D: Modellname / EN:
D: Modellname / EN:
Product name
Product name
PT: Nome do modelo / ES: Modelo / RO: Denumire model / PL: Nazwa modelu
PT: Nome do modelo / ES: Modelo / RO: Denumire model / PL: Nazwa modelu
EL:Ονομασια μονΤελου / HR: Naziv modela / BG: Име на модела
EL:Ονομασια μονΤελου / HR: Naziv modela / BG: Име на модела
IT:
IT:
Instutrioni di montaggio
Instutrioni di montaggio
Trotz größter Sorgfalt kann es vorkommen, dass in einem Beschlagbeutel oder an einem Fertigungsteil ein Mangel ist.
Trotz größter Sorgfalt kann es vorkommen, dass in einem Beschlagbeutel oder an einem Fertigungsteil ein Mangel ist.
Sollte dies bei Ihrem Produkt der Fall sein, kennzeichnen Sie dies bitte deutlich auf der Skizze und geben Sie bei Bedarf einer Nachlieferung bitte die fehlende/defekte Stückzahl an.
Sollte dies bei Ihrem Produkt der Fall sein, kennzeichnen Sie dies bitte deutlich auf der Skizze und geben Sie bei Bedarf einer Nachlieferung bitte die fehlende/defekte Stückzahl an.
Bitte lesen Sie diese Montageanleitung aufmerksam durch, da wir für Fehler, die durch eine falsche Montage entstehen, keinerlei Haftung übernehmen!
Bitte lesen Sie diese Montageanleitung aufmerksam durch, da wir für Fehler, die durch eine falsche Montage entstehen, keinerlei Haftung übernehmen!
Als Referenz für etwaige Rückfragen zum Produkt ist jeweils die Chargennummer (Bsp. B001111) mit anzugeben; diese befindet sich auf dem Karton-Etikett.
Als Referenz für etwaige Rückfragen zum Produkt ist jeweils die Chargennummer (Bsp. B001111) mit anzugeben; diese befindet sich auf dem Karton-Etikett.
EN: Dear customer
EN: Dear customer
Congratulations on your new item. We handle our products with the utmost care.
Congratulations on your new item. We handle our products with the utmost care.
Nevertheless, a problem (missing fitting bags/manufacturing defect) might occur. Should
Nevertheless, a problem (missing fitting bags/manufacturing defect) might occur. Should
your new item be affected and you request a subsequent delivery, please mark the defect
your new item be affected and you request a subsequent delivery, please mark the defect
clearly on the sketch and inform us about the missing/defective number of parts as well. If
clearly on the sketch and inform us about the missing/defective number of parts as well. If
possible, please contact us via email (service@finori.com) or fax (0049 9565 54 281-50).
possible, please contact us via email (service@finori.com) or fax (0049 9565 54 281-50).
Please read the assembly instructions carefully. We assume no liability for damages
Please read the assembly instructions carefully. We assume no liability for damages
caused by incorrect assembly, unreasonable use or failure to carry out maintenance.
caused by incorrect assembly, unreasonable use or failure to carry out maintenance.
For any questions regarding this item please indicate the corresponding charge
For any questions regarding this item please indicate the corresponding charge
number (e.g. B001111); it's located on the cardboard box label.
number (e.g. B001111); it's located on the cardboard box label.
PL: Drogi Kliencie!
PL: Drogi Kliencie!
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego mebla do Panstwa domu. W procesie produkcji
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego mebla do Panstwa domu. W procesie produkcji
dolozylismy wszelkich staran aby produkt spelnil Panstwa oczekiwania. Jezeli jednak
dolozylismy wszelkich staran aby produkt spelnil Panstwa oczekiwania. Jezeli jednak
cokolwiek jest niekompletne lub zepsute, prosze wypelnic ponizsza karte i wyslac na
cokolwiek jest niekompletne lub zepsute, prosze wypelnic ponizsza karte i wyslac na
numer faxu: 0049 - 9565 - 54 28 150
numer faxu: 0049 - 9565 - 54 28 150
Prosze uwaznie przeczytac instrukcje. Nie ponosimy odpowiedzialnosci za wypadki
Prosze uwaznie przeczytac instrukcje. Nie ponosimy odpowiedzialnosci za wypadki
powstale w wyniku niewlasciwego montazu!
powstale w wyniku niewlasciwego montazu!
