sensor 2.
  • Página 25: For The Installer

    For the installer 1. Installation Gas Stop Gas Stop GPL Apply to authorized technicians for all installation and any routine and non-rou- tine maintenance operation as well as for the replacement of the detector at the end of its life-time. The LPG/methane detector must be installed in a position in which air circu- lates freely, at a distance of no more...
  • Página 26 The LPG/methane detector must not be Gas Stop Metano installed: • air o near • near cookers and other equipment 30 cm max used for cooking • near sinks and water taps • near air vents, windows, ventilators, etc. • in excessively dry or humid areas •...
  • Página 27: Connections

    • terminals L - N: alimentazione 230 V~ ±10% 50-60 Hz building (different rooms), controlling one single solenoid valve. • morsetti 6 - 7: collegamento elettrovalvola VIMAR 16590 o elet- In this case, the voltage supply of each detector must be trovalvola a riarmo manuale NO 12 V d.c.
  • Página 28 Surface mounting units: code 01895 - 01896 Surface mounting devices: at the end of the five years, its life may be extended to 10 years by replacing the internal sensor (VIMAR 01895.G sensor for Gas Stop GPL, and VIMAR 01896.M sensor for Gas Stop Metano).
  • Página 29 For the installer Gas Stop GPL Gas Stop GPL art. 20421 art. 16591 art. 19421 art. 08496 art. 14421 Gas Stop Metano Gas Stop Metano art. 16592 art. 20420 art. 08497 art. 19420 art. 14420 Gas Stop GPL - art. 01895 Gas Stop Metano - art.
  • Página 30: Examples Of Connections

    Examples of connections Installation of one, single detector with VIMAR Installation of more than one parallel detector with VIMAR 16590 solenoid 16590 solenoid valve or equivalent valve or equivalent Elettrovalvola Elettrovalvola NO 16590 NO 16590 NO 16590 NO 16590 Solenoid valve Solenoid valve Fig.
  • Página 31 For the installer Installation of one, single detector with manually resettable Installation of one, single detector with manually resettable solenoid valve NO 230 V~/12 V~/12 V d.c Idea, 8000, surface solenoid valve NC 230 V~/12 V~/12 V d.c Idea, 8000, surface mounting devices) (NO-230 V~ Eikon, Arké, Plana) mounting devices) (NC-230 V~ Eikon, Arké, Plana) Resistive...
  • Página 32: Surface Mounting Devices: Sample Installation And Wiring

    Surface mounting devices: sample installation and wiring Flush mounting cabling Installation 55 mm 70,5 mm Fig. 7 Fig. 8 10 - ENGLISH...
  • Página 33 For the installer Cabling with mini-trunking Cabling with cable Only use the relay output with 230 V a.c. load. ø max 10 mm H05VV-F 4x1 mm H05VV-F 5x1 mm max 5x1 mm Open slots Open slots Tagliare l'apertura Tagliare l'apertura (max 11x11 mm) (max 11x11 mm) (max 11x11 mm)
  • Página 34: Installation And Operating Control

    Do not use gas from lighters as it • To test the device, hold the “VIMAR test gas” canister 01899 damages the internal sensor irreparably vertically with the valve uppermost and the nozzle against the •...
  • Página 35: Technical Characteristics

    • Terminals L - N: supply voltage 230 V~ 50-60 Hz - Eikon, Arké, Idea Plana, 8000: 5 YEARS from the time of installation • Terminals 6 - 7: connection VIMAR 16590 solenoid valve or - Surface devices: 10 YEARS from the time of installation by manually resettable solenoid valve NO 12 V d.c.
  • Página 36: Installation Rules

    5. Installation rules NOTE THE INSTALLATION OF GAS DETECTORS DOES NOT RELIEVE Installation should be carried out by qualified personnel in complian- THE USER OF THE OBLIGATION TO OBSERVE ALL RULES ce with the current regulations regarding the installation of electrical GOVERNING THE SPECIFICATION AND INSTALLATION OF GAS equipment in the country where the products are installed.
  • Página 37: Installation Notes

    The detector has a lifetime of 5 years from the time it is installed. For surface detectors 01895 and 01896, the service life may be extended to 10 years by replacing the sensor after 5 years (VIMAR 01895.G sensor for Gas Stop GPL, VIMAR 01896.M sensor for Gas Stop Metano).
  • Página 38: External Indications

    1. Description 2. External indications Gas Stop GPL and Gas Stop Metano Legend The LPG/methane electronic gas detectors are intended to detect 1. Green LED : operating state of the detector the presence in a room of liquid and LPG gas (Gas Stop GPL) 2.
  • Página 39 For the user Idea METANO GAS STOP Gas Stop Metano Gas Stop Metano Gas Stop GPL - art. 20421 Gas Stop GPL - art. 19421 Gas Stop GPL - art. 16591 Gas Stop Metano - art. 20420 Gas Stop Metano - art. 19420 Gas Stop Metano - art.
  • Página 40: Operations

