Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario
BOOMSTER
Altavoz activo Bluetooth® con radio DAB+ y FM integrada

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teufel BOOMSTER

  • Página 1 Manual del usuario BOOMSTER Altavoz activo Bluetooth® con radio DAB+ y FM integrada...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Notas e información general Bluetooth® Aviso USB 30 Marcas comerciales 5. Control remoto Embalaje original Quejas Funciones Contacto Cambiar las baterías Por su seguridad 6. Cuidado y limpieza Uso correcto 7. Solución de problemas Notas de seguridad 8. Datos técnicos Términos de indicación Notas de seguridad 9.
  • Página 3: Notas E Información General

    Aviso La información que figura en este documento puede estar sujeta a cambios sin aviso previo y en ningún caso Lautsprecher Teufel GmbH se hace responsable de ello. Está prohibido reproducir ni difundir ninguna parte de este manual del usuario de ningún modo, ya sea de forma electrónica o mecánica, mediante fotocopias...
  • Página 4: Embalaje Original

    aptX® y el símbolo de aptX son marcas comerciales de CSR plc o empresas asociadas y pueden estar protegidos en varios países. Embalaje original Si desea poder ejercer su derecho de devolución durante ocho semanas, asegúrese de conservar todo el embalaje. Solo aceptamos devoluciones de los altavoces CON SU EMBALAJE ORIGINAL.
  • Página 5: Contacto

    ¡Gracias por su colaboración! Contacto Si tiene alguna duda, sugerencia o queja, póngase en contacto con nuestro departamento de Servicio al cliente: Lautsprecher Teufel GmbH BIKINI Berlin Budapester Straße 44 10787 Berlin (Alemania) Teléfono: 0800 200 300 40 (gratuito) Fax: 030 300 930 930 Soporte en línea:...
  • Página 6: Por Su Seguridad

    Por su seguridad Uso correcto Este altavoz está diseñado para reproducir música y voz procedente de la radio integrada o de un reproductor externo. Utilice el altavoz solo como se describe en este manual. Se considerará que cualquier otro uso no obedece las instrucciones, lo cual puede dar lugar a daños materiales e incluso personales.
  • Página 7: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Términos de indicación En este manual del usuario se utilizan los términos de indicación siguientes: ADVERTENCIA Este término de indicación indica un riesgo moderado que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN Este término de indicación indica un riesgo reducido que, si no se evita, puede provocar lesiones leves no moderadas.
  • Página 8: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Este capítulo contiene notas de seguridad en general que debe observar siempre para protegerse a usted y a terceros. También debe obedecer las notas de advertencia de cada capítulo de este manual del usuario. Tocar piezas energizadas puede dar lugar a lesiones graves o la muerte. –...
  • Página 9 cumplan las especificaciones originales. – Utilice solo los accesorios especificados por el fabricante. – No utilice el dispositivo en salas húmedas y protéjalo de goteos y salpicaduras. Asegúrese de no colocar jarrones ni otros objetos llenos de líquidos encima ni cerca del dispositivo para evitar que entre líquido en l a carcasa.
  • Página 10 – No coloque los altavoces cerca de fuentes de calor como estufas, hornos ni otros equipos que generen calor, como amplificadores, etc. – No utilice el dispositivo en entornos donde haya riesgo de explosión. – Utilice la función Bluetooth solo en lugares donde esté permitida la transmisión inalámbrica vía radio.
  • Página 11 Las baterías (especialmente las de litio) pueden explotar si no se utilizan correctamente. – No intente nunca recargar las baterías. – Utilice solo baterías del mismo tipo o equivalente. – No caliente ni cortocircuite las pilas ni las baterías recargables ni las deseche tirándolas al fuego.
  • Página 12 Este producto contiene material magnético. – Si es necesario, consulte con su médico y pregunte acerca de los efectos sobre implantes como marcapasos o desfibriladores. Las almohadillas de aislamiento puede provocar decoloración en superficies sensibles. – En parqué, madera barnizada y superficies similares, pegue almohadillas deslizantes en las patas de goma del altavoz o coloque una pequeña estera o similar debajo de él.
  • Página 13: Desembalaje

    1. Desembalaje Contenido del paquete (1) BOOMSTER (2) Adaptador de corriente y cable de alimentación...
  • Página 14 Accesorios opcionales Control remoto por infrarrojos (con pilas CR2032 instaladas) Compruebe que no falte ningún artículo y que todo esté intacto. Si encuentra cualquier daño, no utilice el dispositivo. En su lugar, póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente. Conserve el embalaje durante todo el tiempo de garantía.
  • Página 15: Controles Operativos Y Conexiones