SK: Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
SK: Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
blahoželáme Vám k získaniu Vašej novej časti nábytku. Aj napriek najväčšej starostlivosti
blahoželáme Vám k získaniu Vašej novej časti nábytku. Aj napriek najväčšej starostlivosti
sa môže prihodiť, že v niektorom vrecku s kovaním alebo medzi vyrobenými dielcami
sa môže prihodiť, že v niektorom vrecku s kovaním alebo medzi vyrobenými dielcami
časťami nájdete niečo chybné. Ak by sa tak stalo vo Vašom prípade, tak to zreteľne
časťami nájdete niečo chybné. Ak by sa tak stalo vo Vašom prípade, tak to zreteľne
označte na nákrese a uveďte prosím i chýbajúci počet kusov. Pre prípadné otázky týkajúce
označte na nákrese a uveďte prosím i chýbajúci počet kusov. Pre prípadné otázky týkajúce
sa výrobku alebo jeho montáže prosím použite našu horúcu faxovú linku:
sa výrobku alebo jeho montáže prosím použite našu horúcu faxovú linku:
Fax: 0049 - 9565 - 54 28 150
Fax: 0049 - 9565 - 54 28 150
Prosíme, prečítajte si dobre tento montážny návod, pretože za chyby, ktoré vzniknú
Prosíme, prečítajte si dobre tento montážny návod, pretože za chyby, ktoré vzniknú
nesprávnou montážou, nepreberáme nijaké ručenie!
nesprávnou montážou, nepreberáme nijaké ručenie!
CZ: Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
CZ: Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
gratulujeme Vám k výběru Vašeho nového kusu nábytku. Přes velkou snahu může dojít k
gratulujeme Vám k výběru Vašeho nového kusu nábytku. Přes velkou snahu může dojít k
určitým nedostatkům. V tomto případě prosím vyplňte servisní kartu.
určitým nedostatkům. V tomto případě prosím vyplňte servisní kartu.
Fax: 0049 - 9565 54 28 150
Fax: 0049 - 9565 54 28 150
Přečtěte si prosím pozorně tento návod k montáži, aby jste předešli chybám vzniklým
Přečtěte si prosím pozorně tento návod k montáži, aby jste předešli chybám vzniklým
špatnou montáží, za které neručíme.
špatnou montáží, za které neručíme.
PT: Estimada Cliente, Estimado Cliente,
PT: Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Parabéns pela compra de sua nova peça de mobiliário. Apesar de todo o cuidado, pode
Parabéns pela compra de sua nova peça de mobiliário. Apesar de todo o cuidado, pode
acontecer um problema num encaixe ou falta de alguma parte do produto. Se este for o
acontecer um problema num encaixe ou falta de alguma parte do produto. Se este for o
caso da sua mobília, indique-o claramente no desenho e forneça os números em falta.
caso da sua mobília, indique-o claramente no desenho e forneça os números em falta.
Para mais questões sobre o artigo ou sobre a montagem, contacte-nos através da nossa
Para mais questões sobre o artigo ou sobre a montagem, contacte-nos através da nossa
Hotline: 0049 - 9565 5428 150
Hotline: 0049 - 9565 5428 150
Por favor, leia estas instruções de montagem cuidadosamente, pois não assumimos
Por favor, leia estas instruções de montagem cuidadosamente, pois não assumimos
qualquer responsabilidade por defeitos devido a instalação incorreta!
qualquer responsabilidade por defeitos devido a instalação incorreta!
ES: Estimado/a cliente,
ES: Estimado/a cliente,
Le felicitamos por la adquisición de su nuevo mueble. A pesar del grandísimo cuidado,
Le felicitamos por la adquisición de su nuevo mueble. A pesar del grandísimo cuidado,
puede ser que falte algo en una bolsa de herraje o en una pieza de fabricación. En el
puede ser que falte algo en una bolsa de herraje o en una pieza de fabricación. En el
caso de que así sea en su mueble, señálelo claramente en el croquis e indique por favor
caso de que así sea en su mueble, señálelo claramente en el croquis e indique por favor
la pieza que falta.Para cualquier pregunta que pueda haber sobre el artículo o sobre el
la pieza que falta.Para cualquier pregunta que pueda haber sobre el artículo o sobre el
montaje, marque por favor el número de fax de la línea de servicio de atención al cliente:
montaje, marque por favor el número de fax de la línea de servicio de atención al cliente:
0049 - 9565 54 28 150
0049 - 9565 54 28 150
Por favor, lea bien estas instrucciones de montaje, puesto que no nos responsabilizamos
Por favor, lea bien estas instrucciones de montaje, puesto que no nos responsabilizamos
por los fallos que surgan debido a un montaje indebido!
por los fallos que surgan debido a un montaje indebido!
