Resumen de contenidos para Neptun Premium NPTF-O 15000
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d‘emploi Istruzioni d‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie NPTF-O 15000 Használati útmutató Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Упътване за употреба Руководство по эксплуатации Brugsanvisning Brugsanvisning Brugsanvisning Käyttöohje...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com BST0001 BST0002 23313-02-14_GA_Durchlauffilter_N2 2 21.02.2014 11:23:44...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com BST0003 23313-02-14_GA_Durchlauffilter_N3 3 21.02.2014 11:23:44...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com BST0004 23313-02-14_GA_Durchlauffilter_N4 4 21.02.2014 11:23:45...
Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts NPTF-O 15000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com - DE - Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizität • Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer Handhabung zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen. •...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com - DE - Die Abflussrohre für den Wasserauslass (A4) mit ausreichendem Gefälle (>1 %) zum Teich verlegen. Oase empfiehlt, das gereinigte Wasser über einen Bachlauf in den Teich zu leiten, um das Wasser zusätzlich mit Sauerstoff anzurei- chern.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com - DE - Komplettreinigung (C2 - C5) Filterdeckel öffnen und vom Filtergehäuse abnehmen (C2). Innendeckel entriegeln und abnehmen (C4). An den Schaumhaltern jeweils beide Rasthaken zur Seite drücken und Halterungen mit Schaum entnehmen (C5). Filter- schäume von den Halterungen nehmen und unter klarem Wasser reinigen.
All manuals and user guides at all-guides.com - DE - Störungen Störung Ursache Abhilfe Das Gerät erbringt keine zufriedenstellende Gerät noch nicht lange in Betrieb Die vollständige biologische Reinigungswirkung Leistung wird erst nach einigen Wochen erreicht Wasser ist extrem verschmutzt Algen und Blätter aus dem Teich entfernen, Wasser tauschen Fisch- und Tierbestand zu hoch...
Important information for trouble-free operation. Intended use NPTF-O 15000, referred to in the following as "unit", may only be used as specified in the following: • For mechanical and biological cleaning of garden ponds • Operation under observance of the technical data.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com - GB - Hazards encountered by the combination of water and electricity • The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the unit is incorrectly connected or misused.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com - GB - Ensure that the drain pipes for the water return (A4) are laid towards the pond with a suitable incline (>1 %). Oase recommends to return the clean water into the pond via a water course to additionally enrich the water with oxygen. An optional adapter set is available for the cleaning outlet (A3).
All manuals and user guides at all-guides.com - GB - Complete cleaning (C2 – C5) Open and remove the filter lid from the filter housing (C2). Unlock and remove the inner cover (C4). Press both en- gagement hooks at each of the foam filter holders sideward, then remove holders including foam filters (C5). Remove the foam filters from the holders and clean with clear water.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com - GB - Malfunctions Malfunction Cause Remedy The unit performance is not satisfactory Unit has been in operation only for a short time The complete biological cleaning effect is only achieved after several weeks Water extremely soiled Remove algae and leaves from the pond, perform a partial water change...
Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement. Utilisation conforme à la finalité NPTF-O 15000, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : • Pour le nettoyage mécanique et biologique d'étangs/bassins de jardin • Exploitation dans le respect des données techniques.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com - FR - Dangers dus à la combinaison d'eau et d'électricité • La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des blessures graves ou la mort par électrocution en présence de raccordements non conformes ou d'une utilisation inappropriée. •...
All manuals and user guides at all-guides.com - FR - Poser les tuyaux d’écoulement pour la sortie d’eau (A4) avec une pente suffisante (>1 %) vers l’étang. Oase recom- mande de faire passer l’eau épurée par un petit cours d’eau en direction du bassin pour l'enrichir encore plus en oxygène.
All manuals and user guides at all-guides.com - FR - Nettoyage complet (C2 – C5) Ouvrir le couvercle de filtre et le retirer du carter du filtre (C2). Déverrouiller le couvercle intérieure et l’enlever (C4). Exercer une pression latérale sur les deux crochets au niveau de chaque porte-mousse et retirer les supports avec la mousse (C5).
