TP968 Wavy Slide IN1994-D 01 17.qxp_TP968 Wavy Slide IN1994 - D 01 17 06/01/2017 12:01 Page 1
WARNING
TOY MUST BE SSEMBLED BY N DULT BEFORE USE.
THIS PRODUCT CONT INS SM LL P RTS ND IS NOT
SUIT BLE FOR CHILDREN UNDER 36 MONTHS.
REMOVE LL P CK GING BEFORE GIVING TO YOUR
CHILDREN.
ONLY FOR DOMESTIC USE. FOR OUTDOOR USE ONLY.
DULT SUPERVISION IS REQUIRED.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR USE BY CHILDREN
FROM 3 YE RS+.
Contents - Please Check
ASSEMBLY TIP
4.5 x 50mm Woodscrews
Supplied with TP30, TP290, TP291, TP334,
TP350, TP351, TP794 & TP795
4.5 x 50mm Woodscrews
Register your new TP product on line now at www.tptoys.com/productregistration
Thank you for purchasing this TP product. To find out all about your product guarantee and register your purchase, please visit www.tptoys.com/productregistration.
We want to give you the very best service. By registering your purchase now, we will be able to deal with any guarantee issues very quickly and efficiently in the future. Thank you.
Your TP Guarantee Number/Product Batch No is
This product must be assembled by an adult - due to small parts. Please retain all information for future reference.
Children should always be supervised by a responsible adult while playing on this toy, and instructed not to use it in an
inappropriate or hazardous manner. It is vital that all fastenings are checked regularly and often.
Failure to do this may result in the product malfunctioning, and causing injury.
Children must not be allowed to use this product until it is properly installed and checked.
All manuals and user guides at all-guides.com
Important!
These instructions must be followed for safe
assembly and use. Please retain for future reference.
Important!
Vous devez suivre ces instructions pour que le
montage et l'utilisation se fassent en toute sécurité.
Veuillez conserver pour référence ultérieure.
Importante!
Per garantire sicurezza di montaggio ed uso, seguire
queste istruzioni e conservarle per futuro riferimento.
Importante!
Debe seguirse estas instrucciones para un armado y
uso seguros. Sírvase conservarlas para consultarlas
en el futuro.
Wichtig!
Diese nweisung ist für sicheren ufbau und
Gebrauch zu befolgen. Für künftigen Gebrauch
aufbewahren.
Importante!
Para assegurar uma montagem e uma utilização
seguras, têm de ser seguidas estas instruções.
Guardar para referência futura .
PM9751
CAUTION
TP968
Wavy Slide
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY MAINTENANCE AND USE.
PLEASE RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
Tools- You will need
1
TP
Designed in the UK by Robovision Ltd t/as TP Toys
Unit 11, Enterprise Way, Flitwick, Bedfordshire. MK45 5BX
Recommended Safe Play Area
Recommended Safe Play Area
The Safe Play rea refers to the zone extending 2m beyond
the play set on all sides, including the space above the
apparatus. dditional accessories may increase the size of
the Safe Play rea. The ground surface must be level.
Installing your playset on sloping ground can cause it to
lean or 'rack'. This puts additional stress on all the
connections and joints and in time will cause them to fail.
The Safe Play rea must be free from all structures,
landscaping, trees and branches, rocks, wires, sprinkler
heads and other similar obstacles to safe play. Children can
be seriously injured running or swinging into these
obstacles.
These instructions must be followed for safe assembly
and use. Please retain for future reference.
Aire de sécurité recommandée:
L'aire de sécurité se réfère à la zone située dans un rayon
de 2 m tout autour du jeu, y compris l'espace situé au-
dessus de ce dernier. L'ajout d'accessoires est susceptible
d'étendre cette aire de sécurité. La surface au sol doit être
bien plane. Installé sur un terrain en pente, ce jeu pourra
pencher ou s'endommager. Les composants seront alors
soumis à des tensions plus importantes, ce qui risque de
diminuer leur durée de vie. L'aire de sécurité ne doit pas
comporter de structures, aménagements paysagers, arbres
et branches, pierres, câbles, têtes d'arrosage ou autres
obstacles susceptibles d'empêcher les enfants de jouer en
toute sécurité. Les enfants pourraient heurter ces obstacles
en courant ou en se balançant et ainsi se blesser
grièvement.
