Página 2
Injection Arm English Congratulations on the product you have chosen. The injection arm is made of 3B SKINlike silicone and is extremely durable. The injection arm can be used to train intravenous injections, punctures of the peripheral veins [basilic v., cephalic v., median cubital v., hand (dorsal venous network)].
Página 3
Name Injection arm English How to change the tubing system: • Unfasten the Velcro strips, remove the tubing system, fit the new system into the provided grooves and refasten it using the Velcro strips. How to attach the skin: • The new skin can be easily pulled over the arm core by putting some talcum powder into the skin and distributing the powder by moving the skin back and forth.
Página 4
Injektionsarm Deutsch Herzlichen Glückwunsch zu dem, von Ihnen gewählten Produkt. Der Injektionsarm ist gefertigt aus 3BSKINlike Silikon und ist extrem strapazierfähig. Intravenöse Injektionen, Punktionen der peripheren Venen [V.basilica, V.cephalica, V. mediana cubiti, (rete venosum dorsale manus)] zur Blutentnahme können mit dem Injektionsarm geübt werden. Zubehör •...
Página 5
Injektionsarm Deutsch Auswechseln der Haut und des Schlauchsystems Abziehen der Haut: • Beim Austausch der Haut des Injektionsarmes lösen Sie die Ringschraube des Injektionsarmes, nehmen Sie die Verschlusskappen von den Schläuchen, entfernen Sie die Abdeckplatten, ziehen Sie den Schlauch durch das Fixierungsloch und streifen Sie die Haut vom Armkern ab. Auswechseln des Schlauchsystems: •...
Brazo para inyecciones Español Enhorabuena por elegir este producto. El brazo de inyecciones está fabricado con la silicona 3BSKINlike y es extremadamente resistente. Las inyecciones intravenosas, las punciones para sacar sangre de las venas periféricas del brazo (vena cubital superficial, vena cefálica, vena mediana del codo) y la mano (red venosa dorsal) se pueden aprender y practicar con el brazo para inyecciones.
Página 7
Brazo para inyecciones Español Cambiar la piel y el sistema de tubos Sacar la piel: • Para cambiar la piel del brazo para inyecciones es necesario sacar el tornillo del brazo para inyección, tomar las válvulas de cierre de los tubos, sacar las placas cobertoras, estirar los tubos a través del orificio de fijación y entonces separar la piel del brazo.
Página 10
English Français Nous vous félicitons d‘avoir choisi ce produit. Le bras d‘injection est fabriqué en silicone 3B SKINlike est extrêmement solide. Les injections intraveineuses, les ponctions des veines périphériques [V. basilica, V. cephalica, V. mediana cubiti, Manus (Rete venosum dorsale)] pour le prélèvement sanguin peuvent être pratiquées sur le bras d’injection à...
Página 11
Bras d‘injection Deutsch Français Remplacement de la peau et du système de tuyaux Enlever la peau : • Pour remplacer la peau du bras d’injection, dévissez la vis à anneau de levage du bras d’injection, enlevez les capuchons des tuyaux, enlevez les plaques de recouvrement, faites passer le tuyau à travers le trou de fixation et enlevez la peau de la partie principale du bras.
Página 12
Braço para injeções Português Parabéns pelo produto que escolheu. O braço para injeções é feito de silicone 3B SKINlike e é extre- mamente resistente. Com o braço para injeções podem ser praticadas injeções intravenosas, punções das veias periféricas [V.basilica, V.cephalica, V. mediana cubiti, Manus (rete venosum dorsale)] para exame de sangue.
Página 13
Braço para injeções Deutsch Português Troca da pele e do sistema de mangueiras Retirar a pele: • Para trocar pele do braço para injeções solte o parafuso em anel do braço para injeções, retire as tam pas das mangueiras, retire as placas de cobertura, puxe a mangueira pelo orifício de fixação e arranque a pele do corpo do braço.
Página 14
Braccio per iniezioni Italiano Complimenti per l’acquisto di questo prodotto. Questo braccio per iniezioni è estremamente resistente, perché fabbricato in silicone 3BSKINlike . Con questo braccio si possono esercitare le iniezioni intravenose e la puntura delle vene periferiche [v. basilica, v. cefalica, v. mediana del gomito, mano (rete venosa dorsale)] per il prelievo di sangue.
Página 15
Braccio per iniezioni Deutsch Italiano Sostituzione della pelle e del sistema dei tubicini Rimuovere la pelle: • Per sostituire la pelle del braccio per iniezioni allentate la vite ad anello del braccio per iniezioni, togliete i tappi dai tubi, rimuovete le coperture, fate passare il tubo per il foro di fissaggio e sfilate la pelle dal nucleo del braccio.
Página 18
Ebenfalls bei 3B Scientific® erhältlich: P55 Intramuskulärer Injektions-Simulator Tambien disponible en 3B Scientific®: P55 Simulador de inyecciones intramusculares Egalement disponible auprès de 3B Scientific® : P55 Simulateur d’injection intramusculaire Também disponível na 3B Scientific®: P55 Simulador de injeção intramuscular Disponibile anche presso 3B Scientific®: P55 Simulatore per iniezioni intramuscolari 筋肉注射トレーニングモデル...