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com - FR - Problèmes Problème Cause Remède Le rendement de l'appareil n'est pas satisfai- L'appareil n'est en service que depuis peu de L'effet de nettoyage biologique complet n'est sant temps atteint qu'après quelques semaines L'eau est extrêmement sale Retirer les algues et les feuilles du bassin, remplacer l'eau...
Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto NPTF-O 15000. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com - IT - Pericoli dovuti alla combinazione di acqua ed elettricità • La combinazione di acqua ed elettricità può provocare la morte o gravi lesioni personali se il collegamento non è a norma o l'impiego dell'apparecchio è errato. •...
All manuals and user guides at all-guides.com - IT - Posare i tubi di scarico per lo scarico dell'acqua (A4) con pendenza sufficiente (>1 %) verso il laghetto. Oase consiglia di condurre nel laghetto attraverso un ruscello l'acqua depurata per ossigenare ulteriormente l'acqua. Per lo scarico di pulitura è...
All manuals and user guides at all-guides.com - IT - Lavaggio completo (C2 - C5) Aprire il coperchio del filtro e toglierlo dalla scatola del filtro (C2). Sbloccare il coperchio interno e toglierlo (C4). Ai supporti degli elementi di espanso premere da parte rispettivamente i due ganci di arresto e togliere i supporti con gli elementi di espanso (C5).
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com - IT - Guasti Guasto Causa Rimedio L'apparecchio non fornisce prestazioni soddi- Apparecchio non ancora in funzione da molto Il pieno effetto biologico di depurazione viene sfacenti raggiunto solo dopo alcune settimane L'acqua è estremamente sporca Togliere alghe e foglie dal laghetto, cambiare l'acqua Quantità...
Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto NPTF-O 15000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
All manuals and user guides at all-guides.com - ES - Peligros que se producen por el contacto del agua con la electricidad • En caso de una conexión no conforme a lo prescrito o una manipulación inadecuada, el contacto del agua con la electricidad puede provocar la muerte o graves lesiones debido a un choque eléctrico.
All manuals and user guides at all-guides.com - ES - Tienda los tubos de desagüe para la salida de agua (A4) con suficiente inclinación (>1 %) al estanque. Oase recomienda guiar el agua depurada a través de un riachuelo al estanque para enriquecer adicionalmente el agua con oxígeno.
All manuals and user guides at all-guides.com - ES - Limpieza completa (C2 - C5) Abra la tapa del filtro y quítela de la carcasa del filtro (C2). Desenclave y quite la tapa interior (C4). En los portaespumas presione lateralmente los dos ganchos de retención y saque el elemento de espuma (C5). Quite los elementos de espuma filtrantes de los soportes y límpielos bajo agua clara.
All manuals and user guides at all-guides.com - ES - Fallos Fallo Causa Ayuda El equipo no tiene una potencia satisfactoria. El equipo no está todavía largo tiempo en El pleno efecto de limpieza biológico se alcanza servicio después de algunas semanas Agua extremadamente sucia Elimine las algas y hojas del estanque.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product NPTF-O 15000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com - NL - Gevaren als gevolg van de combinatie van water en elektriciteit • De combinatie van water en elektriciteit kan - in geval van een niet volgens de voorschriften gemaakte aansluiting of door onoordeelkundig gebruik - leiden tot elektrische schokken die ernstig letsel of de dood veroorzaken.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com - NL - Leg de afvoerbuizen voor waterafvoer (A4) met voldoende verval (> 1%) naar de vijver aan. Oase adviseert, het gereinigde water via een beekloop naar de vijver te geleiden, om het water extra met zuurstof te verrijken. Als optie is voor de reinigingsuitlaatopening een slangpilarenset verkrijgbaar (A3).
