INSTALLATION UNPACKING................10 ASSEMBLY ................10 ASSEMBLE 50 AMP CUTTERS ................. 10 ASSEMBLE 20 AMP CUTTERS ................. 11 POWER INSTALLATION ............11 CONVERT FROM 230 V TO 208 V OPERATION ..........12 CONNECT THE CUTTER TO POWER SOURCE ..........12 EXTENSION CORD USE ......................
SAFETY SUMMARY Every craftsman respects the tools with which they This symbol indicates that the possibility of work. They know that the tools represent years of fire hazard exists during the operation of the constantly improved designs and developments. The step(s) that follow.
• Do not cut in a damp area or come in contact with a • To reduce risk of injury from arc rays, read, moist or wet surface when cutting. understand, and follow the following safety instructions. In addition, make certain that anyone •...
• NEVER aim the torch nozzle at any part of your body FUME HAZARDS or the body of any bystanders. • Do not wear gloves or other clothing that contain oil, grease, or other flammable substances. WARNING • Do not wear flammable hair preparations. •...
• Always make certain the cylinder cap is securely in COMPRESSED GAS AND AIR place on the cylinder, whenever the cylinder is moved. EQUIPMENT HAZARDS • Always close the cylinder valve and immediately remove a faulty regulator from service, for repair, if any of the following conditions exist: WARNING ♦...
• CGA Pamphlet P-I — SAFE HANDLING OF ADDITIONAL SAFETY COMPRESSED GASES IN CYLINDERS — INFORMATION obtainable from the Compressed Gas Association, 1725 Jefferson Davis Highway, Suite 1004, Arlington, VA 22202-4102 Telephone (703) 412-0900 Fax (703) For additional information concerning cutting safety, refer to the following standards and comply with them as applicable.
INTRODUCTION Table 2. Parts and Accessories 20 Amp Cutter DESCRIPTION Your new plasma arc cutter has been designed to cut any electrically conductive material in applications such , t i as maintenance shops, service stations, van conversion shops, auto restoration and salvage operations, etc.
3. Open the accessory kit and compare the contents to the parts and accessories list in Table 1 for a 50 Tap Hub Cap amp cutter or Table 2 for a 20 amp cutter. Report onto axle with Hammer any damaged or missing items to your dealer IMMEDIATELY.
Plasma cutter set on its side Ground or Other Hard Surface Figure 7. Install Foot, 20 Amp Cutter Figure 4. Install Second Wheel 3. Using a hammer, pound one of the plastic hubs 9. Install the remaining washer followed by the onto one end of the axle (see Figure 2).
To Fit, Two Each Side t l o CAUTION Figure 9. Install Handle, 20 Amp Cutter IMPORTANT: Failure to set these cutters to POWER INSTALLATION match the actual power source voltage (see Table 1) will cause improper cutter...
1. Make sure the POWER switch on the front of the pressure adjustments are to be made only with the cutter is OFF. control regulator on the front of the cutter. 2. Plug the power cord plug into the ac power source An air line filter with a drain trap is required for use with receptacle.
Unscrew 30, 40, or 50 amps. The 20 Amp cutters run at a single, the nozzle cap and access is obtained to the nozzle, fixed current and do not need an amperage selector electrode, swirl ring, and o-ring.
current nozzle and low current nozzle (see Figure 11). 4. Establish and maintain proper movement speed. One nozzle is best suited for materials that require The optimum torch movement speed for higher amperage settings. The other is best thinner maximum consumable life is that which results in materials, that require lower amperage settings.
The 20 Amp plasma arc cutters have a duty cycle rating vision. A shield or helmet with a number 8 shade filter of 20% meaning that out of 10 minutes, you may cut for lens (minimum) must be used. two minutes, but must allow the cutter to cool for eight •...
Material Thickness 1. Position the torch at the edge of the workpiece Figure 13. 20 Amp Cutter Speed Chart over the point where you want the cut to start. 2. Lower welding helmet, goggles, or position shield to protect eyes.
