Página 2
C. Equivalente a B. Con il core assemblato D. Tipo di veicolo INSTALLATIETIPS Raadpleeg het diagram op de volgende pagina voor meer informatie over de juiste montagebeugel voor jouw voertuigtype. A. Montagebeugel C. Gelijkwaardig aan B. Met gemonteerde kern D. Voertuigtype samsara.com/support...
Página 3
• GM • Chrysler • Ford • GM • Mercedes • BMW • Chrysler • Hyundai • Fiat • Citroën • Peugeot • Volkswagen • Audi • Toyota • Hyundai • Kia • Ford • Land Rover • Honda samsara.com/support...
Página 4
Zet de montagebeugel vast met de meegeleverde metalen klemmen. De metalen klemmen klikken vast wanneer ze Sluit de kernconnector aan op de juiste correct worden geïnstalleerd. montagebeugel. Raadpleeg de vorige pagina’s voor meer informatie over de correcte beugel voor uw voertuig. samsara.com/support...
Página 5
Le linguette laterali della staffa si posizioneranno saldamente sul connettore se correttamente installate. Voor montagebeugel #3 schuift u de beugel vanaf de achterkant van de connector. De zijlippen van de beugel klikken vast op de connector wanneer deze correct is geïnstalleerd. samsara.com/support...
Página 6
Localisez le port de diagnostic du véhicule Branchez le câble Samsara. Le port de et débranchez-le de son emplacement diagnostic du véhicule reste accessible via d’origine. le port libre.
Página 7
Befestigen Sie den nicht verbundenen Diagnoseanschluss an der ursprünglichen Position des Anschlusses im Fahrzeug. Verbinden Sie den Kabelstecker von Samsara mit dem Gateway. Es ist ein Klicken zu hören, wenn das Kabel vollständig eingeführt ist. Asegure el puerto de diagnóstico no conectado en su ubicación original en el...
Página 8
Verificare che la spia del gateway diventi verde (potrebbero volerci da 1 a 3 minuti). Maak de aangesloten gateway stevig vast. Controleer of het controlelampje van de gateway groen wordt, dat kan 1 tot 3 minuten duren. samsara.com/support...