Página 1
SK305page 1 SBC SK 305 – Power Control System Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instruzioni per l’uso Manual de utilização Οδηγίεσ χρήσεωσ Bruksanvisning Instrukcja obs¬ugi...
Página 2
SK305 page 2 INDEX English ........page 4 Illustrations ............3 Français ........page 6 Illustrations ............3 Español ........página 8 Illustraciones............3 Deutsch .........Seite 10 Illustrationen ............3 Nederlands ......pagina 12 Illustraties ............3 Italiano .......pagina 14 Illustrazioni ............3 Português ......página 16 Ilustrações ............3 Έλληνικά ......σελίδα 18 ΑΠΕIΚΟΝIΣΕIΣ............3 Svenska .........sida 20...
If the transmission carefully that the battery polarities (+ and -) range of the remote control reduces match those inside the compartment. drastically, batteries need to be replaced immediately. – Replace batteries only with original PHILIPS 8LR932 batteries.
Página 5
SBCSK305page 5 3. INSTALLATION INSTALLATION Your appliance must be connected to the • Please check the power consumption of the Power switch before you can control it with selected appliance. The Power switch can the remote control (fig. 2) . control appliances with a maximum power rating of 1000 Watts! •...
SBC SK305.. page 6 1. INTRODUCTION Félicitations pour votre achat du système de Grâce à ce système de commande, vous commande électrique Philips SBC SK305. pouvez allumer/éteindre divers appareils Ce système comprend une télécommande électriques de la maison (cafetière, lampes…), SBC SR315 et un interrupteur Marche/Arrêt...
SBC SK305.. page 7 4. FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Vous pouvez maintenant allumer/éteindre • Notez que les codes maison sélectionnés l'appareil à partir de la télécommande (fig. 3) . pour la télécommande et pour l’interrupteur L'interrupteur répond par défaut au bouton 1. doivent être identiques.
1. INTRODUCCIÓN Felicitaciones por haber comprado el Sistema Antes de conectar los aparatos al Sistema de de Control de Potencia Philips (SBC SK305). Control de Potencia, por favor lea este Este sistema tiene 1 mando a distancia (SBC documento con cuidado.
SK305.. page 9 4. OPERACIÓN OPERACIÓN CAMBIANDO EL CÓDIGO DE LA UNIDAD El aparato conectado ahora puede ser operado Un código de unidad debe ser ajustado en el mediante el mando a distancia (fig. 3) . El Conmutador de Potencia. Conmutador de Potencia es operado con el El código de unidad seleccionado corresponde botón 1 por defecto.
Ein-/Aus-Schalter, prüfen Sie, ob – Die Batterien der Fernbedienung sollten das Gerät eingeschaltet ist. jedes Jahr ersetzt werden. Ist der Übertragungsbereich der Fernbedienung stark reduziert, müssen die Batterien sofort ausgewechselt werden. – Die Batterien nur durch Original PHILIPS 8LR932 Batterien ersetzen.
Página 11
SK305.. page 11 4. BEDIENUNG BEDIENUNG Das angeschlossene Gerät kann jetzt mit der • Bitte beachten Sie, daß der Hauscode für Fernbedienung geschaltet werden (Abb. 3) . die Fernbedienung und dem(n) Funk- Der Funk-stecker wird mit der Taste 1 stecker(n) identisch sein muß! Die geschaltet (Standardeinstellung).
SSK305.. page 12 1. INLEIDING Gefeliciteerd met de aanschaf van het Philips- Met de bijbehorende afstandsbediening kunt u schakelsysteem (SBC SK305). elk elektrisch apparaat (bijvoorbeeld lampen, Dit systeem bestaat uit één afstandsbediening koffiezetapparaat enzovoort) in en om uw huis (SBC SR315) en één stekkerschakelaar met de afstandsbediening bedienen zonder dat (SBC SP370).
SSK305.. page 13 4. BEDIENING BEDIENING Het aangesloten apparaat kan nu met de • De gekozen huiscode voor de afstands- afstandsbediening bediend worden (fig. 3) . De bediening en de stekkerschakelaar moet stekkerschakelaar wordt standaard met toets 1 hetzelfde zijn ! De huiscode is standaard bediend ingesteld op A.
SK305 page 14 1. INTRODUZIONE Ci congratuliamo con Lei per l'acquisto del Con il sistema di comando a distanza sistema di controllo dell'alimentazione Philips dell'alimentazione è possibile mettere in (SBC SK305). Il sistema comprende un funzione dispositivi elettrici, (ad es.: lampade, telecomando (SBC SR315) e un interruttore di macchina per il caffè, ecc...), installati in casa o...