    3. Operations 3.3 Alarm Once danger threshold 1 has been exceeded (alarm) 3.1 Starting up the detector the red LED turns on, the buzzer sounds and, When it is switched on, the detector runs an approx. if the danger condition persists for more than 20 s, 60 s timed PRE-HEATING cycle during which the the detector closes the solenoid valve and switches solenoid valve and buzzer are inhibited: this cycle...
  • Página 41: Anomalies

    • Hold the “VIMAR test gas” canister vertically with the valve upper- 6 and 7. most and the nozzle against the detector's grille, then operate the single-dose calibrated nozzle once to release the test gas.
  • Página 42: How To Behave In The Event Of A Gas Leakage

    6. How to behave in the event of a gas leak 7. Warnings • Do not tamper with or open the device: electric shock hazard, CAUTION! In case of an alarm, keep calm and: danger of damage to the detector. •...
  • Página 43 FRANÇAIS - 1...
  • Página 44 2. Connexions ........gée à 10 ans en remplaçant après 5 ans le détecteur interne (VIMAR 01895.G détecteur pour Gaz Stop GPL, VIMAR 01896.M détecteur pour...
  • Página 45: Pour L'installateur

    Pour l’installateur 1. Installation Gas Stop Gas Stop GPL Veuillez vous adresser à des techniciens agréés pour les opérations d'installation, d'entretien ordinaire et extraordinaire et pour la mise hors service de l'appareil. Le détecteur GPL ou méthane doit être installé dans une position pertinente eu égard pour la circulation naturelle de l’air, à...
  • Página 46 Le détecteur GPL ou méthane ne doit Gas Stop Metano pas être installé : • en plein air • près de réchauds et de cuisinières 30 cm max • près de lavabos et de robinets • près d’aspirateurs d'air, fenêtres, venti- lateurs, etc.
  • Página 47: Connexions

    • bornes L - N : alimentation 230 V~ ±10% 50-60 Hz ment (locaux différents) pour la commande d'une seule électro- • bornes 6 - 7 : connexion électrovanne VIMAR 16590 ou électro- vanne. Dans ce cas, l'alimentation de chaque détecteur doit vanne à...
  • Página 48 10 ans en remplaçant, à l’échéance de la cinquième année, le capteur interne (VIMAR 01895.G capteur pour Gas Stop GPL, VIMAR 01896.M capteur pour Gas Stop Metano). Le capteur ne peut être remplacé qu’une seule fois et seul le personnel qualifié...
  • Página 49 Pour l’installateur Gas Stop GPL Gas Stop GPL art. 20421 art. 16591 art. 19421 art. 08496 art. 14421 Gas Stop Metano Gas Stop Metano art. 16592 art. 20420 art. 08497 art. 19420 art. 14420 Gas Stop GPL - art. 01895 Gas Stop Metano - art.
  • Página 50: Exemples De Connexion

    Exemples de connexion Installation d'un détecteur avec électrovanne Installation de plusieurs détecteurs en parallèle avec électrovanne VIMAR 16590 ou équivalent VIMAR 16590 ou équivalents Elettrovalvola Elettrovalvola Electrovanne Electrovanne NO 16590 NO 16590 NO 16590 NO 16590 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 51 Pour l’installateur Installation d'un détecteur avec électrovanne à réarmement Installation d'un détecteur avec électrovanne à réarmement manuel (NO 230 V~/12 V~/12 V d.c. Idea, 8000, mural) manuel (NC 230 V~/12 V~/12 V d.c. Idea, 8000, mural) (NO-230 V~ Eikon, Arké, Plana) (NC-230 V~ Eikon, Arké, Plana) Charge Charge...
  • Página 52: Exemples D'installation Et Câblage Des Appareils Muraux

    Exemples d'installation et câblage des appareils muraux Câblage d’encastrement Installation 55 mm 70,5 mm Fig. 7 Fig. 8 10 - FRANÇAIS...
  • Página 53 Pour l’installateur Câblage avec mini-canaux Câblage avec câble Utiliser seulement la sortie à relais avec charges 230 V~. ø max 10 mm H05VV-F 4x1 mm H05VV-F 5x1 mm max 5x1 mm Tagliare l'apertura Ouvrir les oeillets Tagliare l'apertura Ouvrir les oeillets (max 11x11 mm) (max 11x11 mm) (max 11x11 mm)
  • Página 54: Mise En Marche Et Contrôle De Fonctionnement

    • Pour le test de fonctionnement maintenir la bouteille “Gaz de test capteur intérieur VIMAR” 01899 verticale avec la vanne vers le haut et le distribu- • N’exposez pas le dispositif: teur appuyé sur la grille inférieure du détecteur.
  • Página 55: Caractéristiques Techniques

