Página 1
SK9S SOKOWIRÓWKA JUICE EXTRACTOR ODSTŘEDIVÝ ODŠŤAVŇOVAČ ENTSAFTER СОКОВЫЖИМАЛКА ODŠŤAVOVAČ GYÜMÖLCSCENTRIFUGA LICUADORA Eldom Sp. z o.o. • • ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND • • www.eldom.eu tel: +48 32 2553340 fax: +48 32 2530412...
Página 2
/PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się...
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji. 1. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji. 2. Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego. 3. Nie używać na wolnym powietrzu. 4.
Página 4
23. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. 24. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. OCHRONA ŚRODOWISKA - urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą...
INSTRUKCJA OBSŁUGI SOKOWIRÓWKA SK9S OPIS OGÓLNY 1. Popychacz 2. Tunel dozownika 3. Pokrywa 4. Tarcza tnąca + filtr 5. Kolektor soku 6. Otwór wylotowy soku 7. Pojemnik na miąższ 8. Włącznik 9. Blokada pokrywy 10. Pojemnik na sok 11. Pokrywa pojemnika na sok DANE TECHNICZE - moc: 700W - napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz...
Página 6
- włączyć urządzenie do sieci, - umyć warzywa lub owoce i podzielić je na kawałki pasujące rozmiarem do tunelu dozownika, - upewnić się, że pojemnik na sok (10) został umieszczony pod otworem wylotowym (6), - włączyć urządzenie przesuwając włącznik (8) w pozycję „1” (wolne obroty) lub „2” (normalna prędkość).
- otworzyć blokadę (9) - usunąć pokrywę (3) - wyjąć kolektor soku (5) razem z filtrem (4) Elementy umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem odrobiny płynu do mycia przy użyciu szczoteczki i wypłukać pod strumieniem bieżącej wody. Filtr tarczy tnącej wykonany jest z bardzo delikatnego materiału. Z tego względu, podczas mycia należy obchodzić...
SAFETY INSTRUCTIONS Please acquaint precisely with whole of this instruction before the blender for the first time, 1. The power cable must be plugged in the socket with parameters the same as those given in that instruction manual. 2. Do not immerse the cable or the appliance in water. 3.
Página 9
The list of service centres is to be found in the appendix and on www.eldom.eu, 20. Refer servicing to an authorized service centre. Modifying the appliance or using spare parts or...
Página 10
INSTRUCTION MANUAL JUICE EXTRACTOR SK9S GENERAL DESCRIPTION 1. Pusher 2. Feeding tuble 3. Lid 4. Filter 5. Juicer collector 6. Juice spout 7. Pulp container 8. Control knob 9. Safety clamp 10. Juice jug 11. Juice jug lid TECHNICAL DATA - power: 700W - mains voltage: 230V ~ 50Hz - maximum time of continuous...
Página 11
- make sure the juice jug has been placed under the spout. - switch the appliance on by turning the control knob to setting 1 (low speed) or 2 (normal speed). Speed 1 is especially suitsble for soft fruits and vegetables such as watermelons, grapes, tomatoes, cucumbers and raspberries.
3. Remove the juice collector together with the filter 4. Clean these parts with a cleaning brush in warm water with some washing-up liquid and rinse them under the tap. 5. Clean the motor unit with a damp cloth. Never immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap. TROUBLESHOOTING Ten rozdział...
Página 13
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ 1. Před prvním použitím se prosím důkladně seznamte s návodem k obsluze. 2. Zařízení zapojte do sítě shodné s parametry uvedenými v návodu k obsluze. 3. Neponořujte síťový přívod nebo zařízení do vody. 4. Zařízení je určeno výhradně pro použití v domácnosti. 5. Nepoužívejte zařízení na vnějším prostranství. 6.
Opravu zařízení smí provádět výhradně autorizovaný servis, seznam servisů naleznete v servisu nebo na stránkách www.eldom. 21. Zařízení může být používané pouze s originálními díly. 22. Veškeré úpravy a používání jiných než originálních dílů...
NÁVOD K POUŽITÍ ODŠŤAVOVAČE SK9S CELKOVÝ POPIS 1. Pěchovač 2. Plnící otvor 3. Víko 4. Sítko 5. Miska 6. Výlevka 7. Nádoba na odpad 8. Vypínač 9. Aretace víka 10. Nádoba na šťávu 11. Víko nádoby na šťávu TECHNICKÉ ÚDAJE - Příkon: 700W - Napájení: 230V ~50Hz - Doporučený...
Página 16
do plnícího otvoru odšťavovače - Přesvědčte se, že nádoba na šťávu (10) je umístěna pod výlevkou (6) - Vypínač zařízení (8) přepněte do pozice „1“ (pomalé otáčky) nebo „2“ (normální otáčky). Rychlost „1“ je určena pro zpracovávání měkkého ovoce, jako jsou například jablka, rajčata, hroznové...