RO: Stimate client,
RO: Stimate client,
Vã felicitãm pentru alegerea acestui mobilier. În ciuda atentiei deosebite acordate la
Vã felicitãm pentru alegerea acestui mobilier. În ciuda atentiei deosebite acordate la
realizarea acestui produs, pot apãrea defectiuni la anumite componente sau pot lipsi
realizarea acestui produs, pot apãrea defectiuni la anumite componente sau pot lipsi
anumite pãrti. În aceste conditii, vã rugãm notati acest lucru pe carnetul de service
anumite pãrti. În aceste conditii, vã rugãm notati acest lucru pe carnetul de service
incluzând si cantitatea pieselor lipsã. Fax: 0049 - 9565 - 54 28 150
incluzând si cantitatea pieselor lipsã. Fax: 0049 - 9565 - 54 28 150
Vã rugãm cititi cu atentie instructiunile de montare, deoarece nu ne asumãm nici o rãspun-
Vã rugãm cititi cu atentie instructiunile de montare, deoarece nu ne asumãm nici o rãspun-
dere pentru erori ce provin din ansamblarea gresitã.
dere pentru erori ce provin din ansamblarea gresitã.
/ FR: Modèle / SK: Názov modelu CZ: Název modelu
/ FR: Modèle / SK: Názov modelu CZ: Název modelu
finori GmbH
finori GmbH
Straßäcker 2
Straßäcker 2
D - 96253 Untersiemau
D - 96253 Untersiemau
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Produktes.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Produktes.
Lassen Sie uns diese Information wenn möglich bitte per
Lassen Sie uns diese Information wenn möglich bitte per
Fax (09565 / 54 281–50)
Fax (09565 / 54 281–50)
oder
oder
/
/
/
/
HU: Modell név
HU: Modell név
Название модели
Название модели
/
/
RU:
RU:
/
/
SL: Ime modela
SL: Ime modela
E-Mail (service@finori.com)
E-Mail (service@finori.com)
zukommen.
zukommen.
FR: Cher client,
FR: Cher client,
Merci d'avoir choisi un de nos produits. Malgré nos efforts permanents, il est possible
Merci d'avoir choisi un de nos produits. Malgré nos efforts permanents, il est possible
qu'une pièce vienne à manquer ou qu'un élément ait un défaut. Si cela devait être le cas,
qu'une pièce vienne à manquer ou qu'un élément ait un défaut. Si cela devait être le cas,
veuillez nous envoyer un fax avec vos coordonnées en indiquant clairement et précisément
veuillez nous envoyer un fax avec vos coordonnées en indiquant clairement et précisément
la pièce endommagée au numéro suivant : fax: 0049 - 9565 - 54 28 150
la pièce endommagée au numéro suivant : fax: 0049 - 9565 - 54 28 150
SVP lisez attentivement la notice de montage car nous déclinons toute responsabilité pour
SVP lisez attentivement la notice de montage car nous déclinons toute responsabilité pour
des dégâts occasionnés au cours d'un assemblage non-conforme.
des dégâts occasionnés au cours d'un assemblage non-conforme.
Pour toute question concernant cet article, veuillez indiquer le numéro de
Pour toute question concernant cet article, veuillez indiquer le numéro de
lot correspondant (par exemple B001111); Il est situé sur l'étiquette du carton.
lot correspondant (par exemple B001111); Il est situé sur l'étiquette du carton.
HU: Kedves Vevö!
HU: Kedves Vevö!