MAINTENANCE TROUBLESHOOTING PERIODIC MAINTENANCE The following TROUBLESHOOTING tables are This plasma arc cutter has been engineered and provided as a guide to help resolve some of the more manufactured to give many years of trouble-free service common problems that might be encountered your providing that a few very simple steps are taken to plasma cutter.
DIAGRAMS the function listed below the circuit board diagram (e.g. CONTROL CIRCUIT BOARD when LED designation D17 lights, incoming power to the circuit board is supplied) . If a given function is DIAGRAM 20 & 50 AMP obviously not working, but the related LED is lit, check the other components within that function (see The control circuit board contains 5 light emitting diodes TROUBLESHOOTING).
LIMITED WARRANTY The manufacturer warrants the plasma arc cutter for The manufacturer shall not be liable for incidental one (1) year from date of purchase. The manufacturer and consequential damages under any will repair at no charge for parts or labor, the plasma arc circumstances.
Página 26
RESUMEN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..........4 RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ............. 4 RIESGO DE RADIACIÓN TÉRMICA ..............5 RIESGO DE INCENDIO ..................6 RIESGO DE HUMOS ................... 6 RIESGO DE EQUIPO DE GAS Y AIRE COMPRIMIDO ........7 RIESGO DE ESCORIAS CALIENTES Y METAL FUNDIDO ......
Página 27
OPERACIÓN CONTROLES E INDICADORES..........14 EL SOPLETE ...................... 14 PIEZAS DE CONSUMO DEL SOPLETE ............14 REEMPLAZO DE PIEZAS DE CONSUMO ................14 SUGERENCIAS PARA MAYOR DURACIÓN DE LAS PIEZAS DE CONSUMO ....15 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ........16 MOVIMIENTO DEL SOPLETE ................16 INICIO DEL ARCO .....................
RESUMEN DE SEGURIDAD Todo trabajador respeta las herramientas con que trabaja. Sabe que representan años de constantes Este símbolo indica que se debe usar un mejoras en diseño y desarrollo. Un verdadero artesano casco durante los pasos que siguen para sabe también que las herramientas son peligrosas si se prortegerse contra daños o quemaduras en los usan incorrectamente o se descuidan.
hombros o alguna otra parte del cuerpo, si están who uses this equipment, or who is a bystander in the conectados a la cortadora. cutting area understands and follows these safety instructions as well. • No modifique el cableado ni los conectores a tierra, •...
gas comprimido o cualquier otro envase a presión. Si lo • Protéjase de los RAYOS REFLEJADOS. Los rayos del hace, puede crear una zona quebradiza por donde arco se pueden reflejar sobre las superficies lustrosas, podría romperse violentamente el envase. de pintura brillante, aluminio, acero inoxidable y vidrio.
• No caliente metales que contengan o estén recubiertos electricidad. con materiales que produzcan humos tóxicos, como el • No use un cilindro ni su contenido para un propósito acero galvanizado, a menos que se retire el distinto a aquel para el cual fue diseñado. No lo use recubrimiento.
• Para reducir el riesgo de lesiones por quemaduras consulte las normas siguientes y respételas, según se apliquen. graves causadas por salpicaduras o gotas de escorias calientes o metal fundido, lea, entienda y siga las • Norma Z49.1 de ANSI - SEGURIDAD AL SOLDAR Y siguientes instrucciones de seguridad.
INTRODUCCIÓN Tabla 2. Piezas y accesorios para cortadora de 20 A DESCRIPCIÓN Ó I Su nueva cortadora de arco de plasma ha sido diseñada para cortar cualquier material conductor de electricidad en aplicaciones de talleres de mantenimiento, estaciones de servicio, talleres de conversión de l l i camionetas, operaciones de restauración de o l l...
INSTALACIÓN 2. Fije la pata metálica en su lugar con los tres DESEMPAQUE tornillos autorroscantes para lámina metálica (tornillos de punta aguda). Use las instrucciones siguientes para sacar de la caja de embarque su cortadora de arco de plasma. 3. Fije los dos soportes para el eje en el fondo del aparato como se muestra en la Figura 1, usando 1.
