Technical Data - Royal Catering RCWP-7CR Manual De Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

j)
Bei der Inbetriebnahme des Geräts, insbesondere
der Schneidmesser, und beim Reinigen des Geräts
ist besondere Vorsicht geboten.
k)
Das Gerät ist zum Mahlen von reifen Früchten
bestimmt.
l)
Große Früchte sollten in zwei Hälften oder Viertel
geteilt
werden.
Kleine
Früchte
können
ganz
gemahlen werden.
m)
Pips sollten vor dem Mahlen von den Früchten
entfernt werden.
n)
Berühren Sie die Schneidklingen nicht ohne
Schutzhandschuhe.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an
die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte
Schutzmechanismen.
Trotz
der
Verwendung
zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der
Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird
empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft
walten zu lassen.
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Produkt ist zum Zerquetschen und Zerkleinern von
reifen Früchten bestimmt.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
5
2
1
3
3
4
1.
Behälter
2.
Holzstütze
3.
Montageelemente des Behälters bzw. Füllschachts
4.
Griff
5.
Schneidklingen (im Bild nicht sichtbar)
3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG
Vor der ersten Inbetriebnahme
1.
Waschen Sie die Kammer und die Klingen mit
warmem Wasser, einem milden Reinigungsmittel
und einer Nylonbürste
2.
Schmieren Sie anschließend die Spindellager mit
dünnem Pflanzenöl oder Fett.
3.
Prüfen Sie, ob sich die Klingen frei drehen lassen:
Machen Sie zwei volle Umdrehungen mit dem Griff.
Wenn die Klingen am Tank reiben, stellen Sie den
Tank bzw. Behälter richtig ein.
AUFBAU DES GERÄTES
ACHTUNG: Die Explosionszeichnungen von diesem
Produkt befinden sich auf den letzten Seiten der
Bedienungsanleitung S. 17-18.
4
3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT
1.
Füllen Sie den Tank bzw. Füllsc hacht mit maximal 7
kg Obst.
2.
Legen Sie die Holzstütze auf den Tank.
3.
Drücken Sie auf die Holzstütze und halten Sie das
Gerät fest, während Sie mit der anderen Hand den
Griff drehen.
ACHTUNG: Halten Sie den Tank bei Bedarf am Gerätefuß
fest, während Sie den Griff drehen.
3.4. REINIGUNG UND WARTUNG
a)
Zur Reinigung des Geräts dürfen nur milde
Reinigungsmittel
verwendet
werden,
die
Oberflächen, mit denen Lebensmittel in Kontakt
kommen, bestimmt sind.
b)
Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut
trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
c)
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
d)
In Hinblick auf technische Effizienz und zur
Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig
überprüft werden.
e)
Um das Gerät zu reinigen, lösen Sie die Klemmen
und entfernen Sie den Tank. Der Behälter und die
Schneidklingen sollten mit Wasser und/oder einer
Nylonbürste gewaschen werden.
f)
Denken Sie daran, die Spindellager regelmäßig mit
dünnem Pflanzenöl oder Fett zu schmieren.
Rev. 09.10.2019
U S E R M A N U A L

TECHNICAL DATA

Parameter description
Product name
Model
Chamber capacity [L]
Dimensions [mm]
Weight [kg]
für
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines,
using
state-of-the-art
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
To increase the product life of the device and to ensure
trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform maintenance tasks. The
technical data and specifications in this user manual are
up to date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement.
LEGEND
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
ATTENTION! Rotating parts, entanglement
hazard!
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
differ from the actual product.
The original operation manual is written in German. Other
language versions are translations from the German.
2. USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury or even death.
The terms „device" or „product" are used in the warnings
and instructions to refer to fruit crusher.
2.1. SAFETY IN THE WORKPLACE
a)
Make sure the workplace is clean and well lit. A messy
or poorly lit workplace may lead to accidents. Try
to think ahead, observe what is going on and use
common sense when working with the device.
b)
If you are unsure about whether the product is
operating correctly or if you find damage, please
contact the manufacturer's service centre.
Rev. 09.10.2019
c)
Only the manufacturer's service centre may make
repairs to the product. Do not attempt to make
Parameter value
repairs yourself!
d)
Keep packaging elements and small assembly parts
Fruit crusher
in a place not available to children.
RCWP-7CR
e)
Keep the device away from children and animals.
7
REMEMBER! When using the device, protect
children and other bystanders.
566x515x258
2.2. PERSONAL SAFETY
4.8
a)
The machine may be operated by physically fit
persons who are able to handle the machine, are
properly trained, who have reviewed this operating
manual and have received training in occupational
health and safety.
b)
The machine is not designed to be handled by
technologies
and
persons (including children) with limited mental
and sensory functions or persons lacking relevant
experience and/ or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety or
they have received instruction on how to operate the
machine.
c)
Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair,
clothes and gloves away from moving parts. Loose
clothing, jewellery or long hair may get caught in
moving parts.
d)
The device is not a toy. Children must be supervised
to ensure that they do not play with the device.
2.3. SAFE DEVICE USE
a)
Keep the device in perfect technical condition.
Before each use check for general damage and
especially check for cracked parts or elements and
for any other conditions which may impact the safe
operation of the device. If damage is discovered,
hand over the device for repair before use.
b)
Keep the device out of the reach of children.
c)
Device repair or maintenance should be carried out
by qualified persons, only using original spare parts.
This will ensure safe use.
d)
Do not touch articulated parts or accessories
e)
Do not move, adjust or rotate the device in the
course of work.
f)
Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
g)
The device is not a toy. Cleaning and maintenance
may not be carried out by children without
supervision by an adult person.
h)
It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
i)
Do not overload the device.
j)
Special care should be taken when operating the
device, in particular when using the cutting blades
and cleaning the device.
k)
The device is intended for crushing ripe fruit.
l)
Large fruit should be divided in halves or quarters.
Small fruit can be ground whole.
m)
Pips should be removed from the fruit before
crushing.
n)
Do not touch the cutting blades without protective
gloves.
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido