Rotel RT-1080 Manual De Instrucciones

Rotel RT-1080 Manual De Instrucciones

Sintonizador estereofónico de am/fm
Ocultar thumbs Ver también para RT-1080:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

RT-1080
AM/FM Stereo Tuner
Tuner Stéréophonique AM/FM
AM/FM-Stereo-Tuner
Sintonizzatore Stereo AM/FM
Sintonizador Estereofónico de AM/FM
Middengolf/FM Stereo Afstemeenheid
AM/FM STEREO TUNER RT-1080
POWER
PTY
TA
TP
ANT
ATT
DISPLAY
AF
ANT
FM IF
FM
DOWN
UP
A/B
NARROW
MONO
Owner's manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AUTO
TUNE
PRESET
MEMORY
TUNING
/PRESET
SCAN
BAND

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rotel RT-1080

  • Página 1 Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing RT-1080 AM/FM Stereo Tuner Tuner Stéréophonique AM/FM AM/FM-Stereo-Tuner Sintonizzatore Stereo AM/FM Sintonizador Estereofónico de AM/FM Middengolf/FM Stereo Afstemeenheid AM/FM STEREO TUNER RT-1080 POWER DISPLAY FM IF AUTO TUNE PRESET DOWN MEMORY TUNING /PRESET...
  • Página 2 Owner’s manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones 38 Gebruiksaanwijzing...
  • Página 3 Placer l’appareil sur une surface plane, solide et rigide. Ne jamais placer • Connect the unit to an AC power outlet on a different electrical circuit. l’appareil sur une surface ou un support mobile pouvant basculer. • Consult your authorized Rotel retailer for assistance.
  • Página 4 Deutsch Italiano Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau ATTENZIONE: rischio di scossa elettrica, non aprire. durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa, non togliete il sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß sie jederzeit coperchio del cabinet.
  • Página 5 De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat er niet op getrapt kan de ventilación. Si el RT-1080 está ubicado en la estantería de una librería o worden of afgeklemd kan worden door scherpe voorwerpen. Vooral de un mueble, debe haber suficiente espacio a su alrededor y ventilación en el...
  • Página 6: 1: Controls And Connections

    RT-1080 English 1: Controls and Connections / Commandes et Branchements / Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti / Controles y Conexiones / De bedieningsorganen en aansluitingen AM/FM STEREO TUNER RT-1080 POWER DISPLAY FM IF AUTO TUNE PRESET NARROW MONO DOWN...
  • Página 7: 3: Rr-T92 Remote Control

    3: RR-T92 Remote Control Télécommande RR-T92 Fernbedienung RR-T92 Controllo a distanza RR-T92 Mando a Distancia RR-T92 De RR-T92 Afstandsbediening DIMMER FM IF NARROW MONO AUTO TUNING FREQUENCY PRESET TUNE MEMORY DIRECT SCAN /PRESET DISPLAY < > BAND TUN/PRESET RR-T92...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Specifications ........14 FM Antenna cal, reliable and affordable. FM Tuner AC Input All of us at Rotel, thank you for buying this AM Tuner product and hope it will bring you many hours 12V TRIGGER Connections of enjoyment. General EXT REM.
  • Página 9: Key Features

    In addition remote con- ceive AM radio signals. Remove this antenna trol functions may not work reliably if the bat- from the box and locate it near the RT-1080. Placement teries in the RR-AT92 are weak.
  • Página 10: Fm Antenna

    12V TRIGGER Connections illustration) and a letter (see remote control accordance with local electrical codes. The RT-1080 can be activated by a 12 volt illustration) are shown in the instructions. For trigger signal from a Rotel preamplifier. example, to change from the AM to FM band,...
  • Página 11: Setting Country Mode

    In the PRESET TUNING mode, press a memorized station presets. Press the PRE- DOWN/UP button to advance to the next The RT-1080 has two modes (one for the USA SET SCAN button to begin scanning. memorized station preset. See the TUNE/PRE-...
  • Página 12: Frequency Direct Button

    UP buttons in AUTO TUNING mode, the tuner indicator in the display is lit. Press the DISPLAY The Rotel RT-1080 is equipped with RDS (Ra- will begin automatically scanning up or down button to step through the five available op-...
  • Página 13: Pty Button

    RDS station broadcasting the As described in the REAR PANEL CONNEC- traffic programming. TIONS section of this manual, the RT-1080 pro- The FM MONO button changes the FM mode vides two FM antenna connections, labeled 2. If no station is located, the tuner will return from stereo reception to mono reception.
  • Página 14: Specifications

    Rotel reserves the right to make improvements 4.7 Kg/10.4 lb. without notice. Dimensions (W x H x D): 430 x 92 x 340 mm Rotel and the Rotel HiFi logo are registered " x 3 " x 13 " 15/16 7/16 trademarks of The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
  • Página 15: Sommaire