    • Bornes L - N: alimentation 230 V~ 50-60 Hz - Appareils en saillie: 10 ANS à partir du moment de l’installation • Bornes 6 - 7: connexion électrovanne VIMAR 16590 ou électro- remplaçant le capteur après 5 ANS vanne à réarmement manuel NO 12 V d.c. 13 W avec énergie •...
  • Página 56: Règles D'installation

    5. Règles d’installation NOTE L’INSTALLATION DU RÉVÉLATEUR DE GAZ NE DISPENSE PAS L’installation doit être confiée à des personnel qualifiés et exécutée DE L’APPLICATION DE TOUTES LES RÈGLES REGARDANT LES conformément aux dispositions qui régissent l’installation du matéri- CARACTÉRISTIQUES ET L’INSTALLATION DES APPAREILS À el électrique en vigueur dans le pays concerné.
  • Página 57: Pour L'utilisateur

    Pour les révélateurs muraux 01895 et 01896, la durée peut être prolongée à 10 ans en remplaçant après 5 ans le détecteur interne (VIMAR 01895.G détecteur pour Gaz Stop GPL, VIMAR 01896.M détecteur pour Gaz Stop Méthane). Le détecteur peut être remplacé...
  • Página 58: Indications Extérieures

    1. Description est muni d'un circuit de compensation thermique pour maintenir le niveau de la sensibilité à la valeur d'étalonnage même en cas de changements dans les conditions d’ambiance d'emploi (tempéra- Gaz Stop GPL et Gaz Stop Méthane Les détecteurs électroniques de GPL et Méthane sont prévus ture, humidité).
  • Página 59 Pour l'utilisateur Idea METANO GAS STOP Gas Stop Metano Gas Stop Metano Gas Stop GPL - art. 20421 Gas Stop GPL - art. 19421 Gas Stop GPL - art. 16591 Gas Stop Metano - art. 20420 Gas Stop Metano - art. 19420 Gas Stop Metano - art.
  • Página 60: Fonctionnement

    3. Fonctionnement 3.3 Alarme Une fois dépassé le seuil de danger 1 (alarme) la 3.1 Mise en marche du détecteur LED rouge s'allume, le ronfleur émet un son et Lors de l'allumage (alimenté), le détecteur effectue après 20 s de la survenance du danger, le détecteur une temporisation de 60 s (préchauffage) au cours commande la fermeture de l'électrovanne et la com- de laquelle les commandes électrovanne et ronfleur...
  • Página 61: Défaillance

    5. Contrôle periodique 4.1 Electrovanne non connectée Il est conseillé de contrôler périodiquement le fonctionnement du détecteur par la cartouche "Gaz de test VIMAR" livrée, en suivant Si la LED jaune clignote alors que la LED verte les indications ci-dessous: est allumée cela signifie que les bornes 6 et 7 ne...
  • Página 62: Procédé En Cas D'alarme Pour La Presence De Gaz

    6. Procédé en cas d’alarme pour la presence de gaz 7. Avertissements • Ne pas intervenir ou ouvrir l'appareil : danger de choc électrique ATTENTION ! En cas d'alarme maintenir le calme et: ou de dysfonctionnement • Eteindre toutes les flammes libres et tous les appareils à gaz. •...
  • Página 63 DEUTSCH - 1...
  • Página 64 1. Gas Stop Installation......sich auf 10 Jahre verlängern, wenn der interne Sensor – VIMAR 01895.
  • Página 65: Für Den Installateur

    Für den Installateur 1. Gas Stop Installation Gas Stop GPL Wenden Sie sich an autorisiertes Fachpersonal für die Installation, die plan- mäßige und außerplanmäßige Wartung sowie für die Stilllegung des Geräts. Der Flüssig- bzw. Erdgasmelder muss in eine vom natürlichen Luftstrom betrof- fene Position in einem maximalen Abstand von 3-4 m zu Kesselthermen, Wassererhitzern, Herden, Gasflaschen...
  • Página 66 Ungeeignete Installationsstandorte des Gas Stop Metano Flüssig- bzw. Erdgasmelders sind: • im Freien • neben Herden und Kochgeräten 30 cm max • neben Spülen und Wasserarmaturen • neben Luftabsaugern, Fenstern, Ventilatoren usw. • in sehr feuchten oder trockenen Räumen • in schmutz- oder staubanfälligen Räumen mit Gefahr, die Öffnungen zu verstopfen bzw.
  • Página 67: Anschlüsse

    • Klemmen L - N: Spannungsversorgung 230 V~ ±10% 50-60 Hz Hierbei ist die Versorgung jeden Geräts an die Klemmen L • Klemmen 6 - 7: Anschluss des Magnetventils VIMAR 16590 oder und N unter Einhaltung der Polarisierung (L mit L; N mit N) zu eines Magnetventils mit manueller Rückstellung, Arbeitskontakt...
  • Página 68 10 Jahre verlängern, wenn der interne Sensor – VIMAR 01895.G Sensor für Gas Stop LPG (Flüssiggasmelder)/ VIMAR 01896.M Sensor für Gas Stop Methan (Erdgasmelder) – nach Ablauf der ersten fünf Jahre ersetzt wird. Der einmalige Ersatz des Sensors darf ausschließlich durch Fachpersonal erfolgen.
  • Página 69 Für den Installateur Gas Stop GPL Gas Stop GPL art. 20421 art. 16591 art. 19421 art. 08496 art. 14421 Gas Stop Metano Gas Stop Metano art. 16592 art. 20420 art. 08497 art. 19420 art. 14420 Gas Stop GPL - art. 01895 Gas Stop Metano - art.
  • Página 70: Anschlussbeispiele

