Descargar Imprimir esta página

ProSelect Evelasting Crate Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

¡Felicitaciones por su compra de una Jaula Plegable
®
ProSelect
! Cada jaula ofrece cerrojos con pasadores
corredizos que se deslizan suavemente y proporcionan
máxima seguridad, una resistente bandeja de plástico fácil
de limpiar, y algunos modelos incluyen un panel divisor.
Para su transporte cuenta con asas plásticas que se montan
y desmontan con facilidad. Si se la arma correctamente y se
le da el mantenimiento adecuado, la Jaula Plegable
®
ProSelect
le brindará a su mascota una mejor ventilación y
visibilidad en un entorno seguro, tanto dentro como fuera
de su casa. La Jaula Plegable ProSelect
criadores y veterinarios como una herramienta ideal para el
adiestramiento de mascotas— previene y resuelve problemas
de conducta, como por ejemplo mordidas y ladridos
excesivos, y acelera el proceso de amaestramiento.
Instrucciones de ensamblado para las jaulas/Instructions de montage pour les cages #51718, 51724, 51730, 51736, 51742, 51748
1a
1c
2a
2c
3b
2c. Appuyez sur la paroi opposée pour atteindre les crochets du panneau.
2d. Fixez les crochets.
Retrait et remise en place du plateau
RETRAIT
3a. Pour retirer le plateau, tirez le verrou vers l'arrière pour le détacher du fil métallique inférieur de la cage.
3b. Soulevez l'étrier et libérez le loquet en le tirant vers vous jusqu'à ce qu'il glisse sous le cadre métallique.
3c. Poussez le loquet vers le bas et faites glisser le plateau vers l'extérieur.
REMISE EN PLACE
Pour remettre le plateau, placez le loquet en position basse à l'extérieur de la cage et faites glisser le plateau vers l'intérieur. Soulevez l'étrier inférieur et
poussez le loquet vers le haut puis faites-le passer sous la boucle de l'étrier. Tirez le loquet vers vous pour l'accrocher au-dessus du haut de l'étrier.
PRECAUCIONES: Por la seguridad de su mascota, recomendamos que le quite todo collar, identificador o cualquier otro elemento, para evitar que se enganche
mientras está en la jaula. Es probable que las mascotas que no están acostumbradas a una jaula necesiten adiestramiento adicional y supervisión al principio.
AVERTISSEMENT: Pour la sécurité de l'animal, il est recommandé de retirer tout collier, étiquette ou autre article pouvant s'accrocher à l'intérieur de la cage. Les
animaux qui ne sont pas habitués aux cages peuvent nécessiter plus d'entraînement et une surveillance initiale.
All manuals and user guides at all-guides.com
®
—recomendada por
1b
1d
2b
bandeja hacia el interior de la jaula. Levante el travesaño inferior, tire el seguro hacia arriba y
engánchelo debajo del travesaño. Jale el seguro hacia delante para engancharlo en la parte
superior del travesaño.
3a
3c
®
ProSelect
vous félicite d'avoir acheté une cage pliante.
Chaque modèle est doté de verrous coulissants se
manipulant en douceur pour plus de sécurité et d'un plateau
en plastique robuste facile à nettoyer. Certaines cages
comportent également un séparateur. Les poignées de
transport en plastique sont faciles à fixer et à retirer.
Lorsqu'elle est bien installée et entretenue, la cage pliante
®
ProSelect
procure à votre animal une ventilation optimale
et une bonne visibilité dans un environnement rassurant et
sécuritaire, tant à la maison que pour les déplacements.
Parfaite pour l'éducation des chiots et conseillée à la fois
par les éleveurs et les vétérinaires, la cage pliante ProSelect
aide à prévenir et à résoudre les problèmes de comportement
tels que l'aboiement et le mâchonnement excessifs et
contribue à accélérer l'éducation à la propreté de l'animal.
Instrucciones de ensamblado:
1a. Quite la jaula plegada de la caja de cartón y colóquela en el piso de modo que la bandeja
quede abajo. Desenganche el seguro que se encuentra al costado.
1b. Levante el panel superior y ábralo como la tapa de un libro.
1c. Sujete la jaula con las dos manos y jale hacia arriba. Esto formará la parte de arriba y los
costados de la jaula.
1d. Introduzca la mano en la jaula y jale el panel de la puerta hacia delante hasta que se
enganche a los sujetadores de los paneles laterales.
1e. Para sujetar el panel de la puerta al panel superior, jale hacia delante el panel de la puerta
mientras empuja hacia abajo el panel superior. Suelte el panel de la puerta para que se
1f. Repita los pasos 1d y 1e con el panel trasero.
Cómo configurar el interior de la jaula con
paneles divisores:
2a. Inserte el panel en la jaula ensamblada y colóquelo según
2b. Sujete los ganchos de uno de los costados del panel a la
2c. Comprima la pared opuesta hasta que llegue a los
1e
2d. Asegure los ganchos.
Cómo quitar y reemplazar la bandeja:
PARA QUITARLA:
3a. Para quitar la bandeja, empuje el seguro hacia atrás para desengancharlo de la estructura
inferior de la jaula.
3b. Levante el travesaño y suelte el seguro. Para ello jale el seguro hacia delante hasta que se
deslice por debajo de la estructura.
3c. Baje el seguro y deslice la bandeja hacia fuera.
PARA REEMPLAZARLA:
Para reemplazar la bandeja, coloque el seguro hacia abajo fuera de la jaula y deslice la
Instructions de montage
1a. Sortez la cage pliée de son carton et posez-la au sol, le plateau en dessous. Déverrouillez
l'attache située sur le côté.
1b. Soulevez le panneau supérieur et ouvrez-le à la manière d'un livre.
1c. Tenez la cage avec les deux mains et tirez vers le haut de sorte que le dessus et les parois de la
cage prennent forme.
1d. Saisissez le panneau de porte dans la cage et tirez-le vers l'avant de la cage jusqu'à ce
qu'il se place face aux attaches situées à l'extrémité des panneaux latéraux.
1e. Pour fixer, tirez le panneau de porte vers l'avant tout en poussant le panneau supérieur
vers le bas. Relâchez le panneau de porte de manière à ce qu'il s'accroche dans le haut du
cadre métallique.
1f. Répétez les étapes 1d et 1e pour le panneau arrière.
Configuration de l'intérieur de la cage au moyen de panneaux séparateurs
2a. Insérez le panneau dans la cage assemblée et placez-le en fonction de l'espace intérieur
désiré.
2b. Fixez les crochets de l'un des bords du panneau à la paroi de la cage.
enganche a la estructura de la parte superior.
el tamaño que desee darle.
pared de la jaula.
ganchos.
®

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

517185172451730517365174251748