Velmi opatrně umývejte nůž sítka (4), který je velmi ostrý. Při čištění kovových částí nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky, pouze měkký hadřík Tělo pohonné jednotky čistěte jemnou vlhkou utěrkou. Nikdy nenamáčejte pohonnou jednotku do vody a nečistěte ji pod tekoucí vodou. ŘEŠENÍ...
Página 18
SICHERHEITSANWEISUNGEN 1. Vor dem erstmaligen Gebrauch des Geräts bitte die Gebrauchsanweisung vollständig durchlesen. 2. Das Gerät an eine Steckdose anschließen, deren Parameter den in der Betriebsanleitung angegebenen entsprechen. 3. Das Gerät oder das Anschlusskabel niemals im Wasser eintauchen. 4. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.
Página 19
Beschädigung betrieben werden. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte an die Servicestelle des Herstellers; Die Kundendienststellen finden Sie am Ende der Gebrauchsanleitung oder auf der Internet- Seite: www.eldom.eu. 20. Das Gerät darf ausschließlich mit originalem Zubehör benutzt werden. 21. Reparaturen können ausschließlich von einer autorisierten Kundendienstwerkstätte durchgeführt...
Página 21
BEDIENUNG Das Gerät arbeitet nur dann, wenn alle Entsafterbauteile korrekt zusammengesetzt wurden, der Deckel aufgesetzt und mit Sicherheitsverriegelung abgesichert wurde. - Das zusammengesetzte Gerät auf einem stabilen und ebenen Untergrund stellen. - Das Gerät an den Netzstrom anschließen. - Obst und Gemüse abwaschen und nach Bedarf zerkleinern, so dass sie in denFüllschacht passen.
Anschließend bauen Sie die einzelnen Entsafterbauteile in folgender Reihenfolge ab: - Den Tresterbehälter (7) entfernen - Den Stempel (1) entfernen - Die Sicherheitsverriegelung (9) öffnen - Den Deckel (3) abnehmen - Die Saftschale (5) samt Siebkorbfilter (4) entfernen Die Geräteteile in warmer Spülmittellösung reinigen. Benutzen Sie dafür eine Bürste. Anschließend spülen Sie die Bauteile unter fliesendem Wasser ab.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1. перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, 2. перед подключением к сети, удостоверьтесь, что напряжение прибора (см. руководство) соответствует напряжению сети 3. запрещается погружение основания или сетевого шнура в воду 4. только для домашнего использования 5. не использовать на открытом воздухе, 6.
шнур поврежден, если прибор упал или поврежден иначе. В случае повреждения необходимо обратиться в сервис центр производителя. Сервис центры поданы в приложении и на www.eldom.eu 21. прибор может быть использован только с оригинальными деталями, входящими в комплект 22. ремонт может быть произведён только...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА Соковыжималка работает только в случае, если все части установлены правильно, крышка установлена и зафиксирована блокировкой. - собранный прибор установить на ровной устойчивой поверхности - подключить прибор к сети - вымыть овощи или фрукты порезать на кусочки, которые легко бы проходили в загрузочное...
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ Легче всего очистить устройство сразу после использования. Запрещается использовать для чистки губки, абразивные чистящие средства, бензин, ацетон и тп. Все съемные элементы можно мыть в посудомоечной машине. Поместите детали в верхний поддон. Необходимо убедиться в том, что детали расположены на достаточном расстоянии от нагревательного...
Página 28
POKYNY BEZPEČNOSTI 1. Pred prvým použitím sa dôkladne oboznámte s celým obsahom tejto inštrukcie 2. Zariadenie je potrebné pripojiť k sieti, ktorá je v súlade s parametrami uvedenými v inštrukcii 3. Kábel alebo zariadenie neponárať do vody, 4. Zariadenie je určené iba na používanie v domácnosti, 5.
Página 29
26. Všetky modernizácie alebo používanie iných ako orig- inálnych náhradných častí alebo prvkov zariadenia sa zakazuje a ohrozuje bezpečnosť pri používaní. 27. Firma Eldom, s.r.o., nezodpovedá za prípadné škody, ktoré vznikli následkomnevhodného používania zaria- denia. ZÁRUKA - Zariadenie je určené na súkromné používanie v domácnosti - Nemôže sa používať...
NÁVOD NA OBSLUHU ODŠŤAVOVAČ SK9S VŠEOBECNÝ OPIS 1. Zatláčadlo 2. Tunel dávkovača 3. Veko 4. Rezací kotúč + filter 5. Kolektor šťavy 6. Výtokový otvor šťavy 7. Nádoba na dužinu 8. Vypínač 9. Blokáda veka 10. Nádoba na šťavu 11. Veko nádoby na šťavu TECHNICKÉ...
