Página 3
Congratulations to your ReaderPen (TM) ReaderPen is designed with the purpose of being a reading assistant, and the objective is to make you an independent reader. Whether you need to read questions in an exam, do your homework, or simply want to read your favour- ite novel, we hope reading becomes less chal- lenging and more enjoyable.
Página 4
Content of box • ReaderPen, carry case, USB cable, ear- phones, this guide, battery maintenance leaflet. Buttons and connectors 1. Power On/Off & Back button: Press 3 seconds to power device on or off. Press briefly to use as cancel function in the user interface 2.
Página 5
5. Screen: The device’s display screen. 6. Mic: Used to record voice memo. 7. Speaker: Used when text is read out loud. Muted when headphones are connected. 8. Menu button: Press this button to display context menu (like right mouse click on PC). 9.
Página 6
Text Reader is an assistive reading function. Scan a word, text line or paragraph and have the text read out loud to you. ReaderPen can be set to read text automatically when scanned, or only read text on screen when manually triggered (by pressing the OK button).
Página 7
Reader- Pen internal memory. This text file can be up- loaded to a computer if ReaderPen is connected via USB. When using Connect Desktop app (ReaderPen companion app) on the computer,...
Página 8
Press MENU button and select Definition. Press MENU button to access other function specific settings. USB connectivity When ReaderPen connects to a computer, a couple of additional functions are made avail- able. When connected, user is prompted to select one out of three options.
Página 9
Keyboard In this mode ReaderPen doubles as keyboard. When connected to a computer in Keyboard mode, anything you scan with ReaderPen is directly and automatically input to any text field where the text cursor is positioned. It is thus possible to scan text directly to text editors, like MS Word, Google Doc and others, and spread- sheets.
When the Scan Trigger gets in touch with the paper, the scan light lits up. Start moving the pen straight along the text line at a steady pace, avoid stops, do not rotate the pen, and keep the text line in between the nibs. Left/Right hand setting *must* be correct, but it is possible to scan both from left to right and from right to left at any time.
It is possible to manually run this guide in case required. Go to Settings, scroll down to Run wizard and press OK button to confirm. When preferences are set, select Text Reader at the top of the main menu and press OK button. A blank screen appears.
Página 12
Félicitations pour votre ReaderPen (TM) Le but qui sous-tend la conception de Read- erPen est de faciliter la lecture et l’alphabéti- sation. Que vous ayez besoin d’aide pour pro- noncer un mot ou savoir ce qu’il signifie, nous espérons que la lecture deviendra moins difficile et plus agréable.
Contenu de la boîte ReaderPen, un étui de transport, un câble USB, des écouteurs, ce guide, la notice d’entretien de la batterie. Boutons et connecteurs 1. Bouton Marche/Arrêt et Retour : ap- puyez 3 secondes pour allumer ou éteindre l’appareil. Appuyez brièvement pour l’utiliser comme fonction d’annulation dans l’interface...
à éteindre l’ap- pareil autrement. Fonctions de ReaderPen Sauf indication contraire, ReaderPen est un produit indépendant et autonome et fonctionne sans être connecté à aucun autre appareil. Veuillez consulter les guides vidéo (youtube.
Página 15
Le Lecteur de texte est une fonction de lecture assistée. Scannez un mot, une ligne de texte ou un paragraphe pour le lire à haute voix. Le ReaderPen peut être réglé pour lire le texte automatiquement lorsqu’il est numérisé, ou seulement lire le texte à l’écran lorsqu’il est déclenché...
Le texte numérisé est en- registré dans un fichier texte dans la mémoire interne de ReaderPen. Ce fichier texte peut être chargé sur un ordinateur si ReaderPen est connecté via USB. Lors de l’utilisation de l’appli- cation Connect Desktop (l’application compag- non de ReaderPen) sur l’ordinateur, les fichiers...
Página 17
Appuyez sur le bouton MENU pour accéder aux paramètres spécifiques à la fonction. Dictionnaire ReaderPen contient un ou plusieurs dic- tionnaires monolingues pour toutes les langues prises en charge. Sélectionnez cette fonction et numérisez un ou plusieurs mots. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner le mot...
Página 18
Une fois connecté, l’utilisateur est invité à sélectionner l’une des trois options. U-Disk Dans ce mode, ReaderPen se connecte aux or- dinateurs en tant que disque portable. Ce mode est utilisé pour i) accéder ou télécharger des fichiers texte utilisés par la fonction Numériser vers un fichier, ii) importer...
Página 19
Charge Lorsque Charge est sélectionné, ReaderPen fonctionne en mode autonome comme s’il n’était pas connecté à l’ordinateur. Ce mode n’a pas d’option ou de paramètre. Comment numériser Pour savoir comment tenir le stylo, observez la première page de ce guide. Pour de meilleurs résultats de numérisation, le stylo doit être tenu...
