EN
C o n n e c t t h e c h a r g e r t o a s u i t a b l e p o w e r s o u r c e .
FR
C o n n e c t e z l e c h a r g e u r a u n e s o u r c e a p r o p r i é e d ' é n e r g i e .
ES
C o n e c t e e l c a r g a d o r a u n a f u e n t e a p r o p i a d a d e e n e r g í a .
DE
V e r b i n d e n S i e d a s L a d e g e r ä t m i t e i n e r g e e i g n e t e n S t r o m q u e l l e .
IT
C o l l e g a r e i l c a r i c a t o r e a u n a f o n t e d i a l i m e n t a z i o n e i d o n e a .
EN
C o n n e c t t h e b a t t e r y p a c k c h a r g e r p l u g t o t h e c h a r g e r p o r t t o b e g i n c h a r g i n g . T h e b a t t e r y i s f u l l y
c h a r g e d w h e n t h e c h a r g e r s t a t u s L E D t u r n s g r e e n , w h i c h w i l l t a k e a p p r o x i m a t e l y 3 - 5 h o u r s , d e p e n d -
i n g o n i n p u t v o l t a g e a n d e n e r g y r e m a i n i n g i n t h e b a t t e r y .
FR
C o n n e c t e z l a p r i s e d u c h a r g e u r d u p a c k d e b a t t e r i e a u p o r t d e c h a r g e p o u r c o m m e n c e r l a c h a r g e .
L a b a t t e r i e s e r a c h a r g é e q u a n d l e L E D q u i i n d i q u e l ' é t a t d e l a c h a r g e d e v i e n n e v e r t , c e q u i p r e n d r a
e n t r e 3 e t 5 h e u r e s , s e l o n l ' i n p u t d u v o l t a g e e t d e l ' é n e r g i e r e s t a n t e d a n s l a b a t t e r i e .
ES
C o n e c t e e l e n c h u f e d e l c a r g a d o r d e l p a c k d e b a t e r í a a l p u e r t o d e c a r g a p a r a i n i c i a r l a c a r g a . L a b a t e r í a
estará cargada cuando el LED que indica el estado de la carga se torne verde, lo que tomará aproximada-
m e n t e 3 - 5 h o r a s , d e p e n d i e n d o d e l i n p u t d e v o l t a j e y d e l a e n e r g í a r e s t a n t e e n l a b a t e r í a .
DE
Verbinden Sie den Batterieaufladestecker mit dem Ladegerätanschluss, um den Aufladevorgang zu starten.
Die Batterie ist voll aufgeladen, sobald das Ladestatus-LED grün aufleuchtet. Dieser Vorgang dauert circa
3 - 5 S t u n d e n , a b h ä n g i g v o n d e r E i n g a n g s s p a n n u n g u n d d e r i m A k k u ü b r i g e n E n e r g i e .
IT
Collegare la presa del caricabatterie alla relativa porta per avviare la carica. La carica della batteria è com-
pleta quando il LED di stato del caricatore diventa verde dopo circa 3-5 ore, a seconda della tensione di
entrata e della carica rimanente nella batteria.
EN
C o n n e c t t h e U S B c h a r g e l e a d t o t h e M i c r o - B U S B p o r t o n t h e c o n t r o l l e r .
FR
C o n n e c t e z l e c â b l e c h a r g e u r d u U S B a u p o r t M i c r o - B U S B s u r l a m a n e t t e .
ES
C o n e c t e e l c a b l e c a r g a d o r d e U S B a l p u e r t o M i c r o - B U S B e n e l c o n t r o l r e m o t o .
DE
V e r b i n d e n S i e d a s U S B - L a d e k a b e l m i t d e m M i c r o - B - U S B - A n s c h l u s s d e s R e g l e r s .
IT
C o l l e g a r e i l c a v o d i r i c a r i c a U S B a l l a p o r t a U S B M i c r o - B s u l t e l e c o m a n d o .
EN
C o n n e c t t h e U S B c h a r g e l e a d t o a s u i t a b l e U S B p o w e r s o u r c e * .
FR
C o n n e c t e z l e c â b l e d e c h a r g e U S B à u n e s o u r c e a p r o p r i é e d ' é n e r g i e U S B * .
ES
C o n e c t e e l c a b l e d e c a r g a U S B a u n a f u e n t e a p r o p i a d a d e e n e r g í a U S B * .
DE
V e r b i n d e n S i e d a s U S B - L a d e k a b e l m i t e i n e r g e e i g n e t e n U S B - S t r o m q u e l l e * .
IT
C o l l e g a r e i l c a v o U S B a u n a p o r t a U S B a d a t t a * .
* Pl e a s e no t e t ha t t he b o a r d needs to be powered on in order to charge the wireless controller through the USB port.
*Notez que la planche doit être allumée pour charger la manette à travers du port USB.
*Notese que la tabla necesita estar encendida para cargar el control remoto a traves del puerto USB.
*Bitte beachten sie, dass das board angeschaltet sein muss, um den kabellosen regler über den USB-anschluss aufzuladen.
*La tavola deve essere accesa per caricare il telecomando senza fili attraverso la porta USB.
EN
Disconnect the charger from power source and disconnect all wires. Switch on the controller first
byp r e s s i n g a n d r e l e a s i n g t h e ' S t a r t ' b u t t o n a n d t h e n s w i t c h o n t h e board. You are now ready t o E - G O 2 !
FR
Déconnectez le chargeur de la source d'énergie et déconnectez tous les câbles. Allumez la manette
d'abord, appuyant et lâchant le bouton START, et en suite allumez la planche. Vous êtes prêt pour E-GO2!
ES
Desconecte el cargador de la fuente de energía y desconecte todos los cables. Encienda el control remoto
primero, presionando y soltando el botón de INICIO, y después encienda la tabla. Ahora está listo para E-GO2!
DE
Trennen Sie das Ladegerät von der Stromquelle und allen Kabeln. Schalten Sie dur c h k u r z e s D r ü c k e n
und L o s l a s s e n d e s S t a r t k n o pfs den Regler und im Anschluss das Board an. Jetzt bist du b ereit für E-GO2!
IT
Scollegare il caricatore dall'alimentazione e tutti i cavi. Attivare prima il telecomando, premendo e rilas-
ciando il pulsante "Start" (Avvio) , quindi anche la tavola. Ora E-GO2 è pronto per l'uso!
EN For information on the warranty of the E-GO2, please visit / FR Pour information sur la garantie de l'E-GO2, visitez / ES Para infor mación sobre la
garantía del E-GO2, visite / DE Zu Informationen zur Garantie des E-GO2, besuchen Sie bitte / IT Per informazioni relative alla garanzia E-GO2, visitare:
All manuals and user guides at all-guides.com
ST EP 3
ST EP 4
ST EP 5
ST EP 6
ST EP 7
Y UN EEC.C OM /E -G O / W A R RA NT Y