NL
VOOR AANVANG VAN DE MONTAGE: z
Bij ontvangst van het pakket dient u de geleverde stukken
en hun aantallen te controleren aan de hand van de
stuklijst (lijst 'SAV') om u ervan te vergewissen dat u alle
stukken ontvangen hebt en dat die zich in goede staat
bevinden. Het is sterk aan te raden niet met de montage te
beginnen voor u deze controle hebt uitgevoerd en indien
nodig de vervangstukken ontvangen hebt. Het is tevens
verplicht het artikel op een betonplaat te monteren. Het is
heel
belangrijk
te
controleren
dat
alles
waterpas
gemonteerd werd en onder de correcte rechte hoek. Heel
belangrijk is dat u het natuurlijke krimpen en uitzetten van
het hout toelaat en de structuur niet blokkeert. (pas op met
kasten, rekken, hangplanken, rails,...)
U heeft een geimpregneerd artikel aangekocht en dit heeft
enkele consequenties wat de montage betreft.
Door de opname van het beschermend product zullen alle
onderdelen licht afwijkende afmetingen hebben en wij
raden ten stelligste aan alles open te leggen om een zo
goed mogelijke droging te bekomen alvorens de montage
aan te vangen.
Verder is het niet abnormaal dat kleine openingen te zien
zijn bij de montage, zowel boven de deur als bij de
dakopbouw. Deze zullen na het natuurlijk drogen van het
product verdwijnen, hou er evenwel rekening mee dat dit
enkele weken kan duren.
FR
AVANT LE MONTAGE
A réception du colis, il convient de vérifier, par rapport à la
nomenclature de l'abri (feuille SAV) que toutes les pièces
figurent bien dans le colis et sont en bon état. Il est
judicieux de ne commencer le montage effectif de l'abri
qu'après avoir effectué cette vérification et éventuellement
avoir reçu les pièces nécessaires au remplacement des
pièces défectueuses. Il est imperatif de monter l'article sur
une dalle de béton. Il est très important de s'assurer de
l'horizontalité de l'abri ainsi que de l'équerrage. Par ailleurs,
il est impératif de ne pas fixer entre elles les planches
constituant la structure de l'abri. (attention aux équerres,
étagères, rails,...)
Vous avez acheté un article imprégné et cela a bien
quelques conséquences en ce qui concerne le montage.
Par l'absorbation du produit protégeant toutes les parties
auront des mesures légèrement divergentes.
On conseille dès lors fortement d'exposer à l'air extérieur
toutes les parties en visant un meilleur séchage avant de
commencer le montage.
Puis il n'est pas anormal qu'il y ait des petits trous à voir
lors du montage tant au-dessus de la porte qu'en montant
le toit.
Ceux-ci disparaîtront après le séchage naturel du produit.
Tenez cependant compte que cela peut durer quelques
semaines.
P
ANTES DE PROCEDER À MONTAGEM:
Logo que tenha recebido a encomenda, convém que
verifique, em relação à lista das peças (a lista
'SAV'), se recebeu todas as peças e se elas se
encontram em bom estado. É aconselhável não
começar com a montagem antes de ter efetuado
esta verificação e de eventualmente ter recebido as
peças
necessárias
para
substituir
as
peças
defeituosas. Recomenda-se também que monte o
artigo numa placa de betão. Pode sempre optar por
montar o produto num suporte diferente, mas é em
todo o caso importante verificar a horizontalidade e
a
ortogonalidade
do
produto.
É
também
indispensável
que
permita
o
encolhimento
dilatação naturais da madeira e que não bloqueie a
estrutura.
(cuidado
com
armários,
estantes,
prateleiras, calhas,...)
Acaba de comprar um produto impregnado e isto
tem algumas consequências no que diz respeito à
montagem.
Devido à absorção do produto de proteção todas as
partes terão medidas ligeiramente divergentes.
Recomendamos fortemente que exponha todas as
peças ao ar exterior a fim de garantir uma boa
secagem antes de proceder à montagem.