    Anschlussbeispiele Installation eines einzelnen Warnmelders mit Installation mehrerer parallelgeschalteter Warnmelder mit Magnetventil Magnetventil VIMAR 16590 oder gleichwertigen VIMAR 16590 oder gleichwertigen Magnetventilen Magnetventilen Elettrovalvola Elettrovalvola Magnetventil Magnetventil NO 16590 NO 16590 NO 16590 NO 16590 Abb. 3 Abb. 4 8 - DEUTSCH...
  • Página 71 Für den Installateur Installation eines einzelnen Warnmelders mit Magnetventil Installation eines einzelnen Warnmelders mit Magnetventil manueller Rückstellung (NO 230 V~/12 V~/12 V DC Idea, manueller Rückstellung (NC 230 V~/12 V~/12 V DC Idea, 8000, Wand) (NO 230 V~ Eikon, Arké, Plana) 8000, Wand) (NC 230 V~ Eikon, Arké, Plana) Resistenza Resistenza...
  • Página 72: Installations- Und Verkabelungsbeispiele Für Wandgeräte

    Installations- und Verkabelungsbeispiele für Wandgeräte Unterputzverkabelung Installation 55 mm 70,5 mm Abb. 7 Abb. 8 10 - DEUTSCH...
  • Página 73 Für den Installateur Verkabelung mit Minikanal Verkabelung mit Kabel Den Relaisausgang nur mit 230 V~ -Lasten einsetzen ø max 10 mm H05VV-F 4x1 mm H05VV-F 5x1 mm max 5x1 mm Tagliare l'apertura Schneiden Sie Tagliare l'apertura Schneiden Sie (max 11x11 mm) die Öffnung (max 11x11 mm) die Öffnung...
  • Página 74: Inbetriebnahme Und Funktionstest

    Warnmelder ist nun betriebsbereit. Lieferumfang des Melders enthaltene Dose “Testgas”. Sie sollten • Halten Sie zur Funktionsprüfung die Dose “Testgas VIMAR” auf keinen Fall Gas aus einem Feuerzeug benutzen, da hierdurch 01899 senkrecht mit dem Ventil nach oben und der Düse auf der der interne Sensor unweigerlich beschädigt wird.
  • Página 75: Technische Eigenschaften

    • Klemmen L - N: Spannungsversorgung 230 V~ 50-60 Hz - Aufputz-Melder: 10 JAHRE ab der Installation wenn der Sensor • Klemmen 6 - 7: Anschluss des Magnetventils VIMAR 16590 nach Ablauf der ersten 5 Jahre ersetz wird. oder eines Magnetventils mit manueller Rückstellung, •...
  • Página 76: Installationsvorschriften

    5. Installationsvorschriften HINWEIS DIE INSTALLATION DES GASMELDERS ENTBINDET AUF KEINEN Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwen- FALL DER EINHALTUNG SÄMTLICHER VORSCHRIFTEN HIN- dungsland des Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektri- SICHTLICH EIGENSCHAFTEN, INSTALLATION UND GEBRAUCH schen Materials erfolgen. VON GASBETRIEBENEN GERÄTEN (EN 1775), LÜFTUNG DER Im Versorgungsnetz muss ein allpoliger Trennschalter vorgesehen RÄUME SOWIE ABFÜHRUNG DER VERBRENNUNGSPRODUKTE...
  • Página 77: Für Den Benutzer

    Die Nutzdauer der Melder für Wandinstallation 01895 und 01896 lässt sich auf 10 Jahre verlängern, wenn der interne Sensor – VIMAR 01895.G Sensor für Gas Stop LPG (Flüssiggasmelder)/ VIMAR 01896.M Sensor für Gas Stop Methan (Erdgasmelder) – nach Ablauf der ersten fünf Jahre ersetzt wird. Der einmalige Ersatz des Sensors darf ausschließlich durch Fachpersonal erfol-...
  • Página 78: Anzeigen

