Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Mixy!
Jar blender
Batidora de vaso
Mixeur avec récipient en verre
Liquidificadora
Standmixer
Frullatore a bicchiere

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mellerware Mixy!

  • Página 1 Mixy! Jar blender Batidora de vaso Mixeur avec récipient en verre Liquidificadora Standmixer Frullatore a bicchiere...
  • Página 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Página 4 Dear customer, knowledge if they have Many thanks for choosing to purchase been given supervision a Mellerware brand product. or instruction Thanks to its technology, design and concerning use of the operation and the fact that it exceeds...
  • Página 5 unattended and before If any of the appliance casings – changing accessories breaks, immediately disconnect the or approaching appliance from the mains to prevent parts that move in the possibility of an electric shock. use, assembling, Do not use the appliance if it has –...
  • Página 6 Service Do not move the appliance while – in use. Make sure that the appliance is Do not use the appliance if it is serviced only by specialist personnel, – tipped up and do not turn it over. and that only original spare parts Respect the MAX level indicator or accessories are used to replace –...
  • Página 7 ONCE YOU HAVE FINISHED USING Ensure the blade fixing ring is fixed – THE APPLIANCE properly to the jar (by turning counter clockwise) before putting Stop the appliance, selecting – on the motor body. (Fig.1). position 0 on the selector control. Unplug the appliance from Place the jar onto to the motor unit –...
  • Página 8: Self-Cleaning Function

    REMOVABLE BLADES FOR Clean the equipment with a damp – EFFECTIVE CLEANING cloth with a few drops of washing- up liquid and then dry. Disconnect the appliance from the – Do not use solvents, or products mains and allow it to cool before –...
  • Página 9: Warranty And Technical Assistance

    You can download this instruction – manual and its updates at concentrations of substances that could be considered harmful to the www.mellerware.com environment. - This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended;...
  • Página 10: Tenga Cuidado

    Le agradecemos que se haya con capacidades decidido por la compra de un físicas, sensoriales o producto de la marca Mellerware. mentales reducidas o Su tecnología, diseño y funcionalidad, falta de experiencia y junto con el hecho de superar las conocimiento, si se les más estrictas normas de calidad...
  • Página 11: Desconectar El Aparato

    manejo de las cuchillas, La clavija del aparato debe coincidir – durante operaciones de con la base eléctrica de la toma de montaje y desmontaje, corriente. Nunca modificar la clavija. vaciado de jarra y No usar adaptadores de clavija. limpieza. El aparato debe utilizarse y –...
  • Página 12: Descripción

    No usar el aparato si sus accesorios de 2 minuto como mínimo. En – ningún caso es conveniente tener no están debidamente acoplados. No usar el aparato si los accesorios el aparato en funcionamiento – acoplados a él presentan durante más del tiempo necesario. No usar el aparato con alimentos defectos.
  • Página 13: Modo De Empleo

    Modo de empleo Si desea añadir más ingredientes, – NOTAS PREVIAS AL USO extraiga el tapón. Asegúrese de que ha retirado Añada los ingredientes y vuelva a – – todo el material de embalaje colocar el tapón. Para parar el aparato seleccione del producto.
  • Página 14: Protector Térmico De Seguridad

    Esta función proporciona para evitar daños en las partes – operativas interiores del aparato. resultados óptimos para picar el hielo hasta el nivel deseado. No sumergir el aparato en agua u – Gire el mando selector a la otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. –...
  • Página 15: Anomalías Y Reparación

