INSTRUCTION GUIDE 1. Slide a memory card into the approptiate card slot. 2. Insert the card reader into the USB port on your computer. 3. Your operating system will automatically install the required drivers. Note: Data transfer rates are dependent upon the speed of the memory card you are using and the speed capabilities of the USB port on your host device.
Página 3
INSTALLATION 1. Insérez la carte mémoire dans la fente appropriée. 2. Connectez le lecteur de cartes à un port USB de l'ordinateur. 3. Le système d'exploitation installera automatiquement les pilotes requis. Attention : La vitesse de transfert des données dépend de la vitesse de la carte mémoire utilisée et des capacités du port USB de l'ordinateur.
MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. Inserta la tarjeta de memoria en la ranura adecuada. 2. Introduce el lector de tarjetas en un puerto USB en el ordenador. 3. El sistema operativo instala automáticamente los controladores requeridos. Atención: La rapidez de transferencia de datos depende de la velocidad de la tarjeta de memoria utilizada y de la capacidad de velocidad del puerto USB del ordenador.
Página 5
INSTALAÇÃO 1. Coloque o cartão de memória no slot apropriado. 2. Insira o leitor de cartão na porta USB do seu computador. 3. Seu sistema operacional instalará automaticamente os drivers necessários. Nota: a velocidade de transferência de dados depende da velocidade do cartão de memória usado e das possibilidades da porta USB do computador.
GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Schieben Sie eine Speicherkarte in den entsprechenden Kartensteckplatz. 2. Stecken Sie das Kartenlesegerät in den USB-Anschluss Ihres Computers. 3. Ihr Betriebssystem installiert automatisch die erforderlichen Treiber. Hinweis: Die Datenübertragungsraten hängen von der Geschwindigkeit der verwendeten Speicherkarte und den Geschwindigkeitsmöglichke- iten des USB-Anschlusses an Ihrem Hostgerät ab.
Página 7
INSTALLAZIONE 1. Inserire la scheda di memoria nello slot corretto. 2. Inserire il lettore di schede in una porta USB del computer. 3. Il sistema operativo installerà automaticamente i driver richiesti. Nota: la velocità di trasferimento dei dati dipende dalla velocità della scheda di memoria utilizzata e dalla velocità...
Página 8
INSTALACJA 1. Wsuń kartę pamięci do odpowiedniego gniazda. 2. Włóż czytnik kart do portu USB w komputerze. 3. System operacyjny automatycznie zainstaluje wymagane sterowniki. Uwaga: Szybkość przesyłania danych zależy od szybkości używanej karty pamięci oraz możliwości szybkości portu USB komputera. BEZPIECZEŃSTWO •...
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. Вставьте карту памяти/смарт-карту в соответствующий разъём. 2. Вставьте кардридер/устройство для чтения карт памяти в порт USB в компьютере. 3. Операционная система автоматически установит необходимые драйверы. Примечание: Скорость пересылки данных зависит от скорости используемой карты памяти/смарт-карты, а также обеспечения скорости...