Além disso, não é anormal que haja pequenas
gretas após a montagem, tano em cima da porta
como
na
montagem
do
telhado.
Estas
desaparecerão
depois
da
secagem
natural
produto. Porém, tenha em conta que isto poderá
durar algumas semanas.
GB
BEFORE THE ASSEMBLY:
When you receive the pack, please check if all the
supplied pieces and their numbers comply with the parts
list "SAV" to make sure you have received all the pieces
and that they are in good condition. It is strongly
recommended not to start the installation before
completing this check and if necessary, receiving the
replacement parts. Furthermore, it is mandatory to
install the product on a concrete slab, with a foil against
rising damp underneath. The product must be installed
level, fitted with the required drainage channels and at
the correct right angle. It is very important that you
allow the natural expansion and contraction of the wood
and that you do not block the structure (watch out with
cupboards, racks, hanging shelves, rails, etc.).
You have purchased an impregnated article, which has
some implications regarding the assembly. Due to the
absorption of the protective product, all parts will have
slightly
different
dimensions
and
we
strongly
recommend to lay everything open in order let the parts
dry as well as possible before starting the assembly.
Furthermore, it is not unusual that small openings are
visible during the assembly, both above the door and in
the roof. These will disappear after the natural drying of
the product, keep in mind, however, that this may take
several weeks.
D
VOR ANFANG DES AUFBAUS:
Beim Erhalt des Pakets sind die gelieferten Teile
sowie ihre Mengen anhand der Stückliste (Liste
„SAV")
zu
überprüfen,
damit
Sie
sich
davon
überzeugen
können,
dass
Sie
sämtliche
erhalten haben, und dass diese einwandfrei sind. Es
ist durchaus empfehlenswert, nicht mit dem Aufbau
anzufangen
ehe
Sie
dies
überprüft
erforderlichenfalls die Ersatzteile erhalten haben. Es
ist zudem ferplicht, den Artikel auf einer Betonplatte
aufzustellen.Es ist aber sehr wichtig, zu überprüfen,
dass die Gesamtheit waagerecht und im richtigen
geraden Winkel aufgebaut wurde. Sehr wichtig ist,
dass Sie das natürliche Schwinden und Quellen des
e
Holzes erlauben und das Gefüge nicht sperren.
(Bitte
achten
Sie
auf
Schränke,
Hängebretter, Schienen, usw.)
Sie haben einen imprägnierten Artikel erworben,
und dies hat einige Auswirkungen auf den Aufbau.
Wegen der Aufnahme des schützenden Produktes
werden
sämtliche
Teile
etwas
Abmessungen aufweisen. Wir
empfehlen daher
unbedingt, das Ganze auszulegen, damit Sie eine
möglichst gute Trocknung erreichen, ehe Sie mit
dem Aufbau anfangen.
Weiterhin ist es nicht abnormal, dass beim Aufbau,
sowohl oberhalb der Tür als auch beim Dachaufbau
kleine
Öffnungen
zu
sehen
sind.
do
natürlichen Trocknung des Produktes werden diese
verschwinden. Berücksichtigen Sie aber, dass dies
einige Wochen in Anspruch nehmen kann.
ES
ANTES DEL MONTAJE
Nada más recibir el paquete usted tiene que
controlar las piezas entregadas y el número de ellas
a través de la lista (lista 'SAV') para que pueda
averiguar si ha recibido todas las piezas y si ellas se
encuentran en buen estado. Es muy aconsejable
que usted no empiece con el montaje antes de
haber hecho este control y, si fuera necesario, antes
de haber recibido las piezas de repuesto. Además se
recomienda montar el artículo en la chapa de
hormigón. Pero de todos modos es muy importante
que usted averigüe que todo fue montado a nivel y
bajo el ángulo recto adecuado. Es muy importante
que usted admita el encogimiento y la expansión
naturales de la madera y que no se bloquee la
estructura
(cuidado
con
armarios,
estantes, railes, etc.).