    2. Controles operativos y conexiones         Cara superior (1) Alimentación: mantener pulsado durante 2 s: El dispositivo se enciende. El botón se iluminará en color blanco. Toque durante el funcionamiento: se muestra el nivel de carga de la batería en %. Mantener pulsado durante 2 s: el dispositivo se apaga (si está...
  • Página 16 (5) Reproducir/poner en pausa: toque: BT: reproducir/poner en pausa la reproducción; FM/DAB/AUX: silenciar/reactivar la reproducción. (6) Hacia atrás/hacia delante: toque: BT: pista anterior/siguiente; DAB: sintoniza la emisora anterior/siguiente; FM: retrocede/avanza 50 kHz la frecuencia. Mantener pulsado durante 2 s: FM/DAB: busca emisoras de DAB/FM. (7) Favorito 1, 2, 3: toque: sirve para seleccionar emisoras FM/DAB predefinidas.
  • Página 17     Cara superior (1) AUX In: Conector de entrada para un dispositivo de fuente de audio analógico. (2) DC In: Conector para el cable de alimentación/carga. (3) Puerto Micro USB: Puerto para actualizaciones de servicio. (4) Puerto USB A: Conector USB para proporcionar alimentación para reproductores externos.
  • Página 18 Control remoto por infrarrojos Botón Funcionalidad Alimentación Encender/apagar Bass Activar el modo Bass Level (Nivel de bajos) Silencio Silenciar/reactivar el sonido Aumentar /disminuir Nivel de volumen/bajos hacia arriba/abajo el volumen...
  • Página 19: Funcionalidad

    Botón Funcionalidad Reproducir/poner en Reproducir/poner en pausa la reproducción pausa Pista anterior/siguiente (Bluetooth) Sintonizar la emisora anterior/siguiente (DAB o FM) Atrás /adelante Disminuir/aumentar la frecuencia (FM, en pasos de 50 kHz) Seleccionar la fuente DAB Seleccionar la fuente FM Favoritos 1, 2, 3 Almacenar o seleccionar emisoras predefinidas Bluetooth Seleccionar la fuente Bluetooth...
  • Página 20: Preparación

    Con fines de transporte, puede bloquear la antena en el soporte. Suministro de alimentación El BOOMSTER ofrece dos opciones de alimentación: x Corriente continua de 12 V mediante el adaptador de corriente o cable de cargador de coche.
  • Página 21 Batería recargable La batería de ion litio recargable integrada se carga en cuanto el BOOMSTER recibe alimentación por la conexión de 12 V. Antes del primer uso, cargue la batería recargable durante unas 3 h. En modo de reposo, la carga de la batería recargable se indica con cinco símbolos más (+) en el panel de visualización.
  • Página 22: Operación

    última fuente activada. Desactivar Mantenga pulsado el botón de alimentación durante unos 2 s. El BOOMSTER se apagará si está en modo de batería recargable, o cambiará al modo de reposo si está conectado a una toma corriente.
  • Página 23: Volumen

    o la emisora de radio seleccionada. Volumen Es posible disminuir o aumentar el volumen en 16 niveles con los botones –/+. Al ajustar el volumen, se mostrará el volumen seleccionado actualmente en el panel de visualización. Puede ajustar el volumen gradualmente tocando estos botones. Si los mantiene pulsados, el volumen cambiará...
  • Página 24: Radio

    Radio El Boomster NG está equipado con una radio para DAB+ y FM. Cuenta con 3 posiciones de memoria disponibles para sus emisoras favoritas. La antena telescópica incluida garantiza una buena recepción. Seleccionar la radio 1. Par recibir la mejor intensidad de señal posible con DAB/FM, despliegue siempre la antena por completo.
  • Página 25: Aux

    Reproducción 1. Pulse el botón de fuente del BOOMSTER para seleccionar la entrada AUX: El panel de visualización mostrará “AUX IN” brevemente. 2. Inicie la reproducción en el reproductor externo.
  • Página 26: Bluetooth

    3. Todas las funciones de reproducción se controlan desde el reproductor externo. Bluetooth® Mediante Bluetooth®, puede establecer una conexión inalámbrica entre un reproductor externo compatible y el BOOMSTER. El Boomster emite la salida de audio del reproductor externo. Bluetooth Bluetooth...
  • Página 27: Emparejamiento