All manuals and user guides at all-guides.com - NL - Complete reiniging (C2 - C5) Open het filterdeksel en neem hem van het filterhuis af (C2). Ontgrendel het binnendeksel en neem het af (C4). Druk de beide klemmen op de schuimhouders opzij en neem de houders met schuimelementen uit (C5). Haal de filterschuimelementen van de houders en maak ze schoon onder schoon water.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com - NL - Storingen Storing Oorzaak Oplossing Het apparaat presteert niet naar behoren Apparaat nog maar pas in gebruik De volledige biologische reinigingswerking wordt pas na enkele weken gebruik bereikt Water extreem verontreinigd Algen en bladeren uit de vijver verwijderen, water verversen Te veel vissen en dieren in het water...
Ważna wskazówka na dla bezusterkowego działania. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem NPTF-O 15000, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób: • Do oczyszczania biologicznego i mechanicznego wody stawu ogrodowego • Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com - PL - Niebezpieczeństwa w wyniku kontaktu wody z prądem elektrycznym • Woda w połączeniu z prądem elektrycznym w warunkach nieprzepisowo wykonanego podłączenia lub nieprawidło- wej obsługi może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci poprzez porażenie prądem elektrycznym. •...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com - PL - Wąż nasunąć wzgl. wkręcić na stopniowaną końcówkę, zabezpieczyć zaciskiem do węży i przykręcić stopniowaną końcówkę do wlotu wody (A2). Rury odpływowe do stawu (A4) ułożyć z odpowiednim spadkiem (>1 %). Oase zaleca kierowanie oczyszczonej wody do stawu poprzez koryto potoku, aby dodatkowo zwiększyć...
All manuals and user guides at all-guides.com - PL - Szybkie czyszczenie (C 2, C 3) Otworzyć pokrywę filtra i zdjąć z obudowy filtra (C2). Kilkakrotnie pociągnąć rękojeści do czyszczenia (C3). W wyniku tego pianki filtracyjne są ściskane i mechanicznie czyszczone. Zdjąć kołpak zaślepiający z wypływu zanieczyszczeń i spuścić...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com - PL - Usterki Usterka Przyczyna Środki zaradcze Urządzenie nie wykazuje zadawalającej mocy Urządzenie jest dopiero krótko w eksploatacji. Pełna skuteczność działania w zakresie oc- zyszczania biologicznego jest osiągana dopiero po upływie kilku tygodni. Woda jest bardzo mocno zabrudzona.
Důležitý pokyn pro bezporuchovou funkci. Použití v souladu s určeným účelem NPTF-O 15000, dále jen přístroj, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: • Pro mechanické a biologické čištění zahradních jezírek • Provoz při dodržení technických údajů.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com - CZ - Nebezpečí vznikající kombinací vody a elektrické energie • Kombinace vody a elektrické energie může při připojení v rozporu s předpisy nebo nesprávné manipulaci vést k usmrcení nebo těžkým poraněním. • Než sáhnete do vody, odpojte od napětí přístroje, které se nachází ve vodě. Elektrická...
All manuals and user guides at all-guides.com - CZ - Uvedení do provozu Pozor! Neprovozujte nikdy přístroj s přetlakem vody větším něž 0,2 bar! Pozor! Nikdy přístroj neprovozujte bez průtoku vody nebo bez filtru čerpadla! Upozornění! Z bezpečnostních důvodů lze UVC zářivku zapnout teprve tehdy, když je hlava přístroje řádně namontovaná v tělesu.
All manuals and user guides at all-guides.com - CZ - Čištění předřadného přístroje UVC (D) Otevřít víko filtru a sejmout z nádoby filtru (C2). Otáčet hlavu UVC přístroje proti směru hodinových ruček až na doraz a opatrně stáhnout (D1). Odšroubujte upínací šroub proti směru hodinových ruček a křemenné sklo s O-kroužkem stáhněte lehce otáčivým pohybem (D2).
