Página 1
Accessories Accessories Manual de uso Detector de metales Detector de metales MD-1120 MD-1120 › Auriculares SERVICIO AL CLIENTE › Pila monobloque 965 41 97 60 de 9V (6F22) E-Mail: garantias@glodg.net › Manual de uso › Tarjeta de garantía Modelo: MD-1120...
Suministro y componentes Volumen de suministro / Componentes del aparato MAGINON MD-1120 Pila monobloque de 9V (6F22) Auriculares Reposabrazos Mango Dispositivo indicador Compartimento para pilas Tapa del compartimento de la batería Brazo telescópico superior Tuerca racor Brazo telescópico inferior Tornillo moleteado Bobina de búsqueda...
Contenido Contenido Vista general ..............1 Uso..................2 Volumen de suministro / Componentes del aparato ..3 Nota previa ................. 5 Generalidades ..............6 Seguridad ................8 Uso debido................8 Indicaciones de seguridad ............8 Puesta en marcha .............13 Comprobar el contenido del paquete .......13 Montaje ...................14 Manejo y funcionamiento ..........16 Dispositivo indicador ............16...
Nota previa Estimada clienta, estimado cliente: Muchas gracias por haber adquirido uno de nuestros productos MAGINON. Tiene en sus manos un moderno detector de metales de manejo extremadamente sencillo con un equipamiento técnico excelente y una amplia selección de accesorios.
Generalidades Lea y conserve estas instrucciones Este manual de uso pertenece al detector de metales MD-1120. Contiene información importante sobre la puesta en marcha y el manejo. Lea atentamente el manual de uso y en especial las indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato. El incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual puede provocar da- ños en el detector de metales.
Página 8
Generalidades PRECAUCIÓN (!) Esta palabra de aviso designa una amenaza con un nivel de riesgo bajo que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. NOTA (!) Este símbolo advierte de posibles daños materiales. NOTA (!) Este símbolo le ofrece información com- plementaria sobre el montaje o sobre el funcio- namiento del aparato.
Seguridad Seguridad Uso debido El detector de metales ha sido concebido exclusivamente para la detección de objetos metálicos. El detector de metales está des- tinado exclusivamente al uso particular y no es adecuado para el uso profesional. Utilice el detector de metales única y exclusivamente como se in- dica en este manual de uso.
Página 10
Seguridad − Proteja el dispositivo indicador de las salpicaduras y gotas de agua. − Tenga en cuenta los eventuales derechos de propiedad de los objetos encontrados. Si halla monedas, metales nobles o restos arqueológicos o histórico-culturales póngase inmedia- tamente en contacto con las autoridades oportunas y con el propietario del terreno.
Página 11
Seguridad − Extraiga las pilas del detector antes de desecharlo. − No abra nunca una pila o batería ni la cortocircuite. − No exponga las pilas ni baterías a la luz solar directa. − Recargue solo pilas y baterías expresamente identificadas como "recargables".
Página 12
Seguridad − No deje que los niños jueguen con el plástico del embalaje. Podrían enredarse con él y asfixiarse. − No deje que los niños jueguen con las piezas pequeñas del aparato. Podrían ingerirlas accidentalmente y ahogarse. Peligro de daños materiales (!) El manejo indebido del detector de metales puede causar daños en el aparato.
Página 13
Seguridad − Los daños provocados en la electrónica o los accesorios por causas ajenas como golpes, caídas o similares no están cubiertos por la garantía y, por consiguiente, su reparación no es gratuita. − No ponga el volumen demasiado alto, sobre todo si usa los auriculares, a fin de evitar lesiones en el oído.
Puesta en marcha Puesta en marcha Comprobar el contenido del paquete Advertencia (!) ¡Atención! Mantenga las bolsas y los films plásticos alejados de los niños. ¡Peligro de asfixia! Nota (!) ¡Daños materiales! Si no tiene cuidado a la hora de abrir el embalaje con un cuchillo u otro objeto pun- zante, el artículo se dañará...
Puesta en marcha Montaje El detector de metales se entrega en un embalaje compacto y fá- cil de transportar. Una vez extraído del embalaje, se puede mon- tar sin necesidad de emplear ninguna herramienta. Afloje la tuerca racor con cuidado girándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
Puesta en marcha Si los brazos telescópicos quedan muy separados, júntelos de nuevo un poco con cuidado. Asegúrese de que el cable que pasa por los brazos telescópicos no se puede dañar en modo alguno, por ejemplo porque queda atrapado. Si por cualquier motivo el cable resultara dañado, deje de utilizar inmediatamente el de- tector y póngase en contacto con nuestro servicio técnico.
Manejo y funcionamiento Manejo y funcionamiento Dispositivo indicador LOW BATT SENS DISC VOLUME POWER OFF ALL METAL Imagen. 07 Indicador de sensibilidad Cuando el detector de metales encuentra alguno de los metales predefinidos por usted a través del discriminador , el indica- dor de sensibilidad muestra este hallazgo de forma visual.
Página 18
Manejo y funcionamiento reaccionar el detector. Si coloca el discriminador en la posición inicial (mando girado del todo hacia la izquierda, abajo), el de- tector reacciona ante cualquier objeto metálico (ALL METAL). A medida que va girando el discriminador hacia la derecha, en el sentido de las agujas del reloj, mayor es la sensibilidad del detec- tor ante metales no ferrosos.
Manejo y funcionamiento Ajustes Para que los resultados de su búsqueda tengan la calidad que usted desea, le recomendamos que realice primero algunos ajus- tes en el detector. Prepare objetos de muestra de todos los tipos de metal que desea buscar con el detector, por ejemplo: mone- das de distintos materiales, anillos, relojes, clavos, tachuelas, etc.
Manejo y funcionamiento Imagen. 09 Ajuste del regulador de sensibilidad (SENS) 1. Encienda el detector de metales girando el mando On/Off hasta la posición media. LOW BATT SENS DISC VOLUME POWER OFF ALL METAL Imagen. 10 2. Pase el primer objeto de muestra por delante de la bobina a una distancia de 5-8 cm moviéndolo de derecha a izquierda.