Gratulálunk az Ön által választott bútordarabhoz! A nagy igyekezet ellenére elõfordulhat,
Gratulálunk az Ön által választott bútordarabhoz! A nagy igyekezet ellenére elõfordulhat,
hogy valamelyik alkatrész hiányzik. Ebben az esetben kérjük az alkatrész igénylö nyomtat-
hogy valamelyik alkatrész hiányzik. Ebben az esetben kérjük az alkatrész igénylö nyomtat-
ványon egyértelmûen megjelölni a hiányzó alkatrészek betûjelét, számát és ezt a nyomtat-
ványon egyértelmûen megjelölni a hiányzó alkatrészek betûjelét, számát és ezt a nyomtat-
ványt olvashatóan kitöltv a 0049 - 9565 - 54 28 150 Faxszámra elküldeni sziveskedjenek!
ványt olvashatóan kitöltv a 0049 - 9565 - 54 28 150 Faxszámra elküldeni sziveskedjenek!
Összeszerelés elött kérjük alaposan nézze át az összereszerelési útmutatót, mert a
Összeszerelés elött kérjük alaposan nézze át az összereszerelési útmutatót, mert a
hibásan összeállitott polcért felelösséget nem vállalunk.
hibásan összeállitott polcért felelösséget nem vállalunk.
EL: Αγαπητοί πελάτες
EL: Αγαπητοί πελάτες
Σας συγχαίρομε για το καινούργιο σας έπιπλο. Παρόλο που τα προϊόντα μας συσκευάζονται με
Σας συγχαίρομε για το καινούργιο σας έπιπλο. Παρόλο που τα προϊόντα μας συσκευάζονται με
μεγάλη προσοχή μπορεί να συμβεί να λείπουν κομμάτια στην σακούλα με τα εξαρτήματα ή άλλα
μεγάλη προσοχή μπορεί να συμβεί να λείπουν κομμάτια στην σακούλα με τα εξαρτήματα ή άλλα
τεμάχια συναρμολόγησης. Αν δεν είναι πλήρες το πακέτο με το δικό σας έπιπλο παρακαλούμε να
τεμάχια συναρμολόγησης. Αν δεν είναι πλήρες το πακέτο με το δικό σας έπιπλο παρακαλούμε να
σημειώνετε τα τεμάχια που λείπουν και τον αριθμό τους στο επισυναπτόμενο στο πακέτο σχέδιο.
σημειώνετε τα τεμάχια που λείπουν και τον αριθμό τους στο επισυναπτόμενο στο πακέτο σχέδιο.
Για πληροφορίες σχετικά με το προϊόν ή με την συναρμολόγηση καλέστε την ανοιχτή τηλεφωνική
Για πληροφορίες σχετικά με το προϊόν ή με την συναρμολόγηση καλέστε την ανοιχτή τηλεφωνική
γραμμή και φαξ: 0049 - 9565 - 54 28 150
γραμμή και φαξ: 0049 - 9565 - 54 28 150
Παρακαλώ να διαβάσετε προσεχτικά τις οδηγίες συναρμολόγησης γιατί δεν αναλαμβάνουμε την
Παρακαλώ να διαβάσετε προσεχτικά τις οδηγίες συναρμολόγησης γιατί δεν αναλαμβάνουμε την
ευθύνη για ζημιές που προκύπτουν από λάθος συναρμολόγηση!
ευθύνη για ζημιές που προκύπτουν από λάθος συναρμολόγηση!
HR: Poštovani kupci,
HR: Poštovani kupci,
čestitamo Vam na kupnji Vašeg novog namještaja. Usprkos velikoj pažnji može doći do
čestitamo Vam na kupnji Vašeg novog namještaja. Usprkos velikoj pažnji može doći do
toga, da na vrećici sa materijalom za pričvršćivanje ili gotovom elementu postoje nedostaci.
toga, da na vrećici sa materijalom za pričvršćivanje ili gotovom elementu postoje nedostaci.
Ukoliko bi to bio slučaj kod Vašeg namještaja, isto jasno označite na skici i molimo Vas
Ukoliko bi to bio slučaj kod Vašeg namještaja, isto jasno označite na skici i molimo Vas
navedite broj komada, koji nedostaju. Za moguća povratna pitanja o artiklu ili montaži
navedite broj komada, koji nedostaju. Za moguća povratna pitanja o artiklu ili montaži
birajte našu vruću liniju pod brojem faksa: 0049 - 9565 - 54 28 150
birajte našu vruću liniju pod brojem faksa: 0049 - 9565 - 54 28 150
Molimo Vas da ovu uputu za montažu pažljivo pročitate, pošto ne preuzimamo jamstvo za
Molimo Vas da ovu uputu za montažu pažljivo pročitate, pošto ne preuzimamo jamstvo za
štete, nastale zbog pogrešne montaže!
