Descargar Imprimir esta página

Weidmuller Varitector VSPC Serie Instrucciones De Instalación página 3

Publicidad

Type
VSPC 2CL xxV 0,5A
VSPC 2CL xxV 0,5A R
VSPC 1CL xxV
VSPC 1CL xxV R
VSPC 1CL+ Power 24V 0,5A
VSPC 2SL xxV 0,5A
VSPC 2SL xxV 0,5A R
VSPC 4SL xxV 0,5A
VSPC 4SL xxV 0,5A R
VSPC 3/4 wire xxV
VSPC MOV 2ch xxV8kA
VSPC MOV 2ch xxV8kA R
VSPC GDT 2ch 90V20kA
VSPC TAZ 2ch 24V0,3kA
VSPC TAZ 4ch 24V 0,3kA
VSPC Test connector
VSPC Ground
VSPC TELE Uko 2wire
VSPC RS 485 2CH
VSPC RS 485 2CH R
VSPC 2CL HF xxVdc
VSPC 2CL HF xxV R
VSPC 1CL xxV EX
VSPC 2CL xxV 0,5A EX
VSPC 1CL/Power EX
VSPC 2SL xxV EX
VSPC 3/4 wire xxV EX
D
Sicherheitshinweise
Die VARITECTOR SPC Serie ist ein Überspannungsschutz und dient zum Schutz
von elektrischen oder elektronischen MSR-Geräten vor Überspannungen wie sie
infolge von atmosphärischen Entladungen (Gewitter), Elektromagnetische Einkopp-
lung oder durch Schalthandlungen entstehen können. Dieser Schutz wird kurz vor
dem zu schützenden Gerät (Sensor/Aktor) durch ein eingewiesenes Fachpersonal
nach den gültigen Anschlussbedingungen (nationale Anschlußbestimmungen)
installiert. Sollte ein Produkt aus der VARITECTOR SPC Serie beschädigt sein oder
sonstige Mängel aufweisen, so darf dieser nicht installiert werden.
Bei den VARITECTOR SPC Steckmodulen mit Meldeoption wird die Bereitschaft durch
eine grüne LED und ein Ausfall der Module durch eine rote LED angezeigt. Wenn die
rote LED leuchtet ist der steckbare Einsatz durch einen Fachmann auszutauschen.
Ein Öffnen des Überspannungsschutzes ist unzulässig, jegliche Gewährleistung
erlischt.
Zu Beachten sind die nationalen Vorschriften und Sicherheitshinweise, siehe z. B.
IEC60364-5-53 bzw. DIN VDE 0100 T.534.
Bei der Installation der VARITECTOR Serie muss eine Absicherung maximal in
Höhe des zulässigen Nennstromes oder eine Strombegrenzung erfolgen. Bei der
Isolationsmessung in dem Messkreis oder der Prüfung der VARITECTOR SPC ist der
Steckeinsatz zu entfernen und nach beendeter Messung wieder einzustecken. Der
Messkreis wird in dieser Zeit nicht geschützt, steht aber weiterhin impedanzneutral
GB
Safety instructions
The VARITECTOR SPC surge protection device (SPD) is used in instrumentation and
control loops to protect electronic devices against tran sients and atmospheric
discharge. The VARITECTOR SPC must be installed close to the device it has
to protect (e. g. sensor or actuator) by a trained electrician using local / national
installation standards.
Do not install VARITECTOR SPC if it appears damaged.
The VARITECTOR SPC R, with monitoring function, indicates it's status via an integral
LED. When the LED is green and flashing the VSPC status is OK. When the LED is
red, the surge protection is defective. In this case change the VSPC R – using a
trained and qualified person. It is not possible to open and repair the VSPC.
Important: Install the VARITECTOR SPC in accordance with local/national standards
and safety instructions; Be aware of IEC60364-5-53.
VARITECTOR SPC Series must be protected by fusing. Fuse selection depends on
the nominal current of the VARITECTOR SPC model chosen.
While making the isolation test the VARITECTOR SPC must be unplugged from it's base
socket. During this time there is no surge protection in the C&I loop. The electrical im-
pedance of the loop is not changed during disconnection of the pluggable VSPC unit.
The function of the VSPC can be tested using Weidmüller's V-TEST test equipment.
In hazardous locations (combustible atmospheres) disconnection and testing of the
VSPC units is not permitted.
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
zur Verfügung. Die VARITECTOR SPC Module können auf Funktion mit dem Testge-
rät V-TEST überprüft werden. Die VARITECTOR SPC Produkte mit ATEX Zulassung
dürfen nicht im EX-Bereich mit dem Weidmüller-Prüfgerät V-TEST geprüft werden.
Bei Einsatz des Erdungsmoduls VSPC GROUND, zum Erden von nicht benutzten
Leitungen, darf nur im spannungsfreien Zustand des Basis sockels erfolgen.
Potentialfreie Installation (FG)
Wenn eine potentialfreie Installation notwendig ist, so muss der Sockel FG (Floating
ground) eingesetzt werden. Über den im Sockel eingebauten Gasableiter wird die
Schutzschaltung hochohmig geerdet. Bei Errichtung und Betrieb ist sicherzustellen,
dass durch die Erdung keinerlei Gefahren ausgehen.
Die Anschlüsse für die FG-Version (mit Gasableiter) liegen auf 3 und 4.
Anschluss
Eingangsklemmen (nicht geschützter Bereich – UNPROTECTED) 1, 5, 7, 11 sowie PE
3, 9.
Ausgangsklemmen (geschützter Bereich – PROTECTED) 2, 6, 8, 12 sowie PE 4, 10.
Die PE Klemmen 3, 4 sowie die Klemmen 9, 10 sind intern mit dem
PE-Kontakt des Basiselementes verbunden.
The VARITECTOR SPC GROUND module is used for earthing unused cables and
must be handle in voltage-free state of the base sockets.
Floating ground installation (FG)
Base socket FG is needed for floating ground installations. In this, a gas discharge
tube is installed between the ground and the PE. Ensure that the conditions for
installation are safe.
The connection points for the FG-versions (with gas discharge tube) are terminals 3
and 4.
Connection points for the VARITECTOR SPC:
IN (UNPROTECTED) 1, 5, 7, 11 with Base socket FG. PE 3, 9
OUT (PROTECTED) 2, 6, 8, 12 with PE 4, 10
For the standard base socket the connection points of the PE are 3, 4 and 9,
10 is connected to the PE. In the floating ground (FG) socket terminals
3 and 4 are connected to PE and the terminal 9 and 10 are connected internally via a
gas discharge tube to PE.
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G

Publicidad

loading