    1. Beschreibung Die Elektronikkarte im Gerät hat einen Schaltkreis für die Temperaturkompensation, damit die Empfindlichkeit auch bei Änderung der Einsatzbedingungen (Temperatur, Feuchtigkeit) Gas Stop GPL und Gas Stop Metano Die elektronischen Gasmelder GPL und Methan sind zur gleich bleibt. Erfassung von GPL- und Flüssiggas (Gas Stop GPL) bzw. von Erdgas (Gas Stop Metano) in Räumen bei einer weit unter der Gefahrenschwelle liegenden Konzentration, zur Betätigung des 2.
  • Página 79 Für den Benutzer Idea METANO GAS STOP Gas Stop Metano Gas Stop Metano Gas Stop GPL - art. 20421 Gas Stop GPL - art. 19421 Gas Stop GPL - art. 16591 Gas Stop Metano - art. 20420 Gas Stop Metano - art. 19420 Gas Stop Metano - art.
  • Página 80: Funktionsweise

    3. Funktionsweise 3.3 Alarm Gefahrenschwelle (Alarm) überschritten, leuchtet die 3.1 Einschalten des Melders rote LED auf, der Summer löst ein Tonzeichen Beim Einschalten (Versorgen) des Melders aus und nach ca. 20 s bei Fortdauer der Gefahr führt dieser eine ca. 60 s lange Diagnosephase steuert der Melder die Schließung des Magnetventils (Aufwärmen) durch, während der die Steuerungen und die Umschaltung des Relais.
  • Página 81: Störungen

    LED so ist an Klemmen 6 und 7 weder das Magnetventil noch der Lastwiderstand ange- • Halten Sie die Dose “Testgas VIMAR” senkrecht mit dem Ventil nach schlossen. oben und der Düse auf der Öffnung des Melders, betätigen Sie dann die für eine Dosis geeichte Düse zur Ausgabe des Testgases.
  • Página 82: Verhalten Bei Gasaustritt

    6. Verhalten bei Gasaustritt 7. Hinweise • Öffnen Sie das Gerät auf keinen Fall: Es besteht die Gefahr von ACHTUNG! Bewahren Sie im Alarmfall Ihre Nerven und: Stromschlägen oder Störungen • Stellen Sie sämtlichen offenen Flammen und Gasgeräte ab. • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch. Halten Sie •...
  • Página 83 ESPAÑOL - 1...
  • Página 84 10 años si, al término del quinto año, se sustituye su sensor interno (VIMAR 01895.G sensor para Gas Stop GPL o VIMAR Ejemplos de conexión ......8 01896.M sensor para Gas Stop Metano).
  • Página 85: Para El Instalador

    Para el instalador 1. Instalación de Gas Stop Gas Stop GPL Diríjase a un técnico autorizado para ins- talar y dejar fuera de servicio el aparato y efectuar el mantenimiento ordinario y el extraordinario. El detector de GPL o metano tiene que instalarse en una posición en la cual haya circulación natural del aire, a menos de 3-4 m de calderas, calentadores,...
  • Página 86 El detector de GPL o metano no tiene Gas Stop Metano que instalarse en las siguientes condi- ciones: • al aire libre 30 cm max • cerca de quemadores y aparatos de cocción • cerca de fregaderos y grifos de agua •...
  • Página 87: Conexiones

    • Terminales L y N: alimentación de 230 V~ ±10% 50-60 Hz varse a los terminales L y N respetando la polaridad (L con L • Terminales 6 y 7: conexión de la electroválvula VIMAR 16590 o y N con N) y las salidas para la electroválvula de cada detec- de una electroválvula con rearme manual, normalmente abierta...
  • Página 88 Su duración puede prolongarse 10 años si, al término del quinto año, se sustituye su sensor interno (VIMAR 01895.G sensor para Gas Stop GPL o VIMAR 01896.M sensor para Gas Stop Metano). El sensor sólo se puede sustituir una vez y ha de hacerlo personal cualificado.
  • Página 89 Para el instalador Gas Stop GPL Gas Stop GPL art. 20421 art. 16591 art. 19421 art. 08496 art. 14421 Gas Stop Metano Gas Stop Metano art. 16592 art. 20420 art. 08497 art. 19420 art. 14420 Gas Stop GPL - art. 01895 Gas Stop Metano - art.
  • Página 90: Ejemplos De Conexión

    Ejemplos de conexión Instalación de un único detector con Instalación de varios detectores en paralelo con electroválvula VIMAR electroválvula VIMAR 16590 o equivalentes 16590 o equivalentes Elettrovalvola Elettrovalvola Electroválvula Electroválvula NO 16590 NO 16590 NO 16590 NO 16590 Fig. 3 Fig.
  • Página 91 Para el instalador Instalación de un único detector con electroválvula con rearme Instalación de un único detector con electroválvula con rear- manual (NO 230 V~/12 V~/12 Vcc Idea, 8000 y de superficie) me manual (NC 230 V~/12 V~/12 Vcc Idea, 8000 y de super- (NO 230 V~ Eikon, Arké, Plana) ficie) (NC 230 V~ Eikon, Arké, Plana) Resistencia...
  • Página 92: Ejemplos De Instalación Y Cableado De Aparatos De Superficie