    Touche de mémorisation MEMORY éléments haute fidélité de très haute qualité. Réglage mode régional Le RT-1080 est un tuner doté de toutes les fonctions souhaitables pour garantir des performances de réception radio très élevées. Sa conception interne garantit le respect intégral de la dynamique et des plus infimes subtilités...
  • Página 16: Caractéristiques Principales

    «Symmetrical Circuit Traces», c’est-à-dire des dans la télécommande. Conserver l’emballage à distance la majeure partie des fonctions. pistes imprimées de trajet et de longueur est la meilleure solution pour protéger le RT-1080 Capteur infrarouge rigoureusement identiques pour les deux lors de tout transport ultérieur.
  • Página 17: Branchements En Face Arrière

    Le RT-1080 peut être mis sous tension grâce permet de commuter entre deux antennes FM à un signal 12 volts envoyé par un pré- Le RT-1080 dispose en face à arrière des prises différentes, à partir d’une touche en face avant amplificateur Rotel.
  • Página 18: Commandes De Base

    Rotel. télécommande, cette fonction permet de réduire la luminosité de l’afficheur de la face avant. Le RT-1080 intègre un tuner à synthèse Commandes de base Chaque pression sur cette touche fait passer numérique, doté des fonctions RDS et RBDS, d’une luminosité...
  • Página 19: Touche De Gamme Band

    RT-1080. ensuite via le clavier numérique, en tapant 1. Appuyez sur la touche FREQUENCY Vous pouvez utiliser au choix ces deux groupes simplement leur numéro de mise en mémoire.
  • Página 20: Touche D'accord Automatique Auto Tuning

    NOTE lorsque la touche TUNE/PRESET est placé en 1. Affichage standard de la fréquence Le Rotel RT-1080 est équipé des fonctions RDS, mode de recherche PRESET. Voir les ou Radio Data System (fonctions RBDS pour 2. Affichage du nom de la station PS (en entier paragraphes suivants.
  • Página 21: Touche Pty

    FM, et/ou ajoutent 1. Appuyez sur la touche PTY. Le contenu station émettant des informations routières. d’autres possibilités pratiques au RT-1080. correspondant au type de programme 2. Si aucune station n’est trouvée, le tuner apparaît sur l’afficheur.
  • Página 22: Touche D'antenne A/B

    Toutes ces spécifications sont garanties exactes au 40/45/35 dB moment de l’impression Niveau de sortie: Rotel se réserve le droit d’effectuer toutes les 1,2 volt améliorations souhaitables sans préavis. Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon.
  • Página 23: Die Firma Rotel

    Die Firma Rotel Grund-Tuning-Funktionen ...... 26 BAND-Taste Die grau markierten Zahlen beziehen sich auf die Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Bedienelemente zur Frequenzabstimmung Abbildungen des RT-1080. Die grau markierten Familie gegründet, deren Interesse an Musik (TUNING CONTROLS) Buchstaben beziehen sich auf die Abbildung der so groß...
  • Página 24 RT-1080 AM/FM-Stereo-Tuner Aufstellung des Gerätes Der RT-1080 ist einfach zu installieren und zu : Möchten Sie den RT-1080 über die HINWEIS bedienen. Sollten Sie bereits Erfahrung mit der Fernbedienung steuern, so richten Sie diese Wie bei vielen anderen Audio-Komponenten Installation anderer Stereosysteme haben, direkt auf den Sensor an der Gerätefront des...
  • Página 25 Ausstattungsmerkmalen und FM-Antennenanschluß Bedienelementen vertraut zu machen. Die 12 V TRIGGER-Anschlüsse Referenznummern beziehen sich auf Der RT-1080 verfügt über zwei, mit A und B die Abbildungen am Anfang dieser gekennzeichnete FM-Antennenanschlüsse, Der RT-1080 kann über das 12-Volt-Triggersignal Bedienungsanleitung.
  • Página 26 EIN-Position) gebracht werden. wird die Frequenz des eingestellten Senders Grund-Tuning-Funktionen angezeigt. Frontdisplay Bedienelemente zur Das große FL-Display ist mittig in den RT-1080 Der RT-1080 ist ein AM/FM-Digitaltuner mit Frequenzabstimmung integriert und stellt Statusinformationen über RDS- und RBDS-Funktion sowie 30 Sender- (TUNING CONTROLS) den AM/FM-Receiver zur Verfügung (z.B.
  • Página 27 Ziffern für die Frequenz ein. Senderspeicher Sind alle Ziffern eingegeben, stimmt der Mit der TUNE/PRESET-Taste können Sie Der RT-1080 kann bis zu 30 UKW-/MW- Tuner automatisch auf die angezeigte zwischen dem FREQUENCY-TUNING-Modus Sender in beliebiger Reihenfolge speichern. Senderfrequenz ab.
  • Página 28: Rds- Und Rbds-Empfang