    El producto está exento de el más cercano accediendo al – concentraciones de sustancias siguiente enlace web: que se puedan considerar dañinas www.mellerware.com para el medio ambiente. También puede solicitar información relacionada que si desea deshacerse poniéndose en contacto con del producto, una vez nosotros por el teléfono que...
  • Página 16 Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en www.mellerware.com...
  • Página 17 FRANÇAIS capacités physiques, Cher client, sensorielles ou Nous vous remercions d’avoir mentales réduites ou acheté un produit Mellerware. dénuées d’expérience Sa technologie, son design et sa concernant son fonctionnalité, outre sa parfaite utilisation, à condition conformité aux normes de qualité...
  • Página 18 ESPAÑOL Il faudra être Raccorder l’appareil à une prise – particulièrement pourvue d’une fiche de terre et attentif lorsque vous supportant au moins 10 ampères. manipulerez les lames La prise de courant de l’appareil – lors du montage/ doit coïncider avec la base de la démontage, au prise de courant.
  • Página 19: Utilisation Et Entretien

    détérioration; s’il est endommagé, Ne pas utiliser l’appareil en position – inclinée, ni le retourner. l’appareil ne doit pas être utilisé. Ne pas exposer l’appareil Ne pas retourner l’appareil quand – – aux intempéries. il est en cours d’utilisation ou branché...
  • Página 20 Mode d’emploi Ne pas utiliser l’appareil plus de 2 – REMARQUES AVANT UTILISATION minutes consécutives. En cas de fonctionnement cyclique, toujours Veiller à retirer tout le matériel – observer des périodes de repos d’emballage du produit. de minimum2 minute entre chaque Avant d’utiliser l’appareil pour la –...
  • Página 21: Réglage Électronique De La Vitesse

    Pour ajouter d’autres ingrédients, Il est recommandé de laisser – – fonctionner le cycle de pulsation retirer le bouchon. Ajouter les ingrédients et remettre pendant3 secondes à la fois et – le bouchon en place. de répéter l’opération jusqu’à l’obtention du résultat désiré. Pour arrêter l’appareil, sélectionner –...
  • Página 22: Fonction Autonettoyante

    Durant le processus de nettoyage, Après avoir nettoyé l’appareil, – replacez la lame et faites tourner faire attention en particulier aux lames, celles-ci sont très coupantes. sens contraire (Fig.5). Il est recommandé de nettoyer – l’appareil régulièrement et de Anomalies et réparation retirer tous les restes d’aliments.
  • Página 23: Garantie Et Assistance Technique

    à l’un de nos services d’assistance technique agréés. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder au lien suivant: www.mellerware.com Vous pouvez également demander des informations connexes en nous contactant au numéro de téléphone figurant à la fin de ce manuel. Vous pouvez télécharger cette notice...
  • Página 24 Prezado cliente: utilizado por pessoas Obrigado por ter adquirido com incapacidades um eletrodoméstico da marca físicas, sensoriais Mellerware. ou mentais, ou por A sua tecnologia, design e pessoas inexperientes, funcionalidade, aliados às mais desde que o façam sob rigorosas normas de qualidade, supervisão ou tenham...
  • Página 25 as operações A ficha do aparelho deve coincidir – de montagem e com a tomada de corrente elétrica. desmontagem, ao Nunca modifique a ficha. Não use esvaziar a taça e adaptadores de ficha. durante a limpeza. Mantenha a área de trabalho –...
  • Página 26: Utilização E Cuidados

    A água que entrar no aparelho Não vire o aparelho ao contrário – – enquanto estiver a ser utilizado ou aumentará o risco de choque elétrico. ligado à rede elétrica. Não toque na ficha de ligação com Não force a capacidade de –...
  • Página 27: Modo De Utilização

    Modo de utilização caso algum é conveniente ter o NOTAS PARA ANTES DA aparelho em funcionamento para além do tempo necessário. UTILIZAÇÃO Não utilize o aparelho com Certifique-se de que retirou todo o – – alimentos congelados ou ossos. material de embalagem do produto. ADVERTÊNCIA: Não utilize o Antes de usar o produto pela –...
  • Página 28 Se desejar adicionar mais Esta função proporciona – – ingredientes, retire o tampão. resultados ótimos para picar gelo Adicione os ingredientes e torne a até ao nível desejado. – colocar o tampão. Para accionar esta função rode o Para parar o aparelho, selecione a comando de seleção para –...
  • Página 29 LÂMINAS AMOVÍVEIS PARA UMA Não deixe entrar água ou outro – LIMPEZA EFICAZ líquido pelas aberturas de ventilação para evitar danos nas partes Desligue o aparelho da corrente e – operativas interiores do aparelho. deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. Nunca mergulhe o aparelho dentro –...
  • Página 30: Garantia E Assistência Técnica