    Ejemplos de instalación y cableados de aparatos de superficie Cableado con canaleta empotrada Instalación 55 mm 70,5 mm Fig. 7 Fig. 8 10 - ESPAÑOL...
  • Página 93: Cableado Con Minicanaleta

    Para el instalador Cableado con minicanaleta Cableado con cable Utilizar sólo la salida de relé con cargas de 230 V~. ø max 10 mm H05VV-F 4x1 mm H05VV-F 5x1 mm max 5x1 mm Cortar la abertura Cortar la abertura Tagliare l'apertura Tagliare l'apertura (max 11x11 mm) (max 11x11 mm)
  • Página 94: Puesta En Servicio Y Control De Funcionamiento

    • Para el test de funcionamiento, mantener el bote de aerosol utilizar gas suministrado por encendedores ya que daña irreme- "Gas de test VIMAR" 01899 en vertical con la válvula orientada diablemente el sensor interno. hacia arriba y el dispositivo de suministro apoyado contra la •...
  • Página 95: Características Técnicas

    • Terminales L y N: alimentación 230 V~ 50-60 Hz que se instala • Terminales 6 y 7: conexión de la electroválvula VIMAR 16590 o - Artefactos de superficie: 10 AÑOS desde el momento en que de una electroválvula con rearme manual, normalmente abierta se instala sustituyendo el sensor después de 5 AÑOS...
  • Página 96: Normas De Instalación

    5. Normas de instalación NOTA INSTALAR UN DETECTOR DE GAS NO EXONERA DE CUMPLIR La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumplien- TODAS LAS REGLAS SOBRE LAS CARACTERÍSTICAS Y LA do con las disposiciones en vigor que regulan el montaje del mate- INSTALACIÓN DE APARATOS DE GAS (EN 1775), NI SOBRE LA rial eléctrico en el país donde se instalen los productos.
  • Página 97: Para El Usuario

    10 años si, al término del quinto año, se sustituye su sensor interno (VIMAR 01895.G sensor para Gas Stop GPL o VIMAR 01896.M sensor para Gas Stop Metano). El sensor sólo se puede sustituir una vez y ha de hacerlo personal cualificado (veáse pag.
  • Página 98: Descripción

    1. Descripción un circuito de compensación térmica previsto para que el nivel de sensibilidad sea siempre el calibrado incluso si varían las condicio- nes ambientales de empleo (temperatura y humedad). Gas Stop GPL y Gas Stop Metano Los detectores electrónicos de GPL y Metano sirven para detec- tar, en un local, la presencia de gases GPL y líquidos (Gas Stop GPL) o de gas metano (Gas Stop Metano) con concentraciones anómalas muy inferiores al umbral de peligro;...
  • Página 99 Para el usuario Idea METANO GAS STOP Gas Stop Metano Gas Stop Metano Gas Stop GPL - art. 20421 Gas Stop GPL - art. 19421 Gas Stop GPL - art. 16591 Gas Stop Metano - art. 20420 Gas Stop Metano - art. 19420 Gas Stop Metano - art.
  • Página 100: Funcionamiento

    3. Funcionamiento 3.3 Alarma Si se supera el umbral de peligro 1 (alarma), el LED 3.1 Encendido del detector rojo se enciende, el zumbador emite un sonido y, Cuando se enciende el detector, éste ejecuta una si el peligro se mantiene durante aproximadamente fase de temporización de aproximadamente 60 s 20 s, el detector manda el cierre de la electroválvula (precalentamiento) durante la cual se inhabilitan los...
  • Página 101: Averías

    • Mantener el bote de aerosol "Gas de test VIMAR" en vertical con la te conectadas a los terminales 6 y 7. válvula orientada hacia arriba y el dispositivo de suministro apoyado contra la rejilla inferior del detector;...
  • Página 102: Comportamiento En Caso De Escapes De Gas

    6. Comportamiento en caso de escapes de gas 7. Advertencias • No manipular ni abrir el aparato ya que existe el peligro de elec- ¡ATENCIÓN! trocución o de provocar un funcionamiento erróneo En caso de alarma, mantener la calma y efectuar lo siguiente: •...
  • Página 103 ЕΛΛΗΝΙΚΑ - 1 ЕΛΛΗΝΙΚΑ - 1...
  • Página 104 1. Εγκατάσταση Gas Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 έτους τον εσωτερικό αισθητήρα (VIMAR 01895.G αισθητήρας για Gas Stop 2.
  • Página 105: Για Τον Εγκαταστάτη

    Για τον εγκαταστάτη 1. Εγκατάσταση Gas Stop Gas Stop GPL Για τις εργασίες εγκατάστασης, τακτικής και έκτακτης συντήρησης και για τη θέση σε λειτουργία της συσκευής, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Ο ανιχνευτής υγραερίου ή μεθανίου πρέπει να εγκαθίσταται σε θέση εκτεθειμένη...
  • Página 106 Ο ανιχνευτής υγραερίου ή μεθανίου Gas Stop Metano δεν πρέπει να εγκαθίσταται: • σε υπαίθριο χώρο • κοντά σε εστίες και συσκευές 30 cm max μαγειρέματος • κοντά σε νεροχύτες και βρύσες νερού • κοντά σε απορροφητήρες αέρα, παράθυρα, ανεμιστήρες κλπ. •...
  • Página 107: Συνδέσεις