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com - CZ - Poruchy Porucha Příčina Odstranění Přístroj nedává uspokojivý výkon Přístroj ještě není dlouho v provozu Dokonalého biologického čištění se dosahuje až po několika týdnech Voda je mimořádně znečištěná Odstraňte řasy a listí z jezírka, vyměňte vodu Rybí...
ťažké poranenia, pokiaľ nie sú prijaté príslušné opatrenia. Dôležitý pokyn pre bezporuchovú funkciu. Použitie v súlade s určeným účelom NPTF-O 15000, ďalej nazývaný ”prístroj”, sa môže používať iba nasledovne: • Pro mechanické a biologické čistenie záhradných jazierok • Prevádzka pri dodržaní technických údajov.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com - SK - Nebezpečenstvo hroziace z kombinácie vody a elektriny • Kombinácia vody a elektrickej energie môže pri pripojení v rozpore s predpismi alebo nesprávnej manipulácii viesť k usmrteniu alebo ťažkým poraneniam. • Skôr, ako siahnete do vody, vždy odpojte od prívodu napätia všetky prístroje, ktoré sa nachádzajú vo vode. Elektrická...
All manuals and user guides at all-guides.com - SK - Uvedenie do prevádzky Pozor! Neprevádzkujte nikdy prístroj s tlakom vody väčším ako 0,2 bar! Pozor! Nikdy prístroj neprevádzkujte bez prietoku vody alebo bez filtra čerpadla! Upozornenie! Z bezpečnostných dôvodov sa UVC-žiarivka zapne až vtedy, keď je hlava prístroja namontovaná do krytu v súlade s predpismi.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com - SK - Čistenie predradného prístroja UVC (D) Otvoriť veko filtra a sňať z nádoby filtra (C2). Otáčať hlavu UVC prístroja proti smeru hodinových ručičiek až na doraz a opatrne stiahnuť (D1). Odskrutkujte upínaciu skrutku proti smeru hodinových ručičiek a kremenné sklo s O-krúžkom stiahnite mierne otáčavým pohybom (D2).
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com - SK - Poruchy Porucha Príčina Odstránenie Prístroj nedáva uspokojivý výkon Prístroj ešte nie je dlho v prevádzke Dokonalé biologické čistenie sa dosahuje až po niekoľkých týždňoch Voda je mimoriadne znečistená Odstráňte riasy a lístie z jazierka, vymeňte vodu Rybacia a zvieracia násada je príliš...
Página 50
és járhat. Fontos útmutató a zavarmentes működéshez. Rendeltetésszerű használat NPTF-O 15000, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható: • Kerti tavak mechanikus és biológiai tisztítására • Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett. A készülékbe beépített UVC lámpa az algák és baktériumok kiirtására való a tó vizéből. Ez a sugárzás kis mennyiség- ben is veszélyes a szemre és a bőrre.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com - HU - Veszélyek a víz és elektromosság kombinációja által • A víz és elektromosság kombinációja nem elõírásszerû csatlakoztatás vagy szakszerûtlen kezelés esetén áramütés miatti halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet. • Mielőtt a vízbe nyúlna, feszültségmentesítse az összes vízben lévő készüléket. Előírásszerű...
All manuals and user guides at all-guides.com - HU - Kellő lejtéssel (>1 %) fektesse le a vízkivezetés (A4) tóhoz vezető lefolyócsövét. Az Oase tanácsa: a megtisztított vizet patak formájában a tóba ajánlatos vezetni a víz oxigénnel történő kiegészítő dúsításához. A tisztító-kivezetéshez opcionálisan kifolyócső-készet kapható...
All manuals and user guides at all-guides.com - HU - Komplett tisztítás (C2 – C5) Nyissa fel a szűrőfedelet és vegye le a szűrőházról (C2). Oldja ki a belső feledet és vegye le (C4). Nyomja oldalirányba a szivacstartókon lévő mindkét bepattintható rögzítő kampót, és vegye ki a foglalatokat a habbal (C5). Vegye le a szűrőhabokat a foglalatokról, és tisztítsa ki azokat tiszta vízzel.
