Publicidad

Enlaces rápidos

Wireless TV Listening System
840 S
Set
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sennheiser Set 840 S

  • Página 1 Wireless TV Listening System 840 S Instrucciones de uso...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Índice ............2 Indicaciones de seguridad ........4 Volumen de suministro del Set 840 S ............5 Vista general del producto ........ 6 Puesta en funcionamiento del Set 840 S ............. 6 Colocación del transmisor ....7 Conexión del transmisor a una fuente de audio ......
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    • Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a cabo por un representante de servicio de Sennheiser autorizado. Se deberán realizar dichos trabajos cuando el producto haya sufrido daños debido a, p. ej., la entrada de líquidos u objetos, se haya visto expuesto a la lluvia, presente anomalías de funcionamiento o haya...
  • Página 6 Indicaciones de seguridad para batería de polímeros de litio La batería BA 300 es una batería de polímeros de litio. Ésta se puede deteriorar por hacer un mal uso, o un uso inadecuado; Sennheiser no responde ante estos casos. ADVERTENCIA En casos extremos existe la posibilidad de •...
  • Página 7: Volumen De Suministro Del Set 840 S

    Volumen de suministro del Set 840 S Volumen de suministro del Set 840 S El Set 840 S está disponible en el mercado con una variante para la UE y otra variante para EE. UU. Consulte la tabla siguiente para saber cuáles son los componentes incluidos en el volumen de suministro de cada variante.
  • Página 8: Vista General Del Producto

    Vista general del producto Vista general del producto Encontrará la vista general del receptor y del transmisor en la contraportada de este manual de instrucciones. Vista general del receptor Indicador de canal Regulador de volumen Tecla de conexión/desconexión Regulador de equilibrado Conexión para auriculares, bucle de inducción o cable de conexión a audífono Tecla de búsqueda de canal...
  • Página 9: Puesta En Funcionamiento Del Set 840 S

    Puesta en funcionamiento del Set 840 S Puesta en funcionamiento del Set 840 S Colocación del transmisor Coloque el transmisor cerca de la fuente de audio (p. ej., el televisor). No coloque el transmisor cerca de estanterías de metal, muros de hormigón armado u otras construcciones de metal.
  • Página 10: Conexión Del Transmisor A Una Fuente De Audio

    Puesta en funcionamiento del Set 840 S Conexión del transmisor a una fuente de audio Desconecte su fuente de audio (p. ej. el televisor) antes de conectar el transmisor. Conecte el Audio-Anschlusskabel a la hembra de color azul del transmisor.
  • Página 11 Puesta en funcionamiento del Set 840 S Conexión del transmisor a una hembra para auriculares Conecte el cable de audio la hembrilla para auriculares de su fuente de audio. ¿ Su conector demasiado pequeño para la hembra de auriculares? Coloque el adaptador para...
  • Página 12 Puesta en funcionamiento del Set 840 S Conexión del transmisor a una hembra SCART Conecte el adaptador SCART con el cable de audio Conecte el adaptador SCART a la hembra SCART de su tele- visor. En caso de que su televisor disponga de varias...
  • Página 13 Puesta en funcionamiento del Set 840 S Para conectar el micrófono MKE 800 TV-N: Pegue la cinta de velcro incluida delante del altavoz del televisor, de modo que quede lo más cerca posible del mismo. Pegue el micrófono a la cinta de velcro.
  • Página 14: Conexión Del Transmisor A La Red Eléctrica

    Los adaptadores de corriente para la UE y GB están incluidos en el volumen de suministro de la variante UE del Set 840 S. El adaptador US y el adaptador AU se incluyen en el volumen de suministro de la variante US del Set 840 S.
  • Página 15: Conectar El Bucle De Inducción O Auriculares Para Audífonos Al Receptor

    Puesta en funcionamiento del Set 840 S Conectar el bucle de inducción o auriculares para audífonos al receptor En la conexión del receptor puede conectar • el bucle de inducción incluido, • unos auriculares, • un cable para audífonos o lámina de inducción.
  • Página 16: Receptor Portable