    O produto está isento de seguinte website: – www.mellerware.com concentrações de substâncias que possam ser consideradas nocivas Pode também solicitar informação para o ambiente. relacionada contactando-nos para - Este símbolo signifi ca que o número de telefone que aparece se desejar desfazer-se do no fi nal deste manual.
  • Página 31 DEUTSCH chweite von Kindern Sehr geehrte Kunden, halten. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein Mellerware Gerät Dieses Gerät ist nicht zu kaufen. geeignet für die Verwen- Technologie, Design und dung durch Personen mit Funktionalität dieses Gerätes, in eingeschränkter Wahr- Kombination mit der Erfüllung der...
  • Página 32 ESPAÑOL den Sie den direkten gewerbliche Zwecke Kontakt mit ihren Sch- nicht geeignet. neiden. Vergewissern Sie sich, dass die – Seien Sie besonders Spannung auf dem Typenschild mit vorsichtig beim Hand- der Netzspannung übereinstimmt, haben der Messer beim bevor Sie den Apparat an das Einsetzen und Abne- Stromnetz anschließen.
  • Página 33: Benutzung Und Pflege

    BENUTZUNG UND PFLEGE Geräts. Den Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen. Vor jedem Gebrauch des Geräts das – Kabel nicht um das Gerät rollen. Stromkabel vollständig abwickeln. – Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht benutzen, wenn – –...
  • Página 34: Vor Der Benutzung

    Halten Sie das Gerät in gutem werden. Wenn Sie Betriebsmittel / – Zustand. Stellen Sie sicher, dass Ersatzteile benötigen, dürfen diese die beweglichen Teile ausgerichtet nur Originalteile sein. und nicht verklemmt sind, und dass Unsachgemäße Verwendung – keine beschädigten Teile oder bzw.
  • Página 35 BENUTZUNG dann nach dem Start des Geräts Vor Anschluss das Kabel völlig schrittweise zu erhöhen. – ausrollen. ELEKTRONISCHE Vergewissern Sie sich, dass der – GESCHWINDIGKEITSKONTROLLE Befestigungsring der Messer fest im Behälter sitzt (drehen Sie ihn im Die Geschwindigkeit des Geräts –...
  • Página 36 WÄRMESCHUTZSCHALTER Es wird empfohlen, Speisereste – regelmäßig vom Gerät Das Gerät ist mit einem – Wärmeschutzschalter zu entfernen. ausgestattet, wodurch es gegen Halten Sie das Gerät nicht sauber, – so könnten sich der Zustand seiner Überhitzung geschützt ist. Schaltet sich das Gerät von Oberfläche verschlechtern, seine –...
  • Página 37 Interessen geltend zu machen, Wenn Sie es entsorgen möchten, Servicezentren aufsuchen. Über Materialarten verwenden. Servicezentrum in Ihrer Nähe: Das Produkt ist frei von www.mellerware.com – umweltschädlichen Sie können auch Informationen Konzentrationen von Substanzen. einholen, indem Sie uns unter der am Ende dieses Handbuches...
  • Página 38 Telefonnummer anrufen. Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine Aktualisierungen unter www.mellerware.com...
  • Página 39 Le siamo grati per aver acquistato da parte di persone un elettrodomestico della marca con capacità fisiche, Mellerware. sensoriali o mentali La sua tecnologia, il suo design e la ridotte o da persone sua funzionalità, oltre al fatto di aver non familiari con la superato le più...
  • Página 40 ESPAÑOL maneggiamento delle – lame, le operazioni alla spina dell’apparecchio. Non di montaggio e smontaggio e lo spina. Non usare adattatori. svuotamento del Mantenere l’area di lavoro pulita e – recipiente per la pulizia. ben illuminata. È più probabile che Spegnere e scollegare adeguatamente illuminate l’apparecchio dalla rete...
  • Página 41 ES IT caso non è consentito l’utilizzo Non muovere l’apparecchio – durante l’uso dell’apparecchio. Non usare o esporre l’apparecchio Non utilizzare l’apparecchio – – alle intemperie. inclinato, né capovolgerlo. Non capovolgere l’apparecchio se Non lasciare l’apparecchio sotto – – la pioggia o in luoghi umidi. Le è...
  • Página 42: Prima Dell'uso