Vous devez suivre ces instructions pour que le montage et
l'utilisation se fassent en toute sécurité. Veuillez conserver
pour référence ultérieure.
Area di Gioco Sicura Raccomandata:
L' rea di giuoco sicura si riferisce alla zona che si estende
per 2 m su tutti i lati oltre l'insieme da gioco, incluso lo
spazio al di sopra dell'apparato. Gli accessori aggiuntivi
possono estendere le dimensioni dell' rea di gioco sicura.
La superficie del terreno deve essere in pari. Installando
l'insieme da gioco sul terreno in pendenza, può inclinarsi o
'stirarsi'. Ciò sottoporrebbe tutti i componenti a sforzo
addizionale, e potrebbe comprometterne la durata. L' rea
di gioco sicura deve essere libera da strutture, variazioni del
terreno, alberi e rami, pietre, fili metallici, testine per
annaffiare e tutto quanto esporrebbe a rischio la sicurezza
del gioco. Correndo contro questi ostacoli, o urtandovi
durante l'oscillazione, I bambini potrebbero ferirsi
seriamente.
Per garantire sicurezza di montaggio ed uso, seguire
queste istruzioni e conservarle per futuro riferimento.
Área Segura de Juego Recomendada
El Área Segura de Juego se refiere a la zona que se
extiende hasta 2m desde los juegos todo alrededor,
incluyendo el espacio encima del aparato. ccesorios
adicionales pueden aumentar el tamaño del Área Segura
de Juego. La superficie del suelo debe ser uniforme. Si
instala sus juegos sobre un terreno con declive, hará que se
inclinen o se "arruinen". Esto coloca tensión adicional sobre
todos los componentes y puede acortar su vida útil. El Área
Segura de Juego debe estar libre de todo tipo de
estructuras, arquitectura paisajista, árboles y ramas, rocas,
cables, boquillas de aspersores y cualquier otro elemento
que pueda obstaculizar el juego seguro. Los niños pueden
herirse gravemente con estos obstáculos al correr o
columpiarse.
Debe seguirse estas instrucciones para un armado y uso
seguros. Sírvase conservarlas para consultarlas en el
futuro.
Empfohlene sichere Spielfläche
Die sichere Spielfläche erstreckt sich an allen Seiten 2 m
über das Spielgerät hinaus, einschließlich Raum über dem
Gerät. Zubehör kann die sichere Spielfläche erweitern. Der
Boden muss eben sein. Wenn Sie das Spielgerät auf einem
Hang installieren, kann es sich lehnen oder verziehen.
Dadurch werden alle Teile zusätzlicher Last ausgesetzt, was
zu verkürzter Lebensdauer führen kann. Im sicheren
Spielraum darf sich nichts befinden, das sicheres Spielen
behindern könnte wie z.B. ufbauten, Gärten, Bäume oder
Büsche, Steine, Draht, Rasensprinkler oder ähnliches. Wenn
Kinder in solche Hindernisse hineinlaufen oder schaukeln,
können sie sich schwer verletzen
Diese Anweisung ist für sicheren Aufbau und Gebrauch
zu befolgen. Für künftigen Gebrauch aufbewahren.
Área de Actividades Segura Recomendada
Área de ctividades Segura Recomendada refere-se à
zona que se estende por 2 m em todas as direcções à volta
dos elementos de diversão, incluindo o espaço acima dos
mesmos. cessórios adicionais poderão aumentar o
tamanho da Área de ctividades Segura.
terreno deve ser nivelada.
instalação do parque infantil
em terreno com declives pode fazer com que este fique
inclinado ou "deformado". Isto coloca tensão adicional em
todas as ligações e juntas e, com o passar do tempo, faz
com que estas cedam. Para que a Área de ctividades seja
segura, não deverá haver outras estruturas, áreas
ajardinadas, árvores e ramos, rochas, fios, aspersores ou
outros obstáculos semelhantes à superfície. s crianças
poderão sofrer graves ferimentos pessoais se, ao correrem
ou baloiçarem, caírem de encontro a estes elementos.
Para assegurar uma montagem e uma utilização
seguras, têm de ser seguidas estas instruções.Guardar
para referência futura.
www.tptoys.com
TP Part No: IN1994 - D 01 17
superfície do