    Puesta en funcionamiento del Set 840 S Conexión de auriculares Enchufe el jack de 3,5 mm de los auriculares a la cone- xión del receptor. Receptor portable Puede utilizar la correa incluida, la pinza o el bucle de inducción incluido para llevar el receptor cómodamente.
  • Página 17 Puesta en funcionamiento del Set 840 S Fijación del receptor en la ropa o el cinturón En caso de que desee fijar el receptor, utilice la pinza Para fijar el receptor: Sujete la pinza en su ropa o cinturón. Para retirar el receptor:...
  • Página 18: Manejo Del Set 840 S

    Manejo del Set 840 S Manejo del Set 840 S Para encender el Set 840 S proceda como se describe a continuación: Secuencia de pasos Página 1. Conecte su fuente de audio (p. ej. televisor). 2. Al principio, ajuste un volumen bajo en el receptor.
  • Página 19: Conexión/Desconexión Del Receptor

    Manejo del Set 840 S Conexión/desconexión del receptor ¡ ATENCIÓN! El volumen excesivo es perjudicial para el oído. En este receptor se puede ajustar un volumen mayor al de los aparatos convencionales. Un volumen excesivo podría dañar los oídos de las personas con oídos sanos y los niños.
  • Página 20: Búsqueda De La Fuente De Audio

    Manejo del Set 840 S Búsqueda de la fuente de audio Encienda el receptor. El receptor busca de forma automática uno de los 3 canales del transmisor. La búsqueda se inicia en el último canal ajustado. En el momento en que el receptor encuentra un canal apto para la transmisión, la...
  • Página 21: Cambiar El Canal Del Transmisor

    Manejo del Set 840 S Cambiar el canal del transmisor Si en el entorno más próximo se están utilizando otros transmisores, cabe la posibilidad de que se produzcan interferencias en la recepción (por ejemplo, ruidos). En caso necesario, cambie la posición del selector de canal...
  • Página 22: Mejorar Individualmente La Inteligibilidad De La Voz

    Manejo del Set 840 S Significado de los conceptos mono y estéreo Estéreo (ST) Mono (MO) L + R Ejemplo: L: Voz desde la izquierda R: Música desde la derecha Oye la voz desde la Oye voz y música desde izquierda y la música...
  • Página 23: Conservación Y Carga Del Receptor

    El receptor se apaga automá- ticamente. El logotipo de Sennheiser podrá quedar orientado en el mismo sentido que el indicador de funcionamiento en la dirección contraria. Cuando el receptor está correctamente colocado, el indi-...
  • Página 24: Carga De La Batería En El Compartimiento De Carga Del Transmisor

    Puede cargar la batería del receptor o una batería adicional BA 300 (no incluida en el volumen de suministro del Set 840 S) en el compartimento de carga lateral transmisor. La batería adicional le permite prolongar el tiempo de funcionamiento, ya que con ella podrá...
  • Página 25: Qué Ocurre Si

    ¿Qué ocurre si … ¿ Qué ocurre si … ... se enciende este indicador? Significado del Indicación Estado indicador El receptor acaba de ser Canal en el amarillo encendido o una tecla receptor acaba de ser accionada. parpadea El receptor está dema- siado lejos del trans- misor y se desconecta al cabo de 3 minutos.
  • Página 26: Pulsa Usted Esta Tecla

    ¿Qué ocurre si … ... pulsa Usted esta tecla? véase Tecla Función página Búsqueda de inicia la búsqueda de la fuente de audio u otro canal canal en el receptor Inteligibilidad selecciona uno de los ajustes para mejorar individualmente de voz la inteligibilidad de voz el transmisor ...
  • Página 27: Escucha Determinados Tonos De Señal O De Aviso

    ¿Qué ocurre si … ... escucha determinados tonos de señal o de aviso? Tono de señal Significado 3 tonos ascendentes El aparato se conecta. 3 tonos El aparato se descendentes desconecta. 1 tono de La tecla de búsqueda confirmación de canal ha sido pulsada una vez brevemente.
  • Página 28: Limpieza Y Cuidado Del Set 840 S