    Non utilizzare l’apparecchio H – Corpo motore – ininterrottamente per più di 2minuti. I – Comando selettore di velocità Se si dovessero effettuare cicli, J – Funzione “Pulse / – rispettare sempre i periodi di Rompighiaccio” riposo di minimo 2 minuti fra un ciclo e l’altro.
  • Página 43 FUNZIONE “PULSE / Avviare l’apparecchio azionando il – ROMPIGHIACCIO” comando selettore. La spia luminosa (I) si accenderà L’apparato funziona a velocità – – Avviare l’apparecchio azionando il massima per ottenere un – funzionamento ottimale. comando selettore. Se si desidera aggiungere altri Con questa funzione si ottengono –...
  • Página 44: Anomalie E Riparazioni

    LAME ESTRAIBILI PER UNA PULIZIA come la candeggina, né A FONDO prodotti abrasivi. Non lasciar entrare acqua o altri Scollegare la spina dalla rete – – liquidi nelle fenditure del sistema di elettrica e aspettare che ventilazione, per non danneggiare le parti operative dell’apparecchio.
  • Página 45 - Questo simbolo indica questo manuale di istruzioni e i suoi che, per smaltire il aggiornamenti da prodotto al termine della www.mellerware.com sua durata utile, occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta diff erenziata di rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Página 46 Congo Equatorial SN Av Patricio Lumumba y 00240 333 082958 C/ Jesus B, Bata 00240 333 082453 Guinea Equatorial Calle de las Naciones Unidas, PO 240333082958 Guinea box 762, Malabo 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 900828911 Oliana (Lleida) hi@mellerware.com...
  • Página 47 Country Address Phone Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO +251 11 5518300 124, Addis Ababa France Za les bas musats 18, 89100, 03 86 83 90 90 Malay-le-Grand Gabon BP 574, Port-Gentil Centre-ville 24101552689 24101560698 Ghana Ederick Place, Accra-Ghana 302682448 302682404 Gibraltar...
  • Página 48 Country Address Phone Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, 31620401500 Elshout Mali BP E2900, Dravela Bolibana 223227216 / 223227259 Marruecos Avenue 2 Mars, Résidence (+212) 522 86 30 95 Nassrallah, Appt n° 2 1er, Casablanca 134 Avenue Gamal Abdener Ilot 2225254469 / 2225251258 Mauritania D, Nouakchott Mexico...
  • Página 49 Country Address Phone Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, 420 461 540 130 Svitavy Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Office (+27) 011 392 5652 Park, Die Agora Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johannesburg Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066 Ukraine Block 6, Ap Housing...
  • Página 52 P.O. Box 6156 Parrow East, 7501, RSA. Tel.: +27 21 931 8117 / Helpline: 086 111 5006 Tel.: +27 63 014 0457 Fax: +27 21 931 4058 www.creativehousewares.co.za Engineering Technology for life, S.L. Av. Barcelona, s/n 25790, Oliana – Lleida – Spain www.mellerware.com...

Tabla de contenido