    Puede encontrar más información sobre las opciones de Bluetooth® en el manual del usuario del reproductor externo/smartphone. Emparejamiento Para reproducir el audio del reproductor externo en el BOOMSTER vía Bluetooth®, primero debe conectar los dispositivos entre sí. Este proceso se denomina “emparejamiento”.
  • Página 28 El BOOMSTER admite el modo “Party” (Fiesta), que permite cambiar la reproducción de audio entre dos dispositivos inteligentes conectados simultáneamente. Además, el BOOMSTER admite la función TWS, que permite reproducir el sonido desde dos BOOMSTER a la vez. Para activar el modo de emparejamiento de Bluetooth, pulse el botón Bluetooth y el botón + simultáneamente en los dos BOOMSTER.
  • Página 29 Puede utilizar el BOOMSTER como dispositivo de manos libres para su smartphone. – Si llega una llamada, el smartphone sonará y el BOOMSTER emitirá un tono de llamada. La reproducción de medios se pondrá en pausa. – Toque el botón Bluetooth en el BOOMSTER.
  • Página 30: Usb

    La toma USB proporciona alimentación y carga reproductores externos, como smartphones, tabletas o reproductores de MP3. Sin embargo, el proceso de carga puede tardar más con el BOOMSTER que con el adaptador de corriente correspondiente. AVISO Tenga en cuenta que cargar un dispositivo puede reducir la duración de la...
  • Página 31: Control Remoto

    5. Control remoto Puede utilizar el control remoto por infrarrojos como accesorio opcional. Funciones – Encender y apagar el BOOMSTER: Mantenga pulsado el botón de alimentación durante unos 2 s. – Seleccionar una fuente: Toque el botón correspondiente a la fuente para seleccionarla (FM, DAB, BT;...
  • Página 32: Cambiar Las Baterías

    Cambiar las baterías El control remoto lleva una pila CR2032 compatible. Solo es necesario quitar la tapa para abrir el compartimento de la pila y cambiarla por otra nueva. AVISO Al insertar la pila en el compartimento, asegúrese de que la polaridad sea correcta.
  • Página 33: Cuidado Y Limpieza

    6. Cuidado y limpieza Las influencias externas pueden dañar o destruir el dispositivo. – Si el dispositivo va a quedar desatendido durante un período prolongado de tiempo (p. ej., durante unas vacaciones), o si hay previsión de tormentas, quite el enchufe de la toma de corriente. De lo contrario, un pico de tensión repentino puede dañar el dispositivo.
  • Página 34: Solución De Problemas

    Aumente con cuidado el volumen del reproductor externo. No hay conexión Bluetooth®. Establezca una conexión. BOOMSTER no está seleccionado como dispositivo de salida. En el reproductor externo, seleccione “Teufel No hay sonido en modo BOOMSTER” como dispositivo de salida Bluetooth®.
  • Página 35 La recepción de radio tiene antena telescópica totalmente. Ajuste la posición de la ruido o se corta. antena. Coloque el Boomster NG en otra ubicación. AVISO Si todas las soluciones fallan, piense en la opción de restablecer los ajustes de fábrica.
  • Página 36: Datos Técnicos

    El rango de temperaturas de funcionamiento es de 0 °C a 45 °C. El rango de temperaturas de almacenamiento es de -20 °C a 65 °C. Boomster NG Suministro de alimentación: 12 V CC/4 A Dimensiones (An. x Al. x Prof.): 370 x 179 x 148 mm Peso: 3,6 kg Batería: ion litio, 7,2 V, 7,5 Ah...
  • Página 37 Adaptador de alimentación de CA externa Tipo: GPE048G-120400-D Fabricante: Golden Profit Electronics LTD Tensión de entrada: 100-240 V CA Frecuencia: ~ 50/60 Hz Tensión de salida: 12 V CC Corriente: 4 A Alimentación: 48 W Eficiencia promedio: 90,31 % Eficiencia con carga al 10 %: 83,75 % Consumo de alimentación sin carga: 0,1 %...
  • Página 38: Declaración De Conformidad

    9. Declaración de conformidad Declaración de conformidad Por la presente Lautsprecher Teufel GmbH declara que este producto cumple con los requisitos de las directivas 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU, EC n.º 850/2004 (SCCP, PAH, etc.), EC n.º 1907/2006 en la medida en que se instale y se utilice según lo descrito en las instrucciones del fabricante.
  • Página 39 Si tiene alguna duda, sugerencia o queja, póngase en contacto con nuestro departamento de Servicio al cliente: Lautsprecher Teufel GmbH Teléfono: 00800 200 300 40 (gratuito) BIKINI Berlin Fax: +49 (0)30 / 300 930 930 Budapester Straße 44 Soporte en línea: 10787 Berlin (Alemania) www.teufelaudio.com/service...

Tabla de contenido