    Optionen. Diese können Sie nacheinander durch Drücken der DISPLAY-Taste abrufen: 4. Findet der Tuner keinen Sender, der die gewünschte Programmkategorie ausstrahlt, Der Rotel RT-1080 ist mit RDS(Radio Data 1. Standard-FREQUENZ-Anzeige. kehrt der Tuner zum zuletzt eingestellten System)-Funktion für Europa und RBDS(Radio 2.
  • Página 29: Fm Mono-Taste

    Sonstige Daten Frontdisplay leuchtet die Stereoanzeige. Im RÜCKSEITE“ dieser Anleitung beschrieben, Mono-Modus hören Sie ein Monosignal, auch verfügt der RT-1080 an der Rückseite über zwei, Leistungsaufnahme wenn der Sender ein Stereosignal sendet. mit A und B gekennzeichnete FM-Antennenan- 10 Watt schlüsse.
  • Página 30: Alcune Parole Sulla Rotel

    Le lettere nel riquadro si riferiscono spinto a realizzare componenti hi-fi di qualità, (TUNING) all’illustrazione dell’RR-T92. fondò la Rotel più di 40 anni fa. Attraverso gli Tastiera numerica: anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo Preselezione delle stazioni...
  • Página 31: Caratteristiche Essenziali

    Come tutti i componenti audio che utilizzano diretta del sole o a certi tipi di illuminazione • Gamme di sintonia AM e FM segnali a basso livello, l’RT-1080 può essere (come le lampade alogene) che emettono luce • Sintonizzatore con 30 stazioni pres- influenzato dal suo ambiente.
  • Página 32: Collegamenti Sul Pannello Posteriore

    AM LOOP, attaccando un filo L’apparecchio può essere attivato da una su ogni terminale. Non è importante quale filo Il vostro RT-1080 è già predisposto in fabbrica centralina di comando home automation o da colleghiate a quale terminale, ma assicuratevi...
  • Página 33: Controlli Operativi Di Base

    AM a quella FM, potete sia premere di accedere direttamente al numero di una L’RT-1080 ha due modalità (una per gli Stati il pulsante sul pannello anteriore stazione preselezionata in memoria. Uniti e una per l’Europa) che configurano l’unità...
  • Página 34: Tastiera Numerica: Preselezione Delle Stazioni

    (Leggete le L’RT-1080 può memorizzare fino a 30 sezioni relative al pulsante TUNE/PRESET e preselezioni per richiamare le stazioni in Se conoscete la frequenza della stazione...
  • Página 35: Pulsante Di Auto Tuning

    Se non viene recepito alcun segnale, il sintonizzatore ritornerà Pulsante DISPLAY alla stazione precedentemente sintonizzata. L’RT-1080 è dotato di ricezione RDS (Radio Data Systems) per l’Europa e di RBDS (Radio Per passare dalla modalità FREQUENCY Ci sono cinque modalità di display quando Broadcast Data Service) per gli Stati Uniti.
  • Página 36: Pulsante Pty

    RT-1080 Sintonizzatore Stereo AM/FM Altre Caratteristiche di Pulsante TA 4. OROLOGIO ( TIME). Display dell’orario e della data trasmesso dalla stazione. Se Ricerca una stazione RDS che trasmetta Sintonizzazione la stazione non sta trasmettendo un segnale programmi di informazione sul traffico: RDS, il display mostrerà...
  • Página 37: Pulsante Ant A/B

    Rotel si riserva il diritto di apportare Separazione stereo miglioramenti senza alcun preavviso (100Hz/1kHz/10kHz) Rotel e il logo Rotel HiFi sono marchi registrati di 40 dB /45 dB / 35 dB The Rotel Co. Ltd. Tokyo, Giappone. Livello di uscita 1.2 V...
  • Página 38: Acerca De Rotel

    Botón ANT ATT construidos en la propia factoría de Rotel. Antena de Bucle Cerrado Botón FM IF NARROW Rotel se ha ganado a pulso, a través de cientos para AM de artículos, bancos de pruebas y galardones Botón ANT A/B Antena de FM avalados por los críticos especializados más...
  • Página 39: Prestaciones Clave

    RT-1080 necesite algún servicio con otros sistemas estereofónicos, no debería de mantenimiento durante el período de El RT-1080 se suministra de serie con un mando sorprenderse por nada. Basta con que conecte garantía constituye el principal reflejo de la a distancia RR-T92 que gobierna la mayoría...
  • Página 40: Conexiones Del Panel Posterior

    El RT-1080 incluye una antena de bucle cerrado funcionar correctamente. Bastará con que para recibir señales de radio en AM. Saque : Para utilizar una antena exterior, conecte...
  • Página 41: Toma Remote Ext In