    ακροδέκτες L - N: τροφοδοσία 230 V~ ±10% 50-60 Hz • ελέγχουν την ίδια ηλεκτροβαλβίδα. Στην περίπτωση αυτή η • ακροδέκτες 6 - 7: σύνδεση ηλεκτροβαλβίδας VIMAR 16590 τροφοδοσία κάθε ανιχνευτή πρέπει να καταλήγει στους ή κανονικά ανοιχτής ηλεκτροβαλβίδας με χειροκίνητη...
  • Página 108 διάρκεια μπορεί να παραταθεί στα 10 έτη αντικαθιστώντας στη λήξη του πέμπτου έτους τον εσωτερικό αισθητήρα (VIMAR 01895.G αισθητήρας για Gas Stop LPG, VIMAR 01896.M αισθητήρας για Gas Stop Μεθάνιο). Ο αισθητήρας μπορεί να αντικατασταθεί μία μόνο φορά και μόνον από εξειδικευμένο...
  • Página 109 Για τον εγκαταστάτη Gas Stop GPL Gas Stop GPL art. 20421 art. 16591 art. 19421 art. 08496 art. 14421 Gas Stop Metano Gas Stop Metano art. 16592 art. 20420 art. 08497 art. 19420 art. 14420 Gas Stop GPL - art. 01895 Gas Stop Metano - art.
  • Página 110: Παραδείγματα Σύνδεσης

    Παραδείγματα σύνδεσης Εγκατάσταση ενός ανιχνευτή με ηλεκτροβαλβίδα Παράλληλη εγκατάσταση περισσοτέρων ανιχνευτών με VIMAR 16590 ή ισοδύναμο μοντέλο ηλεκτροβαλβίδα VIMAR 16590 ή ισοδύναμο μοντέλο Ηλεκτροβαλβίδα Elettrovalvola Ηλεκτροβαλβίδα Elettrovalvola NO 16590 NO 16590 NO 16590 NO 16590 εικ. 3 εικ. 4 8 - ЕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 111 Για τον εγκαταστάτη Εγκατάσταση ενός ανιχνευτή με ηλεκτροβαλβίδα Εγκατάσταση ενός ανιχνευτή με ηλεκτροβαλβίδα χειροκίνητης χειροκίνητης επαναφοράς (NO 230 V~/12 V~/12 V d.c. επαναφοράς (NC 230 V~/12 V~/12 V d.c. Idea, 8000, επίτοιχο) (NO 230 V~ Eikon, Arké, Plana) Idea, 8000, επίτοιχο) (NC 230 V~ Eikon, Arké, Plana) Αντίσταση...
  • Página 112: Παραδείγματα Εγκατάστασης Και Καλωδίωσης Επίτοιχων Συσκευών

    Παραδείγματα εγκατάστασης και καλωδίωσης επίτοιχων συσκευών Καλωδίωση εντός της τοιχοποιίας Εγκατάσταση 70,5 εικ. 7 εικ. 8 10 - ЕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 113 Για τον εγκαταστάτη Καλωδίωση με μίνι κανάλι Καλωδίωση με καλώδιο Χρησιμοποιείτε μόνο την έξοδο ρελέ με φορτία 230 V~. ø max 10 mm H05VV-F 4x0,75 mm H05VV-F 5x0,75 mm Κοπή ανοίγματος (μέγ. Κοπή ανοίγματος (μέγ. Tagliare l'apertura Tagliare l'apertura 11x11) (max 11x11 mm) 11x11) (max 11x11 mm)
  • Página 114: Θέση Σε Λειτουργία Και Έλεγχος Λειτουργίας

    • για τη δοκιμή λειτουργίας κρατήστε τη φιάλη “Αέριο δοκιμής • για την εκτέλεση της δοκιμής λειτουργίας, χρησιμοποιείτε μόνο VIMAR” 01899 κατακόρυφα με τη βαλβίδα προς τα πάνω και το τη φιάλη “Αέριο δοκιμής” που διατίθεται με τον ανιχνευτή. στόμιο παροχής σε επαφή με την κάτω γρίλια του ανιχνευτή.
  • Página 115: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    - Επίτοιχοι μηχανισμοί: 10 ETH από την στιγμή της εγκατάστασης • Ακροδέκτες L - N: τροφοδοσία 230 V~ 50-60 Hz αντικαθιστώντας τον αισθητήρα μετά από 5 ETH • Ακροδέκτες 6 - 7: σύνδεση ηλεκτροβαλβίδας VIMAR 16590 ή • Βαθμός προστασίας: κανονικά ανοιχτής ηλεκτροβαλβίδας με χειροκίνητη επαναφορά...
  • Página 116: Κανόνες Εγκατάστασης

