Oluline teave - hoidke alles, et seda vajadusel uuesti lugeda!
•
Enne seadme kasutust lugege hoolikalt kasutusjuhendit.
•
See seade ei ole mõeldud kasutuseks haiglates. Kasutada
ainult kodustes tingimustes!
•
Kasutage soojendusmadratsit:
− ainult kattemadratsina, kasutades originaal-
soojaregulaatorit.
− mitte kasutada märjana. Enne kasutust tuleb märg või
niiske soojendusmadrats täielikult kuivatada.
− mitte kasutada voldituna.
− mitte kasutada kortsununa.
− mitte kasutada isikul, kes sõltub kõrvalisest abist või ei ole
võimeline tajuma kuumust.
− mitte kasutada väikelastel ega imikutel. Ärge jätke lapsi
elektrilise soojendusmadratsiga järelvalveta, sest nad ei
pruugi võimalikku ohuolukorda ära tunda ega karta.
•
Kontrollige enne iga kasutust, et soojendusmadrats oleks
terve. Ärge kasutage, kui termostaadil, lülititel, pistikul või
soojendusmadratsil endal on nähtavaid kahjustusi.
•
Ärge torgake soojendusmadratsi sisse nõelu ega muid
teravaid esemeid.
•
Ärge katke termostaati kinni. Et termostaat toimiks õigesti,
ärge asetage seda tekkide, patjade ega riiete alla.
•
Reguleeritava voodi puhul jälgige, et soojendusmadrats ei
jääks liigendite vahele.
•
Ärge laske juhtmel keerduda ümber termostaadi.
•
Kontrollige seadet sageli võimalike kulumisnähtude osas.
Kui täheldate soojendusmadratsil kulumisnähte või on seda
valesti kasutatud, pöörduge palun enne edasist kasutust tootja
või ametliku müügiesindaja poole (vt allpool).
•
Ohutuse tagamiseks peab kahjustunud voolujuhtme
asendama tooja, ametlik müügiesindaja või analoogse
kvalifikatsiooniga isik.
•
Ärge püüdke seadet ise osadeks võtta ega parandada.
Seadme kokkupanemiseks on vaja spetsiaalseid tööriistu.
•
Kui te ei kasuta elektrilist soojendusmadratsit, hoidke
seda kuivas kohas originaalpakendi sees. Ärge asetage
soojendusmadratsile raskeid esemeid.
1. Kuidas Microlife soojendusmadratsit kasutada
1. Jalutsi poolt alustades laotage soojendusmadrats siledalt
voodimadratsile.
2. Seejärel asetage voodile lina, nii et soojendusmadrats jääb
voodimadratsi ja lina vahele.
3. Kontrollige, et soojendusmadratsi sisse ei jääks volte.
Kontrollige seda ka voodit korda tehes, sest
soojendusmadratsit tohib kasutada ainult siledalt laotatuna.
4. Nüüd võite soojendusmadratsi soojaregulaatori abil sisse
lülitada. 1. tase vastab minimaalsele ja 6. tase maksimaalsele
kuumusele. Et voodi oleks meeldivalt soe, lülitage
soojendusmadrats 30 minutit enne magamaminekut tasemele
6 ja katke voodi tekiga. Seejärel vähendage kuumust tasemel
1-3, mis sobib just kogu ööks kasutuseks.
5. Pärast 12-tunnist pidevat kasutust lülitub
soojendusmadrats automaatselt välja. Signaaltuli jääb aga
põlema. Et taimerit nullida ja alustada uut soojendust, liigutage
liugnupp väljalülitatud «0» asendisse ja seejärel tagasi
soovitud kuumusele.
6. Kui olete lõpetanud, ühendage soojendusmadrats
vooluvõrgust lahti.
20
2. Puhastamisjuhised
HOIATUS: enne kui hakkate toodet puhastama, ühendage
see vooluvõrgust lahti.
1. Enne pesu eraldage ühenduspistik ja sellega koos lüliti. Ärge
laske termostaadil märjaks saada.
2. Soojendusmadratsit ei tohi keemiliselt puhastada!
3. Soojendusmadratsit võib pesumasinas pesta, lähtudes
kattel toodud juhistest. Peske soojendusmadratsit 40 °C
juures, kasutades õrnale tekstiilile mõeldud pesuprogrammi ja
pesuvahendit.
4. Peske soojendusmadratsit pesukoti sees.
5. Ärge tsentrifuugige ega kuivatage trummelkuivatis.
6. Kuivatage soojendusmadratsit hoolikalt. Selleks asetage
soojendesmadrats pesunöörile või -restile. Ärge kasutage
pesupulki. Ärge mingil juhul kasutage kuivatusseadmeid.
Ärge ühendage soojendusmadratsit vooluvõrku enne, kui see
on täiesti kuiv.
Liiga sage pesemine põhjustab enneaegse vanumise.
Liiga sagedasest või valest pesemisest tingitud
kulumiskahjustused ei käi garantii alla.
3. Garantii
Sellele tootele on antud 2-aastane garantii, mis algab
ostukuupäevast. Garantii hõlmab elektroonilise termostaadi,
kaabli ja soojendusmadratsi. Garantii ei kata seadme valest
käsitsemisest, õnnetusjuhtumitest või kasutusjuhendi eiramisest
tingitud kahjustusi. Garantii ei kehti, kui seadet on muutnud keegi
teine, va tootja.
Garantii kehtib ainult müügiesindaja täidetud garantiikaardi
ette näitamisel.
4. www.microlife.com
Üksikasjalikku informatsiooni meie toodete ja teenuste kohta
leiate veebilehelt www.microlife.com.
FH 422
EE