    El botón POWER está ubicado en el panel que siguen. que se adapte a la mencionada minitoma. frontal del RT-1080 y no está duplicado en el Ajuste de la Sintonía en mando a distancia. Interfaz COMPUTER I/O Función del País...
  • Página 42: Controles De Sintonización Básicos

    Durante la sintonización automática, las emisoras débiles en la señal de FM. Diríjase a la sección El RT-1080 incluye un sintonizador de AM/ “RDS” de este manual para obtener serán ignoradas. En caso de que no se detecte FM por sintetización digital con capacidad...
  • Página 43: Teclado Numerico

    NUMERICO. El botón AUTO TUNING conmuta entre la función de sintonización por búsqueda de El RT-1080 es suministrado de fábrica con un 1. Pulse el botón FREQUENCY DIRECT para frecuencia y la sintonización manual de conjunto de emisoras genéricas presintoniza- cambiar los botones del teclado frecuencia.
  • Página 44: Botón De Exploracion De Emisoras Presintonizadas

    SOCIALES, RELIGION, CON- El Rotel RT-1080 está equipado con la función de radio con RDS o RBDS en su mercado. VERSACIONES TELEFONICAS, VIAJES, RDS (“Radio Data System”/”Sistema de Datos OCIO, MUSICA JAZZ, MUSICA COUNTRY ,...
  • Página 45: Botón Pty

    Español Funciones de Sintonización Botón PTY Botón TA La función de búsqueda PTY le permite a usted Busca una emisora RDS que esté difundiendo Adicionales explorar las emisiones disponibles para buscar anuncios especiales relacionados con el estado emisoras RDS que emitan un tipo de programa del tráfico: con un contenido particular.
  • Página 46: Botón Fm If Narrow

    80 dB en el visualizador de funciones. Pulse de nuevo Rotel se reserva el derecho a realizar mejoras sin Nivel de Supresión de las Señales de AM: aviso previo. el citado botón para volver al modo de...
  • Página 47: Wij Van Rotel

    Wij van Rotel ........47 RDS ontvangst ........52 De technici werken als een hecht team al tweakend en luisterend totdat ieder nieuw Aan de slag met de RT-1080 ....47 De infoschermtoets produkt dat muzikale niveau heeft bereikt dat De belangrijkste eigenschappen De PTY toets hun bij de aanvang voor ogen stond.
  • Página 48: De Belangrijkste Eigenschappen

    Haal de antenne uit de eventuele verhuizing of wanneer het apparaat voorkant van de tuner. doos en leg hem in de buurt van de RT-1080. opgestuurd moet worden voor reparatie, want er is geen betere bescherming tijdens transport dan zijn eigen doos.
  • Página 49: De Fm-Antenne Aansluiting

    Verbindt de dubbele draad van de antenne aansluiting onder de schroefjes van de “AM LOOP” De RT-1080 is vanuit de fabriek ingesteld om aansluiting. Onder ieder schroefje een draadje. op 220-230 Volt wisselspanning te Met deze aansluiting kunt u de RT-1080 Het geeft niet hoe u ze aansluit als u het maar functioneren.
  • Página 50: Het Infoscherm

    30 zenders in het geheugen de frequentie van de zender waarop u heeft Deze functie vindt u alleen maar op de vast te leggen. Ook kunt u met de RT-1080 afgestemd. afstandsbediening. Met de “DIMMER” toets op verschillende manieren afstemmen.
  • Página 51: Het Numerieke Toetsenbord

    2. Druk op de toets “MEMORY”. De indicator inbrengt, stopt de DIRECTE FREQUENTIE Wanneer u deze toets indrukt laat de RT-1080 MEMORY gaat knipperen. inbrengwijze en gaat de tuner terug naar de alle voorkeurzenders gedurende vijf seconden 3.
  • Página 52: Rds Ontvangst

    PTY toets of. De tuner gaat nu Er zijn vijf verschillende infoscherm- een andere zender zoeken met het We hebben de Rotel RT-1080 uitgerust met mogelijkheden wanneer een zender RDS data gewenste programmatype. Als u te lang...
  • Página 53: De Af Toets

    LOC in het infoscherm te lezen. Deze functie op de best te ontvangen zender. werkt alleen op de FM band. 2. Is er geen betere zender dan zal de RT-1080 De smalle band toets zichzelf weer afstemmen op oorspronkelijke zender.
  • Página 54: Technische Gegevens

    115 Volts/60 Hz. (USA versie) Afmetingen (b x h x d): Gegevens en ontwerp zijn voorbehouden. 430 x 92 x 340 mm Rotel en het Rotel hi-fi logo zijn geregistreerde Netto gewicht: handelsmerken van “The Rotel Co. Ltd”, Tokyo, 4.7 kg...
  • Página 56 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing, West Sussex BN11 2RX...

Tabla de contenido