Tapón de la rueda Rueda Bloque de madera para apoyo Cortadora apoyada sobre el costado Suelo o superficie dura Figura 7. Instalación de la pata en la cortadora de 20 A Figura 4. Instalación de la segunda rueda 3. Usando un martillo, fije uno de los tapones de 9.
1. Quite el panel metálico de acceso del lado derecho SUMINISTRO DE ENERGÍA (viendo desde el frente la cortadora de 50 amperios solamente) o quite la tapa (20 amperios). Estas cortadoras están diseñadas para operar con una fuente de energía de corriente alterna monofásica de 2.
Seleccione un cable de extensión con conexión a tierra aceite expulsado por el compresor. Si el aire comprimido apropiada que se adapte directamente al cable de no está suficientemente seco (limpio y libre de aceite), alimentación de la cortadora y al receptáculo de instale un post enfriador de aire o agua, y un drenaje de suministro de energía de corriente alterna, sin hacer uso condensado junto con el filtro y la trampa de líquidos.
OPERACIÓN El soplete está diseñado para sostenerse cómodamente En los siguientes párrafos se proporcionan instrucciones en casi cualquier posición. El gatillo en las cortadoras para operación de su cortadora de arco de plasma. de 50 amperios se encuentra en el fondo del soplete. CONTROLES E Para oprimir el gatillo, deslice la mano hacia adelante bajo la traba de seguridad amarilla y tire del gatillo.
Nota: Las estimaciones de duración de artículos de ESPACIADOR DEL SOPLETE - El espaciador permite consumo son aproximaciones considerando ajustar el espacio entre la boquilla y la pieza de trabajo acero dulce y condiciones ideales solamente. que se va a cortar. Se une al tapón de la boquilla y Los tiempos reales de duración pueden variar.
1. La presión de la fuente de aire comprimido o el INSTRUCCIONES DE regulador de aire de la cortadora tienen un ajuste OPERACIÓN demasiado bajo. 2. Las piezas de consumo en el extremo del soplete En los siguientes párrafos se presenta información e no están instaladas, o bien están instaladas instrucciones necesarias para operar el soplete de su incorrectamente.
• Use ropa protectora y guantes de soldar. La luz CÓMO SUJETAR EL SOPLETE intensa del arco de corte puede quemar la piel de la 1. Puede sujetar el soplete con una o con las dos misma manera que la quema el sol. El arco de corte manos.
VELOCIDAD DE AVANCE PROBLEMAS TÍPICOS DE CORTE DEL SOPLETE Hay dos problemas principales que pueden ocurrir durante la operación de corte. La velocidad de avance del soplete es la rapidez con que se desplaza por la pieza de trabajo y depende de 1.
MANTENIMIENTO GUÍA DE DIAGNÓSTICO MANTENIMIENTO Las siguientes tablas de GUÍA DE DIAGNÓSTICO se Esta cortadora de arco de plasma ha sido diseñada y proporcionan como una guía para ayudar a resolver fabricada para ofrecer muchos años de servicio libre de algunos de los problemas comunes que podrían problemas siempre y cuando se sigan ciertos pasos presentarse con su cortadora de plasma.
Página 44
Guía de Diagnóstico ñ ó i á t ú é t á t ó i a í ó i ó i ú á r i t ó i ó . ) i ó i ó i á r é t r i f é...
Página 45
Guía de Diagnóstico ñ ó i e í i l a ó i g í t s i í f i l i c ú a í t s i ó i ó i ú é t ó i ó ó...
DIAGRAMAS una indicación de que está entrando energía a la placa DIAGRAMA DE PLACA DE para una de las funciones mencionadas abajo del diagrama de la placa de circuito (por ejemplo, cuando se CIRCUITO DE CONTROL (20 enciende D17, está entrando energía a la placa de circuito).
GARANTÍA LIMITADA El fabricante garantiza la cortadora de arco de plasma El fabricante no será responsable de daños incidentales por un (1) año a partir de la fecha de compra. El o consecuentes bajo ninguna circunstancia: la fabricante reparará sin cargo por materiales o mano de responsabilidad del fabricante, si existe, nunca obra, la cortadora de arco de plasma o el soplete de excederá...