    5. Κανόνες εγκατάστασης ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΝΙΧΝΕΥΤΗ ΑΕΡΙΟΥ ΔΕΝ ΑΠΑΛΛΑΣΣΕΙ ΤΟ Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο ΧΡΗΣΤΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΗΡΗΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΚΑΝΟΝΩΝ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ προσωπικό σύμφωνα με τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση ΤΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ του...
  • Página 117: Για Το Χρήστη

    διάρκεια μπορεί να παραταθεί στα 10 έτη αντικαθιστώντας στη λήξη του πέμπτου έτους τον εσωτερικό αισθητήρα (VIMAR 01895.G αισθητήρας για Gas Stop LPG, VIMAR 01896. M αισθητήρας για Gas Stop Μεθάνιο). Ο αισθητήρας μπορεί να αντικατασταθεί μία μόνο φορά και μόνον από εξειδικευμένο...
  • Página 118: Εξωτερικές Ενδείξεις

    1. Περιγραφή ηλεκτρονική πλακέτα του οποίου υπάρχει κύκλωμα θερμικής αντιστάθμισης ώστε ο βαθμός της ευαισθησίας να παραμένει Gas Stop LPG και Gas Stop Μεθάνιο πάντοτε σταθερός ανεξάρτητα από τη μεταβολή των συνθηκών του περιβάλλοντος χρήσης (θερμοκρασία, υγρασία). Οι ηλεκτρονικοί ανιχνευτές υγραερίου και μεθανίου είναι κατάλληλοι για την...
  • Página 119 Για το χρήστη Idea METANO GAS STOP Gas Stop Metano Gas Stop Metano Gas Stop GPL - art. 20421 Gas Stop GPL - art. 19421 Gas Stop GPL - art. 16591 Gas Stop Metano - art. 20420 Gas Stop Metano - art. 19420 Gas Stop Metano - art.
  • Página 120: Κανονική Λειτουργία

    3. Λειτουργία 3.3. Συναγερμός Όταν η συγκέντρωση υπερβεί το όριο κινδύνου 3.1. Άναμμα του ανιχνευτή (συναγερμός), ανάβει η κόκκινη ενδεικτική λυχνία Μετά το άναμμα (τροφοδοσία) του ανιχνευτή, , ενεργοποιείται ο βομβητής και, μετά από εκτελείται μια φάση προετοιμασίας διάρκειας 20 περίπου δευτερόλεπτα συνεχούς σήμανσης περίπου...
  • Página 121: Ανωμαλίες

    4. Ανωμαλίες 5. Περιοδικός έλεγχος 4.1. Αποσυνδεδεμένη ηλεκτροβαλβίδα Η VIMAR συνιστά τον περιοδικό έλεγχο της λειτουργίας του ανιχνευτή μέσω της φιάλης “Αέριο δοκιμής VIMAR” που διατίθεται με τη συσκευή Εάν η κίτρινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει και χρησιμοποιείται ως εξής: ενώ η πράσινη λυχνία...
  • Página 122: Συμπεριφορά Σε Περίπτωση Διαρροής Αερίου

    7. Προειδοποιήσεις 6. Συμπεριφορά σε περίπτωση διαρροής αερίου • Μην τροποποιείτε και μην ανοίγετε τη συσκευή: κίνδυνος ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση συναγερμού διατηρήστε την ηλεκτροπληξίας ή κακής λειτουργίας ψυχραιμία σας και: • Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο με υγρό πανί. Διατηρείτε ελεύθερες τις •...
  • Página 124 01895.G Sensore di ricambio per Gas Stop GPL 01895 • Spare sensor for Gas Stop GPL 01895 • Capteur de rechange pour Gas Stop GPL 01895 Ersatzteilsensor für Gas Stop GPL 01895 • Sensor de recambio para Gas Stop GPL 01895 • Ανταλλακτικός αισθητήρας για Gas Stop LPG 01895 01896.M Sensore di ricambio per Gas Stop Metano 01896 •...
  • Página 125 ACHTUNG! Der Sensor hat eine Nutzdauer von 5 Jahren ab der Installation; er kann von qualifiziertem Personal nur ein Mal ersetzt werden, wodurch sich die Lebenszeit des Melders auf 10 Jahre verlängert. Lesen Sie bitte vor dem Austausch das Etikett auf dem Gasmelder und vergewissern Sie sich, dass der Sensor noch NIE ersetzt wurde, andernfalls ist der gesamte Apparat auszutauschen.
  • Página 126 VECCHIO • OLD • VIEUX NUOVO • NEW • NOUVEAU ALT • VIEJO • ΠΑΛΙΟ NEU • NUEVO • ΝΕΟ...
  • Página 128 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49400415A0 02 1903 www.vimar.com...

Tabla de contenido