Resumen de contenidos para Expondo Royal Catering RCWM-2000-E
Página 1
R C W M - 4 0 0 0 - E R C W M - 1 3 0 0 - R R C W M - 2 6 0 0 - R R C W M - 1 5 0 0 - H expondo.com...
Página 2
VÝROBCE / ADRESA VÝROBCE FABRICANT / ADRESSE DU FABRICANT Português PRODUTTORE / INDIRIZZO DEL PRODUTTORE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. FABRICANTE / UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7 DIRECCIÓN DEL FABRICANTE 66-002 ZIELONA GÓRA ZIELONA GÓRA | POLAND, EU GYÁRTÓ / GYÁRTÓ CÍME...
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G 3. INBETRIEBNAHME DES GERÄTES 1. TECHNISCHE DETAILS Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese an Modell RCWM-2000-E RCWM-4000-E RCWM-1300-R RCWM-2600-R...
U S E R M A N U A L Servierplatte oder einen Teller und streuen Sie ein wenig Puderzucker darüber. 1. TECHNICAL DETAILS • Fetten Sie die Backflächen, nach den einzelnen Backvorgängen, nach Bedarf erneut Model RCWM-2000-E RCWM-4000-E RCWM-1300-R RCWM-2600-R RCWM-1500-H Voltage...
• Season the grids with cooking spray or vegetable oil before you use the unit for • When baking of one waffle is completed, please always close the grids, until the the first time. next baking procedure. • Operate the unit with closed grids approx. 10 minutes (see operation of the unit). •...
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I parę. 1. DANE TECHNICZNE • Prosimy nigdy nie używać urządzenia w pobliżu lub pod firanami oraz w pobliżu Model RCWM-2000-E RCWM-4000-E RCWM-1300-R RCWM-2600-R RCWM-1500-H innych materiałów palnych! Napięcie...
N Á V O D K O B S L U Z E • Za pomocą regulatora można ustawić pożądaną temperaturę pieczenia. Jeżeli 1. TECHNICKÉ ÚDAJE gofry są zbyt ciemne należy przekręcić regulator na niższy stopień. Model RCWM-2000-E RCWM-4000-E RCWM-1300-R RCWM-2600-R RCWM-1500-H •...
3. SPUŠTĚNÍ ZAŘÍZENÍ • Po upečení případně grilovací plochy opět potřete tukem. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a poté jej uschovejte na bezpečném • Během přestávek v pečení by měly být grilovací plochy vždy uzavřené. místě. Pokud položku předáte dalším lidem, přidejte prosím také tento návod. •...
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N 3. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL 1. DÉTAILS TECHNIQUES Veuillez lire cette notice attentivement et la conserver en lieu sûr. Si l’appareil est utilisé Modèle RCWM-2000-E RCWM-4000-E...
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O • Ouvrez l’appareil et retirez les gaufres cuites à l’aide d’une spatule en bois. N’utilisez 1. DETTAGLI TECNICI pas d’objets pointu ou coupant, afin de ne pas endommager le revêtement des Modello RCWM-2000-E RCWM-4000-E...
• Fare attenzione al vapore che fuoriesce una volta aperte le superfici di cottura. • Quando la luce di controllo scompare la cotture e‘ terminata. Il tempo di cottura • Non utilizzare l`apparecchio vicino o sotto stoffe, tende o altri materiali incendiabili! dipende dal proprio gusto personale.
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Engrase ligeramente las superficies de cocción antes del primer uso. 1. DETALLES TÉCNICOS Utilice el aparato con las superficies de cocción cerradas unos 10 minutos (ver Modelo RCWM-2000-E RCWM-4000-E...
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó • Engrasar las superficies de cocción después de cada proceso de cocción, según 1. MŰSZAKI ADATOK sea necesario. Típus RCWM-2000-E RCWM-4000-E RCWM-1300-R RCWM-2600-R RCWM-1500-H •...
3. A KÉSZÜLÉK BEINDÍTÁSA • Sütés után, ha szükséges, ismét zsírozza be a sütőfelületeket. Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, majd őrizze meg • A főzőfelületeket a sütési szünetekben mindig zárva kell tartani. biztonságos helyen. Ha továbbadja a készüléket másoknak, kérjük, mellékelje ezt az •...
B E T J E N I N G S V E J L E D N I N G 1. TEKNISKE DATA 3. OPSTART AF APPARATET Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt før brug, og opbevar den derefter Model RCWM-2000-E RCWM-4000-E RCWM-1300-R RCWM-2600-R...
K Ä Y T T Ö O H J E • Bagefladerne smøres evt. igen efter bagningsprocessen. 1. TEKNISET TIEDOT • Kogefladerne skal altid holdes lukkede i bagepauserne. Malli RCWM-2000-E RCWM-4000-E RCWM-1300-R RCWM-2600-R RCWM-1500-H • Hvis du vil stoppe med at bruge apparatet, skal du trække stikket ud af stikkontakten Jännite 230V (træk i stikket, ikke i kablet).
3. LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTO • Paistopinnat on tarvittaessa voideltava uudelleen paistamisen jälkeen. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä sitä sen jälkeen • Paistopintojen pitää aina olla suljettuina paistamisen aikana pidettävien taukojen turvallisessa paikassa. Jos laite luovutetaan toiselle henkilölle, myös tämä ohje on aikana.
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G 3. APPARAAT INSCHAKELEN 1. TECHNISCHE GEGEVENS Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor gebruik, en bewaar deze op een Model RCWM-2000-E RCWM-4000-E RCWM-1300-R RCWM-2600-R RCWM-1500-H veilige plaats.
B R U K S A N V I S N I N G • Open het deksel en verwijder de gebakken wafels met een houten spatel. Gebruik 1. TEKNISKE OPPLYSNINGER geen scherpe of kruisende voorwerpen om de coatings op de bakplaten niet te Modell RCWM-2000-E RCWM-4000-E...
3. OPPSTART AV UTSTYRET • Etter steking, smør stekeplatene igjen med litt fett, om nødvendig. Les denne bruksanvisningen nøye før bruk, og oppbevar den deretter på et trygt • Stekeplatene skal være lukket i løpet av pauser i stekingen. sted. Hvis du gir dette utstyret videre til andre personer, må du også inkludere denne •...
B R U K S A N V I S N I N G 3. STARTA APPARATEN 1. TEKNISKA DATA Läs denna bruksanvisning noggrant före användning och förvara den sedan på en säker Modell RCWM-2000-E RCWM-4000-E RCWM-1300-R RCWM-2600-R RCWM-1500-H plats. Bruksanvisningen ska följa med produkten om du lämnar den vidare. Spänning 230V Värmeplattorna ska smörjas lätt innan apparaten används första gången.
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O • Efter avslutad gräddning, smörj vid behov värmeplattorna igen. 1. DADOS TÉCNICOS • Våffeljärnet måste alltid hållas stängt mellan gräddningarna. Modelo RCWM-2000-E RCWM-4000-E...
3. LIGAR O DISPOSITIVO • Quando a luz de controlo se apaga, isso significa que a cozedura terminou. O Antes de usar pedimos que leia com atenção as seguintes instruções de utilização e, tempo de cozedura depende das preferências individuais de cada um. No entanto, em seguida, que as guarde num local seguro.
Página 25
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.com...