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com - HU - Üzemzavarok Üzemzavar Megoldás A készülék nem rendelkezik kielégítő teljesít- A készülék még nem régóta üzemel A teljes biológiai tisztítóhatás csak néhány hét ménnyel elteltével kerül elérésre A víz rendkívül koszos Távolítsa el az algákat és a leveleket a tóból, cserélje le a vizet Túl nagy a hal- és állatállomány...
če se ne sprožijo ustrezni ukrepi. Pomemben napotek za nemoteno delovanje. Pravilna uporaba NPTF-O 15000, v nadaljevanju imenovan »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo, kot sledi: • Za mehansko in biološko čiščenje vrtnih ribnikov • Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov. V napravo vgrajena UVC svetilka služi uničevanju alg in bakterij v vodi v ribniku. Njihovo sevanje je tudi v malih od- merkih nevarno za oči in kožo.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com - SI - Nevarnosti, ki jih predstavlja kombinacija vode skupaj z elektriko • V primeru nepravilnega priključka in nestrokovne uporabe predstavlja voda skupaj z elektriko smrtno nevarnost in nevarnost resnih poškodb zaradi udara. •...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com - SI - Zagon Pozor! Aparata ne poganjajte z vodnim tlakom večjim od 0,2 bara! Pozor! Aparat naj nikoli ne deluje brez vodnega pretoka ali brez filtra črpalke! Opozorilo! Iz varnostnih razlogov lahko UVC-žarnico vklopite šele, ko je glava naprave ustrezno vgrajena v ohišje. Tako pripravite napajanje z elektriko: Vklop: Priključite napravo na električno omrežje.
All manuals and user guides at all-guides.com - SI - Čiščenje UVC predhodne čistilne naprave (D) Odprite filtrski pokrov in snemite filtrsko ohišje (C2). Glavo UVC predhodne čistilne naprave zasukajte v levo do skrajne lege in previdno izvlecite (D1). Pritrdilni vijak zasukajte v levo in z rahlim zasukom izvlecite kremenovo steklo skupaj z O-obročem v smeri naprej (D2).
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com - SI - Motnje Motnja Vzrok Pomoč Zmogljivost aparata ni zadovoljiva Aparat še ne deluje dolgo Popolna biološka zmogljivost čiščenja se doseže šele po nekaj tednih Voda je izjemno umazana Iz ribnika odstranite alge in listje, zamenjajte vodo Stalež...
Važna napomena za neometano djelovanje. Namjensko korištenje NPTF-O 15000, u daljnjem tekstu „uređaj“, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Za mehaničko i biološko čišćenje vrtnih jezeraca • Rad uz pridržavanje tehničkih podataka. UVC svjetiljka ugrađena u uređaj služi suzbijanju algi i bakterija u jezerskoj vodi. Njeno zračenje je i u manjim dozama opasno za oči i kožu.
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com - HR - Opasnosti koje nastaju kombinacijom vode i elektriciteta • Kombinacija vode i struje kod nepropisnog priključka ili nestručnog rukovanja može zbog nastanka strujnog udara uzrokovati smrt ili teška ozljeđivanja. • Prije nego što dodirnete vodu, uvijek i sve uređaje koji se nalaze u vodi potpuno isključiti iz napona. Ispravne električne instalacije •...
All manuals and user guides at all-guides.com - HR - Puštanje u rad Pozor! Uređaj nikada ne izlažite tlaku vode većem od 0,2 bara! Pozor! Uređaj nikada ne smije raditi bez protoka vode niti bez filtra pumpe! Napomena! UVC žarulju zbog sigurnosti možete uključiti samo ako je glava uređaja ispravno montirana u kućište. Ovako uspostavljate napajanje strujom: Uključivanje: Spojite uređaj s električnom mrežom.