Página 31
umyť zeleninu alebo ovocie a rozdeliť na kúsky, ktoré svojím rozmerom pasujú do tunela dávkovača uistiť sa, že nádoba na šťavu (10) bola umiestnená pod výtokovým otvorom (6) zapnúť zariadenie presunutím vypínača (8) na pozíciu „1“ (jemné otáčky) alebo „2“ (normálna rýchlosť).
- vybrať zatláčadlo (1) - otvoriť blokádu (9) - odstrániť veko (3) - vybrať kolektor šťavy (5) spolu s filtrom (4) Elementy umyť v teplej vode, do ktorej môžete pridať malé množstvo prostriedku na umývanie, čistiť kefkou a opláchnuť pod prameňom tečúcej vody. Filter kotúča je vykonaný...
BIZTONSÁGi TUDNIVALÓK 1. Az első használat előtt ismerkedjék meg az útmutató teljes tartalmával. 2. A tápvezetéket csatlakoztassa kizárólag a jelen útmutatóba megadott paraméterekkel rendelkező elektromos hálózathoz. 3. A vezetéket és a készüléket vízbe meríteni tilos. 4. Ez a készülék csak magán háztartások számára készült. 5.
Página 34
25. Az Eldom Kft cég nem vállal felelősséget a helytelen használaból eredő esetleges károkért. KÖRNYEZETVÉDELEM - a készülék az újrahasználható, feldolgozandó anyagokból készült.
Página 35
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SK9S GYÜMÖLCSCENTRIFUGA ÁLTALÁNOS LEÍRÁS 1. Nyomórúd 2. Adagoló nyílás 3. Fedél 4. Vágótárcsa + szűrő 5. Gyűjtőcső 6. Kifolyó 7.Rostanyag-edény 8. Kapcsoló 9. Fedélrögzítő 10. Gyümölcslégyűjtő edény 11. Gyümölcslégyűjtő edény fedele MŰSZAKI ADATOK - teljesítmény: 700 W - tápfeszültség: 230V~50Hz - engedélyezett folyamatos üzemidő: 3 perc - az újbóli beindítás előtti pihenésiidő:...
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS - Tisztítás előtt kapcsolja le a hálózatról és várja meg míg megszárad a készülék - Nem merítse vízbe a hajszárítót - A hajszárító külső műanyag házát és a tápkábelt egy nedves vagy száraz, puha törlőkendővel lehet megtörölni - A levegő...
Página 37
TISZTÍTÁS A készüléket legkönnyebb tisztítani közvetlenül a használat befejezése után. Tisztításkor ne használjon csiszolóanyagot, súrolóport, acetont, alkoholt vagy hasonló eszközt. Minden levehető rész mosható mosogatógépben, elhelyezve a mosogatógép felső polcán. Ügyel- jen arra, hogy az alkatrészek legyenek távol a melegítőtől. Maximális mosogatási hőmérséklet: 50o Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a dugó...
MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Leer atentamente todo el contenido de estasinstrucciones antes del primer uso. 2. Conectar el cable de alimentación al enchufe compatible con los parámetros especifica dos en estas instrucciones. 3. No sumergir el cable ni el aparato en agua. 4.
INSTRUCCIONES DE USO LICUADORA SK9S DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Empujador 2. Tolva de alimentación 3. Tapa 4. Disco con cuchillas y filtro 5. Colector de zumo 6. Tubo de salida del zumo 7. Recipiente para la pulpa 8. Interruptor de encendido/apagado 9.
Página 41
El aparato sólo funciona cuando todas las piezas están instaladas correctamente y la tapa está asegurada con el bloqueo. - colocar el aparato sobre una superficie estable y plana - conectar el aparato a la red - lavar las verduras o frutas y dividirlas en trozos que coinciden con el tamaño de la tolva - asegurarse de que el recipiente para el zumo (10) está...
LIMPIEZA La forma más fácil de limpiar el aparato es inmediatamente después de su uso. Para la limpieza no utilizar productos de limpieza abrasivos, acetona, alcohol, etc. Todas las piezas desmontables son aptas para el lavavajillas colocándolos en el estante superior. Hay que asegurarse de que se colocan fuera del calentador.
KARTA GWARANCYJNA SOKOWIRÓWKA SK9S Sprzęt przeznaczony do użytku domowego SOKOWIRÓWKA SK9S OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego SOKOWIRÓWKA SK9S OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego SOKOWIRÓWKA SK9S OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego SOKOWIRÓWKA SK9S OPIS NAPRAWY pieczęć...