Página 52
RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES GÉNÉRALES DE SECURITÉ ......4 RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES.............. 5 RISQUES D’ÉTINCELLES .................. 5 RISQUES D’INCENDIE ..................6 RISQUES DE FUMÉES TOXIQUES ..............7 RISQUES CONCERNANT LES GAZ COMPRIMÉS ET L’ÉQUIPEMENT ..7 RISQUES CONCERNANT LE MÉTAL FONDU ET LES SCORIES BRÛLANTES .................
Página 53
FONCTIONNEMENT COMMANDES ET VOYANTS INDICATEURS......15 CHALUMEAU ..................... 15 PIÈCES CONSOMMABLES DU CHALUMEAU ..........15 REMPLACEMENT DES PIÈCES CONSOMMABLES ............15 CONSEILS POUR PROLONGER LA DURÉE DE VIE DES CONSOMMABLES ....16 CONSIGNES D’UTILISATION ..........17 DÉPLACEMENT DU CHALUMEAU ..............17 AMORÇAGE DE L’ARC ÉLECTRIQUE............
RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tout artisan consciencieux respecte l’outil avec lequel il Ce symbole indique qu’il existe des risques de travaille. Il sait que ses outils représentent des années chocs électriques pendant l’exécution des de conceptions sans cesse améliorées et de étapes qui le suivent.
• Ne modifiez pas le câblage, les mises à la masse, les RISQUES DE CHOCS interrupteurs ou les fusibles de ce matériel de découpe. ÉLECTRIQUES • Portez toujours des gants de soudeur pour isoler vos AVERTISSEMENT mains du circuit électrique. •...
• Fournissez toujours aux personnes à proximité un • Ne découpez pas sans avoir vérifié au préalable que écran ou un casque à verre filtrant teinté n° 8. l’aire de découpe ne contient aucun produit combustible ou inflammable et les avoir retirés au besoin. N’oubliez •...
• Assurez-vous que le sol de l’aire de découpe est solide • Ne découpez pas dans un local confiné sauf s’il est et stable, de préférence en béton ou en maçonnerie, et bien aéré ou que l’utilisateur (et toute personne à qu’il n’est pas carrelé, ni recouvert de moquette ni fait proximité) porte un appareil respiratoire à...
• Ne montez pas sur une bouteille un détendeur autre • Portez des gants de soudeur en cuir, une chemise à que celui conçu pour le gaz contenu dans la bouteille. manches longues à tissu épais, un pantalon sans revers, des chaussures montantes, un casque et une •...
Página 59
COMPRESSED GASES IN CYLINDERS - Ce bulletin AND CUTTING - Ce règlement concernant la sécurité sur la manutention sécuritaire des bouteilles de gaz lors de la découpe et du soudage peut être obtenu à comprimé peut être obtenu à l’adresse suivante : l’adresse suivante : Canadian Standards Association, Compressed Gas Association, 1725 Jefferson Davis 178 Rexdale Blvd., Etobicoke, Ontario M9W 1R3,...
INTRODUCTION Table 2. Pièces et accessoires pour la découpeuse de 20 A DESCRIPTION É ° É Votre nouvelle découpeuse au plasma est conçue pour la découpe de matériaux conducteurs, comme celle c è é é effectuée dans les ateliers d’entretien, les stations- É...
INSTALLATION 2. Fixez le pied de support métallique à l’aide des DÉBALLAGE trois vis pour tôle (à bout pointu). Suivez les instructions suivantes pour retirer du carton 3. Montez les deux supports d’axe sur la partie d’expédition la découpeuse au plasma. inférieure de la découpeuse, comme indiqué...
Cache-moyeu Roue Bloc de bois comme support Découpeuse sur le côté Sol ou autre Figure 7. Montage du pied de la découpeuse de 20 A surface dure 3. À l’aide d’un marteau, enfoncez l’un des moyeux Figure 4. Montage de la deuxième roue en plastique dans une extrémité...