All manuals and user guides at all-guides.com - HR - Čišćenje UVC-uređaja za prethodno pročišćavanje (D) Otvorite zaklopac filtra i skinite ga s filtarskog kućišta (C2). Glavu UVC-uređaja za prethodno pročišćavanje okrenite do kraja suprotno smjeru kazaljke sata te ju pažljivo skinite (D1). Stezni vijak odvijte suprotno smjeru kazaljke sata pa potom lakim rotacijskim gibanjem prema naprijed skinite kvarcno staklo s O-prstenom (D2).
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com - HR - Smetnje Smetnja Uzrok Rješenje Uređaj nije dovoljno učinkovit Uređaj još ne radi dovoljno dugo Potpun biološki učinak čišćenja dostiže se tek nakon nekoliko tjedana Voda je izuzetno prljava Odstranite iz vode alge i lišće, zamijenite vodu Ima previše riba i drugih životinja Orijentacijska vrijednost: oko 60 cm duljine ribe na 1 m³...
Página 65
ако не бъдат взети съответните мерки. Важно указание за безпроблемно експлоатиране. Употреба по предназначение NPTF-O 15000, нататък наричан "уред", може да се използва само така, както е описано по-долу: • За механично и биологично почистване на градински езера. • Експлоатация при спазване на техническите данни.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com - BG - Рискове, породени от комбинацията между вода и електричество • Комбинацията от вода и електричество може да доведе при неправилно свързване към захранването или при неправилна работа с уреда до сериозни наранявания от токов удар. •...
All manuals and user guides at all-guides.com - BG - Наденете маркуча върху накрайника със степени, съответно го завийте, фиксирайте със скоба за маркуч и завийте накрайника със степени за маркуча върху входа за вода (А2). Поставете тръбите за оттичане за изхода за оттичане за водата (А4) под достатъчен наклон (>1 %) спрямо водния...
All manuals and user guides at all-guides.com - BG - замърсена вода. Първо проведете бързо почистване. Ако това не е достатъчно, почистете изцяло основно. Не използвайте химически средства за почистване. Бързо почистване (С2, С3) Отворете капака на филтъра и го свалете от филтърния корпус (С2). Изтеглете няколко пъти ръчките за почистване...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com - BG - Повреди Повреда Причина Отстраняване Уредът не работи задоволително. Уредът не работи достатъчно дълго Пълна ефективност на биологичното почистване се постига едва след няколко седмици Водата е силно замърсена Отстранете водораслите и листата от водния...
Página 70
смерть или могут образоваться тяжелые травмы, если не будут приняты соответствующие меры. Важное указание для обеспечения безотказной функции. Использование прибора по назначению NPTF-O 15000, далее называемое "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как указано ниже: • Для механической и биологической очистки садовых прудов.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com - RU - Опасность из-за контакта воды с электричеством • При неправильном подключении или ненадлежащем обращении контакт воды с электричеством может привести к смерти или тяжёлым повреждениям от удара током. • Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите все находящиеся в воде приборы от источника напряжения.
All manuals and user guides at all-guides.com - RU - Шланг надеть или накрутить на ступенчатый шланговый наконечник, зафиксировать шланговым зажимом и навернуть ступенчатый шланговый наконечник на элемент входа воды (A2). Проложить сточные трубы для выходного элемента (A4) с достаточным уклоном (>1 %) к пруду. Фирма Oase рекомендует...
All manuals and user guides at all-guides.com - RU - Быстрая чистка (C2, C3) Открыть крышку фильтра и снять с корпуса фильтра (C2). Несколько раз потянуть за ручки для чистки (C3). Этим производится сжатие фильтровальных губок и их механическая чистка. Открыть заглушу на выходе для чистки...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com - RU - Неисправности Неисправность Причина Устранение Прибор имеет неудовлетворительную Прибор запущен в эксплуатацию недавно Полный эффект биологической чистки будет производительность достигнут лишь через несколько недель Очень загрязненная вода Удалить водоросли и листву из водоема, заменить...
Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Med dit køb af NPTF-O 15000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet. Alle arbejder på og med dette apparat må kun udføres iht. foreliggende vejledning.