Página 20
Faites un essai... Numérisez cette ligne de gauche à droite. Numérisez cette ligne de droite à gauche. Pour plus d’informations, voir www.cpen.com ou youtube.cpen.com. Commencer 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation, maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, puis relâchez-le. Si l’écran ne s’allume pas, chargez la batterie pendant environ 30 min- utes, puis réessayez.
firmer. Lorsque les préférences sont configurées, sélectionnez Lecteur de texte en haut du menu principal et appuyez sur le bouton OK. Un écran vierge s’ouvre. Vous êtes maintenant prêt pour la numérisation et pour écouter la lecture à voix haute du texte. Appuyez sur le bouton OK afin que le texte vous soit lu à...
¡Enhorabuena por su nuevo ReaderPen (TM) ReaderPen se ha diseñado con el propósito de ser un dispositivo de lectura y de asistencia a la lectoescritura. Tanto si necesita ayuda para pronunciar una palabra como si quiere saber el significado de un término, nuestra esperanza es que el proceso le resulte menos estresante y más agradable.
Contenido de la caja ReaderPen, estuche, cable USB, auriculares, la presente guía y folleto sobre el mantenimiento de la batería. Botones y conectores 1. Botón de encendido/apagado y atrás: pulse este botón durante 3 segundos para encender o apagar el dispositivo. Púlselo brevemente para usarlo como función de...
Se recomienda usar este botón solo cuando no se pueda apagar el dispositivo del modo apropiado. Funciones de ReaderPen A menos que se indique lo contrario, Reader- Pen es un producto independiente y autónomo, y funciona sin necesidad de conectarse a otro...
“Lector de texto” es una función de lectura asistida. Digitalice una palabra, una línea o un párrafo y escúchelos en voz alta. ReaderPen se puede configurar para que lea el texto de forma automática al digitalizar, o solo para que lea texto en la pantalla cuando se active man- ualmente (al pulsar el botón “Aceptar”).
ReaderPen) en el ordenador, los archivos se pueden compartir, editar o volv- er a descargar en ReaderPen, y acceder a ellos con la función Digitalizar a archivo (archivos de un máximo de tamaño de 64 kB). Consulte www.cpen.com para obtener más detalles.
Pulse el botón MENÚ y selec- cione “Diccionario”. Pulse el botón MENÚ para acceder a otros ajust- es específicos de la función. Conectividad USB Cuando ReaderPen se conecta a un ordenador, aparecen un par de funciones adicionales. Al...
Página 28
U-Disk En este modo, ReaderPen se conecta al orde- nador como disco externo. Este modo se utiliza para i) acceder o descargar archivos de texto utilizados por la función Digi- talizar a archivo, ii) importar estadísticas de uso...
do al ordenador. En este modo no hay opciones ni ajustes. Cómo digitalizar Eche un vistazo a la portada de esta guía para ver cómo sostener el lápiz. Para obtener me- jores resultados de digitalización, el lápiz debe mantenerse casi recto. Asegúrate de no pulsar ningún botón excepto el Activador de digitali- zación durante la digitalización.
Para obtener más información, visite www.cpen. com o youtube.cpen.com. Para comenzar 1. Mantenga pulsado el botón de encendi- do unos 3 segundos y luego suéltelo. Si la pantalla no se enciende, cargue la batería durante unos 30 minutos y vuelva a inten- tarlo.
escuchar la lectura del texto tantas veces como desee. También puede pulsar el botón MENÚ para acceder a opciones como la velocidad de lectura, el volumen, las pausas de lectura, el idioma de lectura y la opción de búsqueda de palabras en el diccionario.
Página 32
Safety Precautions for Battery Usage THE LITHIUM BATTERY IS HAZARDOUS. ANY ATTEMPT TO DISASSEMBLE THE BATTERY IS NOT ALLOWED. IF YOU DISASSEMBLE OR REPLACE THE BATTERY, IT MAY EXPLODE. THROWING IT INTO A FIRE MAY ALSO CAUSE AN EXPLOSION. KEEP THE BATTERY AND THE DEVICE DRY, AND AWAY FROM WATER OR OTHER LIQUID TO AVOID SHORT-CIRCUIT.
Página 33
BATTERY maintenance and precautions Battery capacity deteriorates over time. To opti- mize battery life time: • Charge battery prior to becoming com- pletely empty. • Do not expose the battery to heat longer than necessary (above 30°C is considered hot). •...
Declaration of Conformity Virrata AB hereby declares that the products ExamReader, ReaderPen, LingoPen, ReaderPen Secure all comply with requirements Electromag- netic Compatibility Directive 2014/30/EU and 93/68/EEC - CE Marking directive. Warning - any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to...
Página 35
tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harm- ful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equip- ment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:...
Página 36
BIS compliance declaration These products are compliant with IS13252 (PART 1) / IEC 60950-1 under the license R-41187356. RoHS Declaration Based on information provided by our suppliers this product meets the requirements of RoHS Directive 2015/863/EU. The maximum concen- tration value of the prohibited six substances of “RoHS Directive”...
Página 37
forms of recovery of such wastes so as to reduce disposal. The WEEE logo on the product or on its box indicates that this product must not be dis- posed of or dumped with your other household waste. You are liable to dispose of all your elec- tronic or electrical waste equipment by relocating over to the specified collection point for recycling of such hazardous waste.