1. Retirez le panneau d’accès métallique du côté droit ALIMENTATION de la découpeuse (lorsque vous faites face à la ÉLECTRIQUE machine, modèle de 50 A seulement) ou retirez le couvercle (modèle de 20 A). Ces découpeuses sont conçues pour fonctionner sur un 2.
Choisissez une rallonge correctement mise à la terre et refroidisseur d’air (par air ou par eau) et un purgeur de qui s’emboîte parfaitement à la prise secteur et à la condensat en plus du filtre et du séparateur. Le fiche du cordon d’alimentation de la découpeuse sans refroidisseur et le purgeur de condensat retirent 80% de besoin d’adaptateurs.
FONCTIONNEMENT Les paragraphes suivants contiennent les instructions Le chalumeau est conçu pour être tenu facilement dans sur le fonctionnement de la découpeuse au plasma. la plupart des positions. Sur la découpeuse de 50 A, la gâchette se trouve en bas du chalumeau. Pour appuyer COMMANDES ET VOYANTS sur la gâchette, glissez la main vers l’avant sous le loquet de sécurité...
Remarque : Les durées de service indiquées nécessaire. s’appliquent aux consommables utilisés DISPOSITIF D’ÉCARTEMENT DU CHALUMEAU - Il uniquement avec de l’acier doux et dans vous permet de régler la distance entre le bec et la des conditions optimales. Les durées pièce à...
2. Les parties consommables au bout du chalumeau CONSIGNES D’UTILISATION ne sont pas installées du tout ou installées incorrectement. Les paragraphes suivants contiennent les instructions nécessaires à l’utilisation du chalumeau de la 3. Le joint torique doit être remplacé. découpeuse au plasma. 4.
• Portez des vêtements de protection et des gants de TENUE DU CHALUMEAU soudeur. Tout comme le soleil, la lumière intense 1. Vous pouvez tenir le chalumeau d’une ou des deux émanant de l’arc peut brûler la peau. L’arc de découpe mains.
5. Lorsque l’arc à plasma a traversé toute l’épaisseur de la pièce au niveau du rebord, commencez à déplacer le chalumeau. PERFORMANCE TYPE (ACIER DOUX) 6. Relâchez la gâchette du chalumeau dès que vous désirez arrêter la coupe. 30 A VITESSE DE DÉPLACEMENT DU 40 A CHALUMEAU...
ENTRETIEN ENTRETIEN PÉRIODIQUE DÉPANNAGE La découpeuse au plasma est conçue et fabriquée pour Les tables suivantes de DÉPANNAGE vous sont fonctionner sans problèmes pendant de longues années fournies à titre de guide pour vous aider à résoudre à condition que vous respectiez certaines consignes de certains des problèmes les plus fréquemment base quant à...
Página 71
Tableau de dépannage ô è é i ’ t ê é “ ( “ é t é a ’ t ê i ’ l é t ê a ’ é a ’ é ’ a ’ é f i r é...
Página 72
Tableau de dépannage (suite) ô t è c i f e l i a ’ l é é é é e ’ a ’ é a ’ s i f é u ’ é é a ’ ³ i ³ é...
SCHÉMAS La carte imprimée de commande contient 5 diodes SCHÉMA DE LA CARTE électroluminescentes qui permettent de localiser les IMPRIMÉE DE COMMANDE problèmes. Lorsqu’une diode est allumée, elle signale que le courant alimente la fonction indiquée sur le POUR LES DÉCOUPEUSES schéma de la carte ci-dessous (par ex., lorsque la diode D17 est allumée, la carte imprimée est alimentée en DE 20 ET 50 A...
GARANTIE LIMITÉE Le fabricant garantit la découpeuse au plasma pendant Quelles que soient les circonstances, le fabricant ne un (1) an à compter de la date d’achat. Le fabricant sera pas tenu responsable en cas de dommages réparera gratuitement (pièces et main-d’oeuvre) la indirects ou consécutifs.