All manuals and user guides at all-guides.com - DK - Farer ved kombinationen af vand og elektricitet • Kombinationen af vand og elektricitet kan ved ikke-forskriftsmæssig tilslutning eller usaglig håndtering medføre død eller svære kvæstelser pga. elektrisk chok. • Træk altid netstikket ud til alle enheder der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet. Forskriftsmæssig elektrisk installation •...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com - DK - Ibrugtagning Forsigtig! Brug aldrig enheden med et større vandtryk end 0,2 bar! Forsigtig! Brug aldrig enheden uden vandgennemstrømning eller uden pumpefilter! Henvisning! Af sikkerhedsmæssige grunde kan UVC-pæren først tændes, når apparathovedet er korrekt monteret i huset. Sådan tilsluttes strømforsyningen: Tilslutning: Forbind apparatet til strømnettet.
All manuals and user guides at all-guides.com - DK - Rengøring af UVC-forrenseenheden (D) Åbn filterdækslet, og fjern det fra filterhuset (C2). Drej UVC-forrenseenhedens hoved mod uret indtil anslag, og træk det forsigtigt af (D1). Skru klemskruen af mod uret, og træk kvartsglasset med O-ring af fremefter med en let drejende bevægelse (D2).
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com - DK - Fejl Fejl Årsag Afhjælpning Apparatet giver ikke en tilfredsstillende virkning Apparatet har ikke været i funktion så længe Den fuldstændige biologiske renseeffekt opnås først efter nogle uger Vandet er meget snavset Fjern alger og blade fra dammen, udskift vandet Fiske- og dyrebestanden er for stor Vejledende værdi: ca.
Oversettelse av den originale bruksanvisningen Merknader til denne bruksanvisningen Med kjøpet av produktet NPTF-O 15000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com - NO - Farer pga. kombinasjon av vann og elektrisitet • Kombinasjonen av vann og elektrisitet kan ved ikke forskriftsmessig tilkobling og feil håndtering føre til død eller alvorlige skader pga. elektrisk støt. •...
All manuals and user guides at all-guides.com - NO - Ta apparatet i bruk Forsiktig!Bruk aldri apparatet med mer enn 0,2 bar vanntrykk! Forsiktig!Apparatet må aldri brukes uten vanngjennomstrømning eller uten pumpefilter! Informasjon! Av sikkerhetsgrunner kan UVC-lampen først slås på når apparathodet er forskriftsmessig bygd inn i huset. Slik setter du opp strømforsyningen: Slå...
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com - NO - Rengjøre UVC-forrenser (D) Åpne filterdekselet, og ta det av filterhuset (C2). Drei apparathodet på UVC-forrenseren mot urviseren til anslag, og trekk det forsiktig av (D1). Skru av klemskruen mot urviseren og dra kvartsglasset med O-ringen av med en lett dreiebevegelse (D2).
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com - NO - Funksjonsfeil Feil Årsak Utbedring Apparatet fungerer ikke tilfredsstillende Apparatet har bare vært i bruk i kort tid Fullstendig biologisk rengjøringseffekt nås først etter noen uker Vannet er meget tilsmusset Fjern alger og blader fra dammen, skift ut vannet Fiske- og dyrebestand for høy Veiledende verdi: ca.
åtgärder vidtas. Viktig upplysning för störningsfri funktion. Ändamålsenlig användning NPTF-O 15000, som i denna dokumentation betecknas som apparat, får endast användas på följande sätt: • För mekanisk och biologisk rengöring av trädgårdsdammar • Drift under iakttagande av tekniska data.
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com - SE - Faror vid kombination av vatten och elektricitet • Om anslutningen inte har utförts på föreskrivet sätt eller om apparaten hanteras på olämpligt sätt kan kombinationen av vatten och elektricitet leda till dödsolyckor eller allvarliga personskador pga. elektriska slag. •...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com - SE - För rengöringsutloppet finns en hylssats (A3) som option. Om detta är aktuellt ska locket först tas av från rengöringsutloppet. Skjut överfallsmuttern över slangen, skjut den koniska slanganslutningen utan gängor på slangänden och fixera sedan med slangklämma.
