English
Safety Notes
Do not allow the streams of the
shower touch sensitive body parts
(such as your eyes). An adequate
distance must be kept between the
shower and you.
Assembly (see page 19)
The premounted filter insert must be
used to ensure a normal flow of the
shower and to prevent dirt from enter-
ing through the pipes. Dirt entering can
affect the function and/or lead to dam-
ages to the shower. Hansgrohe will not
be held liable for this type of damage.
Cleaning (see page 20) and
enclosed brochure
Technical Data
Operating pressure:
Recommended operating pressure:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Hot water temperature:
Thermal disinfection: max. 70°C / 4
min
Spare parts (see page 19)
Test certificate (see page 17)
max. 0,6 MPa
0,1 - 0,4 MPa
max. 60°C
Italiano
Indicazioni sulla sicu-
rezza
Bisogna evitare il contatto fra il
getto della doccia e parti del cor-
po delicate (ad es. gli occhi). Fra il
soffione ed il corpo va mantenuta
una distanza sufficiente.
Montaggio (vedi pagg. 19)
L'inserto filtrante premontato deve
essere utilizzato per garantire il flusso
normale della doccetta e per evitare
risciacqui di sporcizia dalla rete idrica.
Risciacqui di sporcizia possono pregiu-
dicare la funzione e/o danneggiare
parti funzionali della doccetta. Per
danni risultanti da ciò non risponde la
Hansgrohe
Pulitura (vedi pagg. 20) e
brochure allegata
Dati tecnici
Pressione d'uso:
Pressione d'uso consigliata:
0,1 - 0,4 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura dell'acqua calda:
Disinfezione termica: max. 70°C / 4
min
Parti di ricambio
(vedi pagg. 19)
Segno di verifica
(vedi pagg. 17)
max. 0,6 MPa
max. 60°C
3