SK305 page 15 4. FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO A questo punto il dispositivo collegato può - Si tenga presente che il codice domestico essere controllato tramite il telecomando prescelto per il telecomando e l'interruttore (fig 3) . L'interruttore di accensione è (i) di accensione devono coincidere. Il codice preimpostato per funzionare con il tasto 1 domestico preimpostato è...
SK 305 page 16 1. INTRODUÇÃO Parabéns pela compra do Sistema de Controlo Com o sistema de Controlo Remoto Eléctrico, Eléctrico Philips (SBC SK305). você pode comandar equipamentos eléctricos Este sistema contém um controlo remoto (por ex. candeeiros, máquina de café, etc.) (SBC SR315) e um interruptor eléctrico...
SK 305 page 17 4. OPERAÇÃO OPERAÇÃO O equipamento ligado pode agora ser • Por favor note que o código de casa para comandado através do controlo remoto (fig. 3) . controlo remoto e Interruptor(es) eléctrico(s) O Interruptor eléctrico é comandado por deve ser o mesmo! O valor de defeito do defeito com o botão 1.
Página 18
SBC SK305 page 18 1. ΕIΣΑΓΩΓΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του Συστήµατοσ Σασ παρακαλούµε να διαβάσετε προσεκτικά αυτ Τροφοδοσίασ Iσχύοσ τησ Philips (SBC SK305). το εγχειρίδιο πριν συνδέστε τισ συσκευέσ στο Αυτ το σύστηµα περιέχει ένα τηλεχειριστήριο Σύστηµα Τροφοδοσίασ Iσχύοσ.
Página 19
SBC SK305 page 19 4. ΛΕIΤΟΥΡΓIΑ ΛΕIΤΟΥΡΓIΑ ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΚΩ∆IΚΟΥ ΜΟΝΑ∆ΑΣ Hι συνδεδεµένη συσκευή µπορεί τώρα να Θα πρέπει να ρυΘµιστεί ένασ κωδικ σ µονάδασ ελέγχεται µε το τηλεχειριστήριο (εικ. 3). Το στο βύσµα τροφοδοσίασ ισχύοσ. Ο επιλεγµένοσ πλήκτρο 1 έχει προκαΘοριστεί για τον χειρισµ κωδικ...
Página 20
• Om apparaten har en egen strömbrytare, • Batterierna i fjärrkontrollen ska bytas en ska den vara på permanent. gång om året. Om fjärrkontrollens räckvidd har försämrats påtagligt, ska batterierna bytas omedelbart. • Använd bara äkta PHILIPS-batterier 8LR932.
SK305 page 21 4. ANVÄNDNING ANVÄNDNING BYTE AV ENHETSKODEN Den anslutna apparaten kan nu styras med En enhetskod ska ställas in på strömbrytaren. fjärrkontrollen (fig. 3) . I standardinställningen Den valda enhetskoden motsvarar vilken styrs strömbrytaren med knapp 1. knapp som ska tryckas ned på fjärrkontrollen. Till exempel, om enhetskoden 3 är inställd för •...
Página 22
SK305 page 22 1. WSTÊP Gratulujemy zakupu systemu kontroli zasilania Przed pod¬åczeniem urzådzenia do systemu Philips Power Control System (SBC SK305). kontroli zasilania nale¿y uwa¿nie zapoznaæ siê z System niniejszy skada siê z pilota zdalnego niniejszå instrukcjå. sterowania (SBC SR315) oraz z w¬åcznika zasilania (SBC SP370).
Página 23
SK305page 23 4. URUCHAMIANIE URUCHAMIANIE Podåczone urzådzenie mo¿na teraz uruchamiaæ • Zwróæ uwagê na to, ¿eby wybrany kod za pomocå pilota (rysunek 3)). W¬åcznik domowy na pilocie zgadza¬ siê z kodem na zasilania uruchamiany jest za pomocå przycisku w¬åczniku zasilania! Ustawienie 1 jako ustawienie standardowe.
SK305 page 26 Guarantee Certificat de Garantie certificate garantie Certificato di Identieficatiekaart Certificado de garanzia Garantibeviset garantia Εγγύηση Takuutodistus Karta gwarancyjna year warranty år garanti jaar garantie año garantia Jahr Garantie garantia année garantie anno garanzia gwarancja χρ νοσ εγγύηση Type: Serial nr.: Date of purchase - Date d’achat - Kaufdatum - Koopdatum - Fecha de compra -...