štete, nastale zbog pogrešne montaže!
BG: Уважаема клиентка, уважаеми клиент,
BG: Уважаема клиентка, уважаеми клиент,
поздравяваме Ви за покупката на Вашата нова мебел. Въпреки голямото ни старание
поздравяваме Ви за покупката на Вашата нова мебел. Въпреки голямото ни старание
е възможно да има дефекти в някои пакети или на някоя от частите. Ако е такъв
е възможно да има дефекти в някои пакети или на някоя от частите. Ако е такъв
случаят и с Вашата мебел, обозначете ясно това на скицата и посочете липсващия
случаят и с Вашата мебел, обозначете ясно това на скицата и посочете липсващия
брой. При евентуално възникнали допълнителни въпроси относно артикула или
брой. При евентуално възникнали допълнителни въпроси относно артикула или
монтжа, молим да се обърнете към нашия хотлайн по факс: 0049 - 9565 - 54 28 150
монтжа, молим да се обърнете към нашия хотлайн по факс: 0049 - 9565 - 54 28 150
Моля прочетете добре тази инструкция за монтаж, тъй-като не поемаме отговорност
Моля прочетете добре тази инструкция за монтаж, тъй-като не поемаме отговорност
за повреди, настъпили поради неправилен монтаж!
за повреди, настъпили поради неправилен монтаж!
RU: Уважаемая клиентка, уважаемый клиент,
RU: Уважаемая клиентка, уважаемый клиент,
мы поздравляем Вас с приобретением новой мебели. Несмотря на предельную
мы поздравляем Вас с приобретением новой мебели. Несмотря на предельную
осторожность, может случиться, что на обивке или детали обнаружится дефект. Если
осторожность, может случиться, что на обивке или детали обнаружится дефект. Если
вдруг такое случится с Вашей мебелью, обозначьте это на эскизе и укажите
вдруг такое случится с Вашей мебелью, обозначьте это на эскизе и укажите
недостающее количество. Если у Вас возникнут вопросы по товару или монтажу,
недостающее количество. Если у Вас возникнут вопросы по товару или монтажу,
наберите нашу горячую линию: 0049 - 09565 - 54 28 150
наберите нашу горячую линию: 0049 - 09565 - 54 28 150
Прочтите, пожалуйста, тщательно инструкцию по сборке, так как мы не несем
Прочтите, пожалуйста, тщательно инструкцию по сборке, так как мы не несем
ответственности за ошибки, возникшие при неправильном монтаже мебели!
ответственности за ошибки, возникшие при неправильном монтаже мебели!
SL: Spoštovana stranka!
SL: Spoštovana stranka!
Čestitamo vam ob nakupu novega pohištva. Kljub veliki skrbnosti se lahko zgodi, da je
Čestitamo vam ob nakupu novega pohištva. Kljub veliki skrbnosti se lahko zgodi, da je
vrečka z okovjem pomanjkljiva, ali da je kateri izmed proizvodnih delov pomanjkljiv. Če bi
vrečka z okovjem pomanjkljiva, ali da je kateri izmed proizvodnih delov pomanjkljiv. Če bi
se to zgodilo pri vašem pohištvu, prosimo, da to jasno označite na skici ter navedete tudi
se to zgodilo pri vašem pohištvu, prosimo, da to jasno označite na skici ter navedete tudi
manjkajoče število kosov. Za morebitna povratna vprašanja o izdelkih ali o montaži,prosi-
manjkajoče število kosov. Za morebitna povratna vprašanja o izdelkih ali o montaži,prosi-
mo, da pokličete našo vročo linijo telefaksa: 0049 - 09565 - 54 28 150
mo, da pokličete našo vročo linijo telefaksa: 0049 - 09565 - 54 28 150
Prosimo, da dobro preberete to navodilo za montažo, ker za napake, ki bi nastale zaradi
Prosimo, da dobro preberete to navodilo za montažo, ker za napake, ki bi nastale zaradi
napačne montaže, ne prevzemamo jamstva!
napačne montaže, ne prevzemamo jamstva!
1/14
BR30/137