All manuals and user guides at all-guides.com - SE - Rengöra UVC-förrening (D) Öppna filterlocket och ta av det från filterhuset (C2). Vrid UVC-förreningens ovandel i motsols riktning tills det tar emot och lyft sedan av försiktigt (D1). Skruva av klämskruven i motsols riktning och dra av kvartsglaset inkl. O-ringen framåt med en lätt vridande rörelse (D2).
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com - SE - Störningar Störning Orsak Åtgärd Apparaten avger inte tillräcklig effekt Apparaten har inte varit i drift under lång tid Den fullständiga biologiska reningseffekten uppnås inte förrän efter ett par veckor Vattnet är extremt smutsigt Ta upp alger och löv ur dammen, byt ut vattnet För mycket fisk och andra djur Riktvärde: ca 60 cm fisklängd på...
Página 90
Tärkeä ohje häiriöttömään toimintaan. Määräystenmukainen käyttö NPTF-O 15000, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: • Mekaaniseen ja biologiseen puutarhalammikkojen puhdistukseen. • Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen. Laitteeseen asennettu UV-lamppu tappaa levää ja bakteereita lammikossa. Sen säteily on myös vain vähäisessä...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com - FI - Veden ja sähkön yhdistämisen aiheuttamat vaarat • Veden ja sähkön yhdistämisen aiheuttama sähköisku voi johtaa kuolemaan tai vakavaan tapaturmaan, ellei sähköä liitetä määräysten mukaisesti tai jos yhdistelmää käytetään asiattomalla tavalla. •...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com - FI - Käyttöönotto Huomio! Älä koskaan käytä laitetta yli 0,2 baarin vedenpaineella! Huomio! Älä koskaan käytä laitetta ilman veden läpivirtausta tai pumpun suodatinta! Ohje! Turvallisuussyistä voi UVC-lampun kytkeä päälle vasta, kun laitepää on asianmukaisesti asennettu koteloon.. Näin teet virransyötön: Päällekytkentä: Yhdistä...
All manuals and user guides at all-guides.com - FI - UVC-esipuhdistuslaitteen puhdistus (D) Avaa suodattimen kansi ja poista suodatinkotelo (C2). Käännä UVC-laitteen päätä vastapäivään vasteeseen asti ja vedä varovasti irti (D1). Käännä kiristysruuvia vastapäivään ja irrota kvartsilasi sekä O-rengas vetämällä niitä varovaisella kiertoliikkeellä...
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com - FI - Häiriöt Häiriö Laitteen teho ei ole tyydyttävä Laite ei ole vielä ollut kauan käytössä Täydellinen biologinen puhdistusteho saavute- taan vasta muutamien viikkojen kuluttua Vesi on erittäin likaantunut Poista levä ja puiden lehdet lammesta, vaihda vesi Liian paljon kaloja ja eläimiä...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com 23313-02-14_GA_Durchlauffilter_N95 95 21.02.2014 11:23:51...
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com 23313-02-14_GA_Durchlauffilter_N96 96 21.02.2014 11:23:51...
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com 23313-02-14_GA_Durchlauffilter_N97 97 21.02.2014 11:23:51...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile · Spare parts · Pièces de rechange · Parti di ricambio · Piezas de recambio · Reserveonderdelen · Części zamienne · Náhradní díly · Náhradné diely · Pótalkatrészek · Nadomestni deli · Pričuvni dijelovi · Резервни части · Запчасти · Reservedele · Reservedeler · Reservdelar ·...
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com BST0006 23313-02-14_GA_Durchlauffilter_N99 99 21.02.2014 11:23:51...
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com Produced for: BAHAG AG Gutenbergstr. 21, D-68167 Mannheim, Germany 23313-02-14_GA_Durchlauffilter_N100 100 21.02.2014 11:23:52...