    Limpieza y cuidado del Set 840 S Puede conectar o desconectar los tonos de señal como se indica a continuación: Pulse la tecla de búsqueda de canal en el receptor durante aprox. 5 segundos. Como confirmación escuchará un tono de señal.
  • Página 29: En Caso De Anomalías

    En caso de anomalías En caso de anomalías ¿ El transmisor no se enciende automáticamente? Posible causa Solución ¿ La fuente de Compruebe si la fuente de alimen- tación está correctamente conec- alimentación está tada con el transmisor y a la red correctamente eléctrica (véase página 11).
  • Página 30 En caso de anomalías Posible causa Solución ¿ La batería está Extraiga la batería y vuélvala a introducir en el receptor. Cuando cargada y fijamente no surta efecto: cargue la batería acoplada en el (véase página 20). receptor? ¿ Oye el sonido por un solo lado? Posible causa Solución ¿...
  • Página 31: Información Técnica Adicional

    MKE 800 TV-N. En caso de que no solucione el problema con las medidas descritas en la tabla, póngase en contacto con su distri- buidor Sennheiser. Información técnica adicional Ajuste preciso de la inteligibilidad de voz Puede mejorar la inteligibilidad de la voz en el transmisor de forma individual (véase página 19).
  • Página 32 Información técnica adicional volumen, aumentando el volumen de los sonidos bajos y disminuyendo el de los sonidos a volumen alto. Gracias a la compresión, la voz llena el primer plano y por lo tanto es más fácil de entender. La comprensión se regula por sí misma. Tras su activación no ha de realizar ningún ajuste adicional.
  • Página 33: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    (p. ej. fuente de alimentación o batería) podría ocasionar daños en el aparato y conlleva la pérdida de la garantía. Utilice exclusivamente artículos acceso- rios y piezas de repuesto Sennheiser. En su tienda especializada dispone de los siguientes recep- tores compatibles con su sistema: Nº art.
  • Página 34 Accesorios y piezas de repuesto En su tienda especializada podrá adquirir los siguientes accesorios para su Set 840 S: Nº art. Accesorio/Pieza de repuesto 500898 Batería adicional BA 300 502566 Bucle de inducción EZT 3011 504061 Bucle de inducción EZT 3012 003448 Lámina de inducción EZI 120...
  • Página 35: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Sistema Sistema de modulación FM, estéreo Frecuencia portadora Variante UE 863,3 / 864,0 / 864,7 MHz Variante EE. UU. 925,95 / 926,8 / 927,5 MHz Rango de frecuencia 50 Hz–16.000 Hz Factor de distorsión < 1 % Tiempo de carga para batería aprox.
  • Página 36 Rango de temperatura Funcionamiento: 0 °C a +40 °C Almacenamiento: -40 °C a +85 °C Humedad relativa Funcionamiento: 0 a 90 %, sin condensación Almacenamiento: 0 a 90 % Set 840 S variante EU en conformidad con Europa: EN 301489-1/-9 Radio EN 301357-1/-2 Seguridad EN 60065 En la banda de frecuencia de 863 –...
  • Página 37 Especificaciones técnicas Set 840 S variante US homologado para Canadá: Industry Canada RSS 210 IC: 2099A-840 EE.UU.: FCC 47 CFR Part 15C FCC-ID: DMOSET840 Fuente de alimentación NT 9-3AW en conformidad con Europa CEM: EN 55013, EN 55020 Seguridad: EN 60950-1 EE.UU.
  • Página 38: Declaraciones Del Fabricante

    Declaraciones del fabricante Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las prestaciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com o a su distribuidor Sennheiser.
  • Página 39: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Batería Sustitución y carga 21 Conceptos Compresión/realce de agudos 28 Mono/Estéreo 19 Funciones especiales Ajuste preciso de la inteligibilidad de voz 28 Regulador de agudos 29 Receptor Ajustar el equilibrado 18 Ajustar el volumen 16 Autonomía 20 Buscar la fuente de audio 17 Búsqueda automática 17 Colocación en la ropa 14...
  • Página 40 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 03/16 www.sennheiser.com 528281/A04...

Tabla de contenido