Usted compró un artículo impregnado, lo que lleva a
unas consecuencias en cuanto al montaje.
Por la absorción del producto protector, todas las
piezas
tendrán
unas
dimensiones
divergentes. Nos le aconsejamos vivamente abrir
todo para que todo se seque lo antes posible, antes
de empezar con el montaje.
Además, no es nada abnormal que se ve pequeños
huecos con el montaje, tanto arriba de la puerta
como con la construcción del techo. Esos huecos
desaperecerán después de haber secado de modo
natural. Sin embargo, hay que darse cuenta de que
ese proceso puede durar unas semanas.
I
PRIMA DEL MONTAGGIO
Teile
Al ricevimento del pacco, il cliente deve controllare i
componenti forniti e i loro numeri sulla base
und
dell'elenco dei pezzi (elenco "SAV"), per essere
certo di aver ricevuto tutti i componenti e che essi
siano in buono stato. Si consiglia vivamente di non
procedere al montaggio prima di aver eseguito tale
controllo e, qualora necessario, aver ricevuto i pezzi
di ricambio. Si consiglia altresì di montare l'articolo
su una lastra di cemento. In ogni caso, è molto
importante controllare che il tutto sia stato montato
Regale,
con l'orizzontalità e l'ortogonalità corretta. È altresì
essenziale, ovviamente, consentire il restringimento
e la dilatazione naturale del legno e non bloccare la
struttura (prestare attenzione ad armadi, scaffali,
mensole sospese, traverse).
abweichende
Ha acquistato un articolo impregnato, il che ha
conseguenze sul montaggio.
Tutti i componenti avranno misure leggermente
diverse, a causa dell'assorbimento del prodotto
protettivo. Raccomandiamo vivamente di esporre il
tutto all'aria aperta per conseguire l'asciugatura
migliore possibile prima di iniziare il montaggio.
Nach
der
Le piccole aperture che si notano durante il
montaggio sia sopra alla porta, sia verso il tetto non
rappresentano
anomalie:
naturale asciugatura del legno. Tenga, tuttavia,
conto che possono volerci alcune settimane.
CZ
P ED ZAHÁJENÍM MONTÁ E:
P i p ijetí balí ku prosím zkontrolujte dodané díly a
jejich mno
ství podle kusovníku (seznam „SAV") a
ž
ujist te se,
e jste obdr eli všechny díly a
díly nepoškozené. Výrazn
doporu ujeme neza ínat
s montá í d íve, ne
provedete tuto kontrolu nebo
ne
p ípadn
obdr íte náhradní kusy. Stejn
výrazn
doporu ujeme
montovat
betonovou
desku.
M
ete
provést montá
na jiný podklad, ale i v tom
p ípad
je velmi d le ité zkontrolovat, zda jsou
všechny díly smontovány vodorovn
pravém úhlu. Nemén
d le ité je, abyste umo nili
p irozené
smrš ování
a
anaqueles,
neblokovali jeho strukturu (opatrn
regály, záv snými deskami, kolejnicemi...)
Zakoupili jste impregnovaný výrobek a to má ur ité
d sledky týkající se montá e.
V
d sledku
absorpce
ochranného
budou
rozm ry
všech
díl
ligeramente
výrazn
doporu ujeme
všechny
rozlo it
a zajistit
k
nim
umo níte jejich vysušení ješt
montá . Dále je mo né,
malé otvory, a to jak nad dve mi, tak u osazení
st echy. Nejedná se o závadu. Otvory zmizí
p irozeném vyschnutí
výrobku, to m
trvat i n kolik týdn .
spariranno
dopo
la
e jsou
tak
výrobek
na
se
také
rozhodnout
a ve správném
roztahování
d eva
a
se sk ín mi,
produktu
se
mírn
lišit, a proto
díly
po
vybalení
p ístup
vzduchu,
ím
p edtím, ne
zahájíte
